Марсман, Хендрик

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Хендрик Марсман
Hendrik Marsman
Дата рождения30 сентября 1899(1899-09-30)
Место рожденияЗейст, Нидерланды
Дата смерти21 июня 1940(1940-06-21) (40 лет)
Место смертиЛа-Манш
Гражданство (подданство)
Род деятельностипоэт, переводчик
Награды
премия Амстердама[вд] (1927)
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Хендрик Марсман (30 сентября 1899 года, Зейст, Утрехт, Нидерланды — 21 июня 1940 года, Ла-Манш) — нидерландский поэт, прозаик, переводчик с немецкого, французского, португальского языков.

Биография

Хендрик Марсман был старшим из трех сыновей в семье Яна Фредерика Марсмана и Марии фан Вяйк. Его мать работала учительницей, а отец долгое время владел книжной лавкой в Зейсте, где поэт со своим другом Артуром Ленингом устраивал различные выставки. В возрасте шести лет Хендрик начинает ходить в младшую школу, однако не воспитывался в традиционной голландской манере. С отцом у него были трудные отношения, чуть лучше складывались отношения с матерью. Из-за своего слабого здоровья (он страдал заболеванием легких и эпилептическими припадками) он пропустил три учебных года в старшей школе. Он был влюблен в море, однако состояние здоровья не позволило ему стать рулевым, как его два младших брата.

Закончив старшую школу и сдав дополнительные экзамены, Марсман начинается изучать правовые дисциплины сначала в Лейдене, а потом в Утрехте. Он начинает писать стихи во время учебы. В 1929 году он открывает свою кантору, в которой работает до 1933 года адвокатом. В 1935 году он окончательно заканчивает с профессией адвоката и отдает все свое время литературе.

В 1929 году он женится на учительнице из Роттердама Рин Барендрехт, которая питала особую страсть в литературе.

Он много путешествовал и по большей части жил за рубежом, в Швейцарии и Франции. Он становится редактором газеты «Свободные страницы», где и публикует свои критические письма и литературные манифесты. с 1932 году он начинает печатать свои работы в фламандском журнале «Форум», просуществовавшем до 1936 года. Космополитичность его взглядов и свободолюбие заставляло его перемещаться из одних мест в другие, он посетил Германию и страны Южной Европы. В течение четырех лет, с 1936 по 1940 год, Хендрик живет в Франции. Он изучает философскую и религиозную литературу, ездит по Европе в поисках ответов на вопросы, которые так и останутся для него без ответа.

Весной 1939 года Марсман в последний раз посещает Нидерланды, чтобы наградить юных поэтов. Война застала его в южной части Франции. После того, как немцы начали нападать на страны Западной Европы, многие нидерландцы уехали в Великобританию. Марсман погиб в 1940 году, спасаясь бегством в Великобританию, вскоре после нападения на Нидерланды нацистской Германии. До сих пор точно неизвестно, было ли судно было торпедировано немецкой подлодкой или потонуло по какой-либо другой причине. Восемь человек выжило после торпедирования судна, среди них была его жена.

Помимо стихов и литературно-критических эссе, выступал как переводчик (Ницше, Андре Жид, Тейшейра де Паскоайш и др.).

Творчество

Марсман является одним из немногих нидерландских поэтов, которые были очень активны в довоенное время. Оказал большое влияние на нидерландскую литературу в период между двумя мировыми войнами. Один из немногочисленных представителей витализма и экспрессионизма в нидерландской литературе.

Самыми известными строками Марсмана (из стихотворения «Воспоминание о Голландии») стали «Denkend aan Holland zie ik breede rivieren traag door oneindig laagland gaan» («Вспоминая Голландию»). В 2000 году голландцы выбрали это произведение поэта как «голландскую поэму века»

«Вспоминая Голландию», Хендрик Марсман

Думая о Голландии, я

вижу ветвистые вены рек,

плывущих в бесконечно

низких равнинах,

Ряды невероятно

тонких тополей,

стоящих на горизонте в дымке

как перья чаек-исполинов.

И на обширном пространстве

фермы как звезды в космосе

разбросаны ровно

по всей стороне.

Группы деревьев, деревни,

обветшавшие замки,

церкви и вязы, - всё как единое

целое на плоской земле.

Воздух здесь низок,

а солнце здесь медленно,

сквозь пар и туман выдыхается

серо-цветными приветствиями,

И во всех провинциях ночами

внимательно слушают

и опасаются плеска воды,

с её общими бедствиями. [1].

В 1927 году за «Paradise regained» Хендрик Марсман получил престижную в Нидерландах «Премию Амстердама» («Prijs van Amsterdam»), в 1936 году был удостоен награды «Lucy B. en CW van der Hoogt Prijs» за «Porta Nigra».

Библиография

  • 1923 — Стихотворения/ Verzen
  • 1925 — Penthesileia (стихи)
  • 1926 — De anatomische les (эссе)
  • 1927 — Летучий Голландец/ De vliegende Hollander
  • 1927 — Gerard Bruning. Nagelaten werk
  • 1927 — Nagelaten werk (эссе)
  • 1927 — Возвращенный Рай/ Paradise Regained
  • 1928 — Фонарь Диогена/ De lamp van Diogenes
  • 1929 — De vijf vingers
  • 1930 — Witte vrouwen (стихи)
  • 1931 — Kort geding (эссе)
  • 1931 — Voorpost (стихи)
  • 1933 — De dood van Angèle Degroux (рассказ)
  • 1933 — Tegenonderzoek
  • 1934 — Porta Nigra (стихи)
  • 1936 — Heden ik, morgen gij (рассказ)
  • 1937 — Герман Гортер/ Herman Gorter (эссе)
  • 1938 — Critisch proza
  • 1938—1947 — Verzameld werk (собрание сочинений)
  • 1939 — Menno ter Braak (эссе)
  • 1940 — Храм и крест/ Tempel en kruis (стихи)
  • 1945 — Brieven over literatuur

Примечания

  1. Steinz, Pieter (2000-01-28). "Denkend aan Komrij: De Dichter des Vaderlands en Nederlands Favoriete Gedicht". NRC Handelsblad. Дата обращения: 26 мая 2010. (недоступная ссылка)

Ссылки