
«Гей, славяне!» — славянская патриотическая песня (гимн).

Над Татрами молнии сверкают — гимн Словакии. Песня появилась в 1844 году, во время похода студентов Евангелического лютеранского лицея из Братиславы в Левочу в знак протеста против ареста их преподавателя Людовита Штура.

Людовит Велисла́в Штур — словацкий поэт, филолог, журналист, историк, общественный деятель. Был идеологом словацкого национального возрождения в XIX веке, автор словацкого языкового стандарта, в конечном счете приведшего к современному словацкому литературному языку, организатор словацких революционных кампаний в течение Революции 1848—1849 годов в Венгрии, депутат парламента Королевства Венгрии, политический деятель, поэт, журналист, издатель, преподаватель, философ и лингвист.

Ян Коллар — словацкий политик, поэт, философ и лютеранский священник, родоначальник панславизма в поэзии. Вместе с Франтишеком Ладиславом Челаковским — один из главных провозвестников идеи «славянской взаимности».

Ми́хал Ми́лослав Го́джа — словацкий филолог, лютеранский священник, писатель и поэт.

Йозеф Милослав Гурбан — словацкий политик, писатель, философ и лютеранский священник. Ключевая фигура восстания 1848 года в Словакии.

Ян Францисци — видный деятель словацкого национально-освободительного движения, собиратель словацкого фольклора, писатель и журналист.

Андрей Сладкович — словацкий поэт-романтик, протестантский проповедник.

«Чехословацкий язык» — социолингвистический термин, использовавшийся в конституции и официальных документах Чехословакии в период Первой республики (1920–1938) в целях определения официального языка государства, объявившего о своей независимости в качестве республики двух государствообразующих наций, чехов и словаков.

Га́на По́ницкая — словацкая писательница, публицист, переводчица , общественная деятельница, диссидентка.

Янко Краль — словацкий поэт и деятель национально-освободительного движения, представитель романтизма.
Словацкое национальное движение — движение, которое привело к формированию национального самосознания словаков, и в конечном счёте, к созданию современного словацкого народа. Длилось с 1780-х до 1848 года, а некоторые историки считают, что оно продолжалось до 1867 года. Словакия в этот период являлась неотъемлемой частью Венгерского королевства. Толчком, в частности, стали реформы Иосифа II в 1780-х годах и массовость просвещения. Протекало совместно с чешским национальным движением и было направлено против германизации и мадьяризации.

Бе́рнолаковский вариа́нт слова́цкого литерату́рного языка́ — первая кодифицированная норма словацкого литературного языка, осуществлённая в конце XVIII века католическим священником А. Бернолаком. Её основой стал западнословацкий интердиалект, а также черты словацких диалектов и чешского литературного языка. Применён фонетический принцип правописания.
Мату́шка — словацкая и венгерская фамилия. Известные носители:
- Матушка, Вальдемар (1932—2009) — чехословацкий певец и киноактёр.
- Матушка, Сильвестер (1892—?) — серийный убийца.
- Матушка, Янко (1821—1877) — словацкий поэт, писатель, журналист, автор текста гимна Словакии.

Шту́ровский вариа́нт слова́цкого литерату́рного языка́ — второй вариант кодификации словацкого литературного языка, осуществлённый в середине XIX века благодаря усилиям Л. Штура, Й. М. Гурбана и М. Годжи. В отличие от первой кодификации словацкого языка А. Бернолака, разработанной в конце XVIII века, представляющей собой систему преимущественно западнословацкого типа, основой штуровской нормы стали черты среднесловацкого интердиалекта, носителями которого являлись представители образованной части населения Средней Словакии. Первые произведения на штуровщине были опубликованы в 1844 году. Для штуровского варианта словацкого литературного языка был выбран фонетический принцип правописания.
Языкова́я рефо́рма Го́джи-Га́тталы — кодификация компромиссного варианта словацкого литературного языка, которая заключалась в изменении и дополнении норм штуровского литературного стандарта, внесённых по предложениям М. Гатталы и М. Годжи в 1851 году. Реформа стала возможной благодаря принципиальной договорённости о создании единого словацкого литературного языка, достигнутой на собрании наиболее известных представителей католической и протестантской общин Словакии в 1847 году. Язык с поправками М. Гатталы и М. М. Годжи в форме, представленной в «Краткой словацкой грамматике» (1852), стал единым литературным языком словаков. Обновлённая кодификация явилась завершающим этапом становления словацкого литературного языка, протекавшего с конца XVIII до середины XIX века, её система норм в основных чертах сохраняется до настоящего времени.

Древнейшим памятником словацкой, или «словенской», как говорят сами словаки, литературы признаются церковные песнопения с словацкими вставками Вацлава Бзенецкого, 1385 года. Появление гуситов в земле словаков было причиною распространения у них чешских книг, например Кралицкой Библии, а с ними и чешского книжного языка, господствовавшего между ними безраздельно до конца XVII — начала XVIII века, да и в начале XIX века ещё представлявшего собой язык церковных книг у словаков-протестантов. Собственно словацкая литература в современном понимании — явление относительно новое, насчитывающее менее трёхсот лет и возникшее под влиянием таких же причин, какие действовали и в других случаях «славянского возрождения», например у сербов, лужичан и т. п.

Йозеф Вацлав Фрич — чешский писатель , публицист, поэт, драматург, переводчик, журналист, политик, активист национального возрождения, революционный деятель.

Словацкий национальный совет — словацкая политическая организация, которая была создана в Вене 15-16 сентября 1848 года в течение революций 1848—1849 годов. Совет возглавляли: Людовит Штур, Йозеф Милослав и Михал Годжа.
«Требования словацкого народа» или Липтовские требования — манифест, провозглашённый словацкими националистами во время революции 1848―1849 гг. в Австрийской империи в результате отказа венгерского революционного правительства от принятия петиции словацкого националиста Людовита Штура, который призывал к учреждению региональных народных собраний.