Нижнелу́жицкий язы́к — один из двух литературных языков лужичан, иначе лужицких сербов, распространённый в исторической области Нижняя Лужица в земле Бранденбург в Восточной Германии. Относится к лужицкой подгруппе западнославянских языков. Число говорящих на нижнелужицком языке составляет 6860 человек (2007).
Слови́нский (слови́нцский) — западнославянский идиом лехитской подгруппы, вымерший в XX веке. Он рассматривается одними авторами как группа говоров севернокашубского диалекта, другими — как диалект кашубского либо польского. Встречается употребление термина «поморский (померанский) язык», объединяющего кашубский и словинский. На нём говорили словинцы, впервые этнографически описанные А. Ф. Гильфердингом в 1856 и проживавшие к северо-западу от кашубов, между Лебским озером и озером Гардно.
Арношт Мука — серболужицкий педагог, общественный деятель и славист. Основатель Серболужицкого музея и Серболужицкого дома в Баутцене.
Ми́на Ви́ткойц — нижнелужицкая поэтесса, прозаик, переводчица, журналистка и публицист. Наряду с нижнелужицким поэтом Мато Косыком считается классиком нижнелужицкой поэзии. Лауреат премии имени Якуба Чишинского.
Нижнелужицкая гимназия, полное наименование — Нижнелужицкая гимназия Котбус — наименование среднего учебного заведения, находящегося в Германии в городе Котбус. Единственное среднее учебное заведение в Германии, в котором преподавание ведётся полностью на нижнелужицком языке.
Pomhaj Bóh — ежемесячный религиозный и культурно-общественный журнал на верхнелужицком языке, выходящий в Лужице. Название журнала происходит от религиозного приветствия «Бог в помощь». Кроме религиозной тематики журнал публикует различные статьи, касающиеся современной культурной и общественной жизни лужицкого народа. В настоящее время журнал издаётся лужицкими лютеранскими организациями «Sorbische Kirchgemeindeverband» и «Sorbische evangelische Verein e.V.».
И́нгрид Ху́стетова, другой вариант фамилии — Ху́стетойц — нижнелужицкая писательница, редактор, драматург, журналист и педагог.
Серболужицкое радио — радиовещание на лужицких языках, в более узком значении — наименование совместной радиовещательной программы германских радиостанций Mitteldeutscher Rundfunk (MDR) и Rundfunk Berlin-Brandenburg (RBB) на верхнелужицком и нижнелужицком языках.
Аня По́гончова, немецкий вариант — Аня Погонч — лужицкая общественная деятельница, учёный-лингвист, научный сотрудник Серболужицкого института, нижнелужицкая журналистка, редактор и телеведущая программы «Łužyca» на нижнелужицком языке баутценской серболужицкой студии радиостанции Rundfunk Berlin-Brandenburg (RBB) в Котбусе, Германия. Председатель серболужицкой культурно-просветительской организации «Матица сербская».
Хорст Адам — лужицкий писатель, журналист и публицист. Пишет на нижнелужицком языке.
Петш Я́наш, другой вариант — Клаус-Петр Янаш, немецкий вариант — Петер Яннаш, Клаус-Петер Яннаш — нижнелужицкий педагог, переводчик, общественный деятель и издатель словарей и учебников нижнелужицкого языка. Лауреат премии имени Якуба Чишинского.
Ян Бя́рнат Кру́швица, немецкий вариант — Иоганн Бернхард Крушвиц — лютеранский священник, нижнелужицкий писатель, краевед и общественный деятель.
Ютта Кайсерова, немецкий вариант — Ютта Кайзер — нижнелужицкий журналист, публицист, общественный деятель, нижнелужицкая писательница и поэт. Лауреат литературной премии Домовины.
Ги́льда Ку́тшанкова, верхнелужицкий вариант — Ги́льда Ку́чанкова, немецкий вариант — Хильдегард Кучанк — серболужицкая писательница и переводчик. Автор детских книг на нижнелужицком и верхнелужицком языках. Многолетний редактор детского журнала «Płomje» на нижнелужицком языке (1960—1991).
Ро́жа Ше́нкарёва , урождённая Ве́рикойц, немецкий вариант — Розмари Шенкер — серболужицкая писательница и поэт. Лауреат литературной премии Домовины. Дочь нижнелужицкого народного художника Вылема Верика и старшая сестра писательницы Ингрид Нагловой.
И́нгрид На́глова, урождённая Ве́рикойц, немецкий вариант — Ингрид Нагель — серболужицкая писательница. Дочь нижнелужицкого народного художника Вылема Верика и младшая сестра писательницы Рожи Шенкарёвой.
Podstupimske pśinoski k Sorabistice, немецкое наименование — Potsdamer Beiträge zur Sorabistik — наименование серии книг, издаваемых Институтом славистики Потсдамского университета и посвящённых культуре, литературе, истории, языку и фольклору нижних серболужичан.
Ге́рат На́гора, немецкий вариант — Герхард Нагора — серболужицкий детский писатель и переводчик. Писал на нижнелужицком языке.
Ян Зи́гмунд Бе́дрих Ши́ндларь, немецкий вариант — Йоганн Зигмунд Фридрих Шиндлер — лютеранский священнослужитель, нижнелужицкий писатель, издатель и общественный деятель.
Ма́нфред Ста́роста — нижнелужицкий филолог, сорабист и переводчик. Автор «Нижнелужицко-немецкого словаря», который называется его именем. Член Нижнелужицкой языковой комиссии. Лауреат национальной серболужицкой премии имени Якуба Чишинского (2001). Лауреат премии имени Мины Миткойц (2020).