Галиси́йский язык (Galego) — язык романской группы, относится к иберо-романской подгруппе романских языков. Язык Галисии согласно пункту 2 статьи 3 Испанской конституции 1978 года и статьи 5 Статута об автономии Галисии наряду с испанским является официальным. На галисийском языке говорит коренное население исторической области Галисия на северо-западе Пиренейского полуострова. По приблизительным оценкам общее число говорящих на галисийском языке во 2-й половине XX века составляло около 4 миллионов человек: 2 миллиона 700 тысяч в Галисии, 1 миллион — в странах Нового Света, около 250 тысяч — в Испании вне Галисии. В историческом плане диалекты галисийского языка более архаичны, более близки к общероманскому языку Галлеции, и большей частью являются автохтонным развитием народной латыни на её территории, в то время как диалекты португальского языка являются производными от них и не автохтонными, а привнесёнными на территорию современной Португалии в процессе Реконкисты.
Иберо-романская языковая подгруппа — одна из подгрупп, выделяемых в составе группы романских языков. Включает следующие языки:
- Окситанские языки
- Овернский язык (окс.
- Гасконский язык
- Лимузэнский язык
- Лангедокский язык
- Провансальский язык
- Виваральпийский язык
- Шуадит
- Каталанские языки
- Каталанский язык
- Валенсийский язык
- Балеарский язык
- Западно-иберийские языки
- Астурлеонский язык
- Астурийский язык
- Леонский язык
- Мирандес
- Эстремадурский язык
- Кантабрийский язык
- Испанские языки
- Кало
- Кастуо
- Сефардский язык
- Испанский язык
- Галисийско-португальские языки
- Португальский язык
- Галисийский язык
- Галисийско-астурийский язык
- Фала или Галисийско-эстремадурский язык
- Пиренейско-мосарабские языки
- Мосарабские языки
- Пиренейские языки
Гали́сия — историко-культурный регион на северо-западе Пиренейского полуострова и автономное сообщество Испании. Административный центр — Сантьяго-де-Компостела, крупнейший город — Виго.
Росали́я де Ка́стро — испанская писательница, писала на галисийском и испанском языках. Входит в триаду великих поэтов галисийского возрождения наряду с Мануэлом Курросом Энрикесом и Эдуардо Пондалом. Жена Мануэла Мурги́и.
Галиси́йская Википе́дия — раздел Википедии на галисийском языке.
Пальясо, или пальоса — традиционный тип жилища в Галисии. Распространён в регионе Сьерра-де-Анкарес. В качестве жилищ пальясо использовались до 1970-х годов.
Гонсало I Менендес — граф Португалии с ок. 950, в ряде документах упоминаемый с титулом великий герцог португальцев, старший сын графа Эрменегильдо Гонсалеса и Муниадомны Диаш. Гонсало Менендес был одним из самых влиятельных магнатов в Леонском королевстве, занимая в нём высокие должности.
Сауда́де или ныне чаще сауда́джи [sɐʊˈdadʒɪ], а также на креольском сода́д ; галис. saudade [sawˈðaðe̝]) — в широком смысле одно из основополагающих понятий национального самосознания, культуры и национального характера португальцев, бразильцев и иных лузофонов, подразумевающее тоску по ушедшему. В более узком смысле — эмоциональное состояние, которое можно описать как сложное сочетание светлой печали, ностальгии по утраченному, тоске по неосуществимому и ощущения бренности счастья.
Мартúн Кодáс или Ко́дакс — средневековый галисийский жонглёр XIII века, автор 7 кантиг о друге, написанных на галисийско-португальском языке, выдающийся представитель трубадурской школы Пиренейского полуострова. Единственный галисийский автор Средних веков, тексты светских кантиг которого дошли до наших дней с музыкальной нотацией.
Кейма́да — горячий алкогольный напиток типа пунша, традиционный для Галисии. Приготовляется на основе орухо — крепкого алкогольного напитка, производимого из виноградного сырья, с добавлением цедры, сахара, кофейных зёрен и, реже, других вкусовых добавок.
Мария ду Себрейро — испанская писательница и поэтесса, пишущая на галисийском языке, переводчик.
Сражение при Монтекубейро — состоявшееся в 774 году у горы Купейро сражение, в котором войско короля Астурии Сило нанесло поражение войску галисийских мятежников. Сражение привело к окончательному включению Галисии в состав Астурийского королевства.
Галиси́йское возрожде́ние — литературное и культурное движение Галисии 2-й половины XIX века, характеризующееся поиском идентичности, становлением и развитием национального самосознания галисийцев, началом борьбы за признание галисийского языка, до 1978 года официально считавшегося диалектом кастильского языка. В условиях доминирования кастильского языка бывший до того времени средством бытового общения галисийский язык возобновил и закрепил за собой статус литературного языка. Движение способствовало появлению галисийского национализма, выступавшего за предоставление политической и экономической автономии Галисии. Одновременно аналогичные процессы происходили в Каталонии — каталанское возрождение (Renaixença), и в Стране Басков.
Шоа́н Мануэ́л Пи́нтос Вилья́р — галисийский писатель, поэт, юрист, лексикограф. Считается одним из предтечей галисийского возрождения — языкового, литературного, культурного и политического возрождения Галисии. С точки зрения испанского литературоведения относится к первому поколению провинциалистов или регионалистов. При жизни опубликован единственный сборник стихов и диалогов «Галисийская волынка», написанный на галисийском и, частично, на кастильском языках. Остальные сочинения рассеяны в виде публикаций в газетах и журналах. Участник первых галисийских Цветочных игр (1861).
Франси́ско Аньо́н Пас — галисийский поэт, юрист и журналист. Считается предтечей возрождения галисийского языка и литературы. Обладатель главной премии первых галисийских Цветочных игр (1861). Сочинения издавались в газетах и журналах. Cборники стихов публиковались посмертно.
Эдуа́рдо Мари́я Гонса́лес-Понда́л Абе́нте — один из наиболее популярных поэтов Галисии периода возрождения галисийского языка и литературы 2-й половины XIX века. Входит в триаду лучших поэтов галисийского возрождения после Росалии де Кастро и Мануэла Курроса Энрикеса. Относится к двуязычным поэтам-регионалистам, писавших на кастильском и галисийском языках. Врач, журналист.
Ги́мн Гали́сии также галиси́йский ги́мн под официальным названием Os pinos («Сосны») — один из национальных символов Галисии, наряду с гербом и флагом, созданный в 1890 году и закреплённый пунктом 2 Статьи 6 Статута автономии Галисии 1981 года. Текст и музыка официально утверждены Законом 5/1984 от 29 мая 1984 года О символах Галисии. Автор текста — Эдуардо Пондал, композитор — Паскуал Вейга.
Мануэ́л Анто́нио Марти́нес Мурги́я ; 17 мая 1833, хутор Фрошел, Артейшо, Галисия — 2 февраля 1923, Корунья, Галисия) — испанский историк, поэт, писатель, журналист, выдающийся представитель решурдименто — возрождения галисийского языка и галисийской литературы 2-й половины XIX века. Относится к двуязычным поэтам-регионалистам, писавшим на кастильском и галисийском языках. Участвовал в первых галисийских Цветочных играх (1861). Идеолог галисийского регионализма. Деятельный основатель Королевской галисийской академии и её первый президент. Супруг галисийской и испанской поэтессы Росалии де Кастро.
Галисийцы насчитывают более 10 000 членов, разбросанных в основном в Федеральном округе, штатах Мехико, Сан-Луис-Потоси, Керетаро, Веракрус, Халиско, Пуэбла, Мичоакан, Кампече и Наярит. Они прибыли из Гаваны в порт Веракрус между 1821 и 1877 годами, спасаясь от голода и политического давления, существовавшего на Кубе. Их второй приезд в Мексику произошёл между 1920-ми и 1970-ми годами. Галисийский центр в Мехико — это культурная ассоциация, где галисийская культура распространяется и передается всем, кто ею интересуется.
Численность галисийцев в Аргентине к 2015 году составляет 168 263 жителей, сосредоточенных в основном в городе Буэнос-Айрес и, в меньшей степени, в других аргентинских провинциях. Галисийцы эмигрировали между XIX и XX веками, спасаясь от голода, отсутствия работы, поиска социального прогресса и политического давления, поскольку Аргентина была основной страной галисийской диаспоры.