Мио, мой Мио (повесть)

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Мио, мой Мио
Mio, min Mio
Обложка советского издания 1990 года (худ. А. Озеревская)
Обложка советского издания 1990 года (худ. А. Озеревская)
АвторАстрид Линдгрен
Жанрдетская книга
приключения
фэнтези
Язык оригиналашведский
Оригинал издан1954
ОформлениеИлон Викланд (1-е издание)
Издательангл. Rabén & Sjögren
Носителькнига
Текст на стороннем сайте
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Мио, мой Мио (швед. Mio, min Mio) — детская сказочная повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, впервые опубликованная в 1954 году.

Сюжет

Боссе — мальчик, усыновлённый пожилыми приёмными родителями, которые его не особо любят. Однажды хозяйка близлежащего магазина, фру Лундин, дарит Боссе яблоко и просит опустить в почтовый ящик открытку за неё. Мальчик не удерживается от соблазна, чтобы взглянуть на текст: послание адресовано королю, в нём говорится, что его сын скоро вернётся домой, и, как знак, в руке он будет держать золотое яблоко. Яблоко в руке Боссе становится золотым…

Вскоре мальчик находит бутылку с запертым внутри джинном, освобождает его, и тот, увидев яблоко, переносит Боссе в страну Желанную. Там он узнаёт, что его настоящее имя — Мио, а сам он, как сын короля, является принцем этой страны. Мио знакомится с мальчиком Юм-Юмом, отец дарит ему лошадь по имени Мирамис.

Однако вскоре выясняется, что в этой чудесной стране не всё так благополучно, как кажется на первый взгляд: здесь также живёт злой рыцарь по имени Като, который своей ненавистью ко всем выжигает землю вокруг и похищает детей из близлежащих деревень.

Древнее предсказание гласит, что именно Мио, несмотря на свой возраст, сразится с Като и победит его. Мальчики и Мирамис отправляются в далёкое и опасное путешествие.

Факты

  • В 1956 году повесть получила Немецкий приз юношеской литературы[нем.].
  • Эта повесть — первая в творчестве Астрид Линдгрен, написанная в жанре эпическое фэнтези. Следующие её книги в этом же жанре: «Братья Львиное сердце» (1973) и «Рони, дочь разбойника» (1981)[1].
  • В американском переводе главных героев зовут[2]:
    • Бо «Боссе» Вильгельм Ольсон — Карл Андерс «Энди» Нильсон
    • Юм-Юм — Помпу
  • В 1987 году повесть была экранизирована: «Мио, мой Мио», и стала самой дорогой прижизненной экранизацией произведений Астрид Линдгрен.

Примечания

  1. Джон-Генри Холмберг[англ.] «Lindgren, Astrid (Anna Emilia)», 1997—1999, англ. The Encyclopedia of Fantasy, Нью-Йорк, изд. St. Martin’s Griffin, стр. 582
  2. Книга Архивная копия от 29 июля 2018 на Wayback Machine на amazon.com

Ссылки