Мирза Алескер Новрес

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Мирза Алескер Новрас
азерб. Mirzə Ələsgər Növrəs
ПсевдонимыНоврас
Дата рождения1836(1836)
Место рожденияШуша, Грузинская губерния, Российская империя
Дата смерти1912(1912)
Место смертиШуша, Елизаветпольская губерния, Российская империя
Гражданство (подданство)
Род деятельностипоэт

Мирза Алескер Новрас, Мирза ААлескер-бек Кербалаи Абдин бек оглы Ахмедханбеков (азерб. Mirzə Ələsgər Növrəs; 1836—1912) — азербайджанский поэт. Писал под псевдонимом Новрас.

Жизнь

Мирза Алескер Новраc (Мирза Алескер-бек Кербалаи Абдин-бек оглы Ахмедханбеков) родился в 1836 году в городе Шуша. Родом он из махала Джеваншир-Дизаг. Получил квалифицированное образование в медресе.

Мирза Алескер Новрас был одним из талантливых последователей поэтической школы великого М.Физули. В детстве он был очень сообразительным и остроумным мальчиком, знал наизусть Коран, его обширные знания и совершенное владение языками повышали авторитет юноши в обществе и расширяли возможности продвижения по службе настолько, что еще совсем молодым его нарекли уважительным и почетным словом «Мирза».[1]

М.А.Новрас, в совершенстве владевшим арабским, персидским языками, окончив военную школу на русском языке в Ханкенди, получил звание юнкера в русском полку этого города. Впоследствии работал в городском управлении переводчиком и юристом. В музыкально-литературных меджлисах Хуршидбану Натаван и Мир Мохсун Навваба, где он был весьма уважаемым членом, Новрас встречался с известными на Востоке ханенде и музыкантами - Садыхджаном, Гаджи Гуси, Мешади Иси и другими, многому учился у них. Прекрасно и проникновенно играл на таре и сазе, это было своеобразным его хобби, он также великолепно играл в шахматы.[1]

Работал делопроизводителем в Шушинском управлении казии.

Отец - Ахмед бей - женил Новраса на дочери известного в Шуше богослова Абдурагима Ага Муджтахидзаде - Захрабейим, в этом браке родилось два сына и две дочери. Одна из дочерей Новраса - Фатимабейим была похищена сыном Натаван - Мир Гасаном, после чего, ввиду большого уважения поэтессы к М.А.Новрасу, она устраивает пышное свадебное торжество.[1]

Творчество

М.А.Новрас первым в Азербайджане перевел басни И.А.Крылова на азербайджанский язык. Ему принадлежат большие заслуги в усовершенствовании вековых народных обычаев и традиций, в придании им серьезного воспитательного, культурного и социологического значения, и в этом ключе он написал множество новхе и гасид.

Надо сказать, творческое наследие Новраса еще при его жизни привлекало внимание литературной общественности, и даже Султан Меджид Ганизаде еще в 1899 году опубликовал книгу его стихов «Pəndi- ətfal» («Наставления детям»). Впервые о его творчестве заговорил видный литературовед Фиридун бек Кочарли, отмечавший, что газели Новраса не отличаются от газелей Физули. Сейид Азим Ширвани в поэтическом письме Новрасу выразил уважение и почтение поэтов шамахинской литературной школы, - членов Общества «Сафа» к его творчеству.[1]

Мир Мовсум Навваб также высоко ценил творчество Новраса, поэтому включил в изданную в 1913 году в Баку книгу «Тазкире» несколько его стихотворений.

Основная тема поэтического творчества М.А.Новраса - любовная лирика, но он привлекал внимание и как поэт-просветитель, подобно многим своим коллегам конца XIX века считавший, что путь к свободе лежит через образование и просветительство. Вместе с тем поэт гневно разоблачал тех, кто обманывал народ и вводил его в заблуждение, кто кричал о свободе, а в трудный момент прятался в тени:

Политические события, происходившие в ту пору, не могли не отразиться на творчестве Новраса, к ним он относился со своей позиции просветителя. К примеру, февральскую буржуазную революцию, которую поэт недостаточно глубоко понимал, он приветствовал как символ свободы, тогда как в этих событиях царь вынужденно пошел на некоторые уступки, которые он воспринял как прорыв. М.А.Новрас не остался равнодушным и к событиям в соседнем Иране - он упрекал Мамедали шаха и был уверен в том, что рано или поздно народ потопит его в революционном море своего гнева.[1]

Будучи человеком разносторонних интересов и талантов, М.А.Новрас пробовал свое перо и в сфере художественного перевода - в этом контексте весьма примечательны переводы басен И.А.Крылова, которые поэт очень умело использовал в своей книге «Pəndi-ətfal». Он и сам написал множество басен.[1]

Ряд стихов поэта дошли до наших дней благодаря сохранившимся рукописям и книгам, изданным в разное время.

Впервые многие его стихи увидели свет в сборнике, изданном в Баку в 1985 год его правнуком кандидатом экономических наук, доцентом Новрасом Новрасли и доктором филологических наук Шамилем Джамшидовым, отлично знавший восточные языки.

Прадедушка Шаина,Тарлана,Арслана и Нурлана Новрасли

Последние годы

Судьба не благоволила к Мирзе Аласгару, и начиная с 1890 года в его жизни стали происходить события, оставившие тяжелый след в его душе. Сначала распалось собрание «Меджлиси-унс», затем его уволили с работы, и, словно этого было мало, в 1909 году М.А.Новрас оказался в долговой яме, оставил под залог собственный дом и вынужден был жить в одной из келий мечетей сначала Агдама, а затем Шуши. Скитальческая жизнь подходит к концу лишь в 1911-м, когда его сын Джамал выплачивает отцовский долг и возвращает дом семье. Однако поэт не смог насладиться долгожданным пребыванием у родного очага - в 1912 году он навсегда распрощался с жизнью и был похоронен на шушинском кладбище Мирза Гасан, рядом с могилой Г.Б.Закира.[1]

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Газета Kaspiy (December 12, 2019) [1] Архивная копия от 18 сентября 2020 на Wayback Machine. Газета Kaspiy

Ссылки

  • Анвар Чингизоглы. Ахмедханбековы (Новрасы), Баку, "Сой", 2010, с. 14-21.

См. также