
Мордерер
Мордерер — фамилия. Известные носители:
- Мордерер, Валентина Яковлевна (род. 1941) — советский и российский литературовед.
- Мордерер, Александр — фотохудожник
- Меретин-Мардерер, Бернард — итальянско-польский архитектор XVIII века.
Мордерер — фамилия. Известные носители:
Косми́ческий кора́бль — может означать:
Ру́сский — многозначное понятие:
Саксо́ния в различные этапы своей истории имела разные статусы и географическое положение. Название происходит от саксов — северной группы древнегерманских племён.
Григо́рий Григо́рьевич Аме́лин — российский литературовед и литературный критик.
Нис — многозначный термин.
Влади́мир — мужское имя, а также топоним.
Ко́сово — топоним в ряде стран.
Миро́н Семёнович Петро́вский — советский и украинский литературовед, писатель .
Виноград — многозначное слово:
Чарах — топоним в России:
17 км, 17 киломе́тр, также пишется как 17-й км — топоним в пост-СССР:
Ни́на Ильи́нична Нисс-Го́льдман — советская художница и скульптор еврейского происхождения, педагог, один из членов-учредителей общества художников «4 искусства», член Общества русских скульпторов (ОРС), член МОССХа с момента его основания (1932), старейший член Союза художников СССР.
Русские префиксы и префиксоиды греческого происхождения — приставки и начальные части сложных слов, заимствованные русским языком из греческого.
Софи́я Вячесла́вовна Ста́ркина — российский литературовед. Исследовательница русского литературного авангарда, специалист по Велимиру Хлебникову. Автор первой биографии Хлебникова — «Велимир Хлебников. Король времени» (2005), организатор и главный редактор сайта «Мир Велимира Хлебникова».
«Велими́р Хле́бников. Коро́ль вре́мени» — первая биография Велимира Хлебникова, написанная Софией Старкиной к 120-летию поэта в 2005 году; опубликована издательством «Вита Нова» в книжной серии «Жизнеописания». В 2007 году текст в немного переработанном виде был переиздан бо́льшим тиражом по существенно меньшей розничной цене в серии «Жизнь замечательных людей» издательства «Молодая гвардия». Книга была хорошо принята в литературной и литературоведческой среде и при небольших недостатках стала, по выражению одного из рецензентов, Андрея Россомахина, «образцовой на долгие годы вперёд». Поэт и исследователь русского поэтического авангарда Сергей Бирюков, с 1960-х годов изучавший Хлебникова и понимавший всю сложность подобной задачи, написал, что «София Старкина сделала невероятное», создав «канонический текст о человеке-легенде». Самые жёсткие критики книги, Григорий Амелин и Валентина Мордерер, сказали о ней: «это только первые несколько ступенек, мы всё ещё находимся на подступах к жизнеописанию великого тайновидца, насмешника и мифотворца».
Валенти́на Я́ковлевна Мордерер — советский и российский литературовед.
Алекса́ндр Фла́кер — хорватский литературовед, критик, переводчик. Профессор Загребского университета. Исследователь русского авангарда. Участник Народно-освободительной войны Югославии.
Несколько слов обо мне самом — стихотворение Владимира Маяковского, известное также по первым строчкам «Я люблю смотреть, как умирают дети», вошедшее в его дебютный сборник «Я».
Бюлан — фамилия и топоним французского происхождения.
Джо Пэрри: