Кербер или Цербер может означать:
Моря́к — работник морского транспорта или военнослужащий военно-морского флота. В другом источнике указано что «моряк (м.) морского сословья, кто во флоте, или на купеческих судах». Ранее — мореход, мореплаватель.
Месси́на — город в итальянской области Сицилия, административный центр одноимённой территориальной единицы, приравненной к провинции. Третий по величине город на острове Сицилия.
Па́спорт — государственный документ, удостоверяющий личность и гражданство владельца при пересечении границ государств и пребывании за границей. Паспорт указывает на гражданство, но не обязательно указывает на страну проживания.
«Врагу не сдаётся наш гордый „Варяг“» — песня на стихи австрийского поэта Рудольфа Грейнца, посвящённая подвигу крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец».
Моря́к Попа́й — герой американских комиксов и мультфильмов.
Междунаро́дная организа́ция труда́ — специализированное учреждение ООН, международная организация, занимающаяся вопросами регулирования трудовых отношений. На сегодняшний день участниками МОТ являются 187 государств. С 1920 года штаб-квартира Организации — Международного бюро труда, находится в Женеве. В Москве находится офис Субрегионального бюро для стран Восточной Европы и Центральной Азии.
Сиэтл Маринерс — профессиональный бейсбольный клуб из Сиэтла. Выступает в Западном дивизионе Американской лиги Главной лиги бейсбола (МЛБ). Клуб был основан в 1977 году. Домашние игры с 1999 года проводит на бейсбольном стадионе «Сэфико-филд», а до этого в «Кингдоуме».
Долманово — деревня в Окуловском муниципальном районе Новгородской области, относится к Кулотинскому городскому поселению.
Серафи́мовское кладбище — кладбище в Санкт-Петербурге около метро «Старая деревня». В настоящее время кладбище имеет площадь около 59 гектаров и является полузакрытым. Ограниченные новые захоронения производятся, в основном, в восточной части и около храма.
Ревущие сороковые — название, данное моряками океаническому пространству между 40° и 50° широты в Южном полушарии Земли, где дуют сильные и устойчивые западные ветры, вызывающие частые штормы.
Моряко́в — русская фамилия, а также топоним.
«Гри́мсби Та́ун» — английский профессиональный футбольный клуб из города Клиторпс, графство Линкольншир, Йоркшир и Хамбер. Домашний стадион клуба — «Бланделл Парк», вмещающий в настоящее время около 9 тысяч зрителей.
«Красный мак» — балет Рейнгольда Глиэра в трёх действиях, на либретто Михаила Курилко. Название балету дано по имени главной героини — Тао Хоа, что означает «красный мак».
Леони́д Григо́рьевич Колоти́ло — советский и российский географ, исследователь озера Байкал, действительный член Русского географического общества (1984), кандидат географических наук (1999), капитан 3-го ранга (1989), член Учёного совета Русского географического общества (2005), докторант СПбГУ (2001). Автор более 100 научных трудов.
Паспорт моряка являлся документом, удостоверяющим личность его владельца как за пределами Российской Федерации, так и в пределах Российской Федерации. Владельцу паспорта моряка разрешался выезд из Российской Федерации и въезд в Российскую Федерацию на судне, или любом виде транспорта в индивидуальном порядке, или в составе группы при следовании на находящееся за границей судно, в судовую роль которого он включён.
154-я морская стрелковая бригада — воинское соединение СССР в Великой Отечественной войне.
В 1820 году были различные научные и технологические события, некоторые из которых представлены ниже.