Буэ́нос-А́йрес — столица и крупнейший город Аргентины, административный, культурный и экономический центр страны и один из крупнейших городов Южной Америки. Буэнос-Айрес расположен в центрально-восточной части страны, на западном берегу крупнейшего залива-эстуария Рио-де-ла-Плата, являющегося продолжением устья второй по длине реки Южной Америки — Параны́. Своё современное укороченное название — «Буэнос-Айрес» город носит с XVII века. До этого город официально именовался следующим полным именем: исп. Ciudad de la Santísima Trinidad y Puerto de Nuestra Señora de Santa María de los Buenos Aires, букв. «Город Пресвятой Троицы и Порт Богородицы Святой Марии Добрых Ветров».
Ба́ски — народ, населяющий так называемые Баскские земли в северной Испании и юго-западной Франции.
Альфонсо Вальехо — испанский драматург, поэт, художник и невролог. Автор 33 пьес и 20 сборников стихов. Вальехо был удостоен Национальной премии Лопе де Вега в 1976 году за свою пьесу «Ácido Sulfúrico», которая была отмечена второй премией ещё в 1975 году; в 1978 году — международной премии Тирсо де Молины за свою работу «A tumba abierta»; в 1977 году награждён Премией Фастенрат Королевской Академии Испании.
Доисторический период Иберийского полуострова, на котором в настоящее время расположены Испания и Португалия, охватывает время от появления первых гоминид и до возникновения первых письменных памятников в эпоху финикийской колонизации.
Коготас или Лас-Коготас — наименование археологического памятника на территории муниципалитета Карденьоса в испанской провинции Авила, а также названных по данному памятнику нескольких археологических культур позднего бронзового и железного века на Иберском полуострове.
Испанизация — процесс добровольного либо насильственного перехода на испанский язык и усвоения испанской культуры. В самом испаноязычном мире различаются два близких, но достаточно чётко разграниченных понятия: кастильянизация — первичная испанизация начала колониального периода, и латиноамериканизация — вторичная испанизация в странах Нового Света. В ходе кастилизации произошло знакомство автохтонных народов с испанским языком и культурой, и развернулась активная метисация. В ходе колонизации, и особенно после получения независимости от Испании, каждая из испано-американских стран постепенно приобрела свой этнодемографический колорит, мало связанный с современной Испанией. В ходе латиноамериканизации эти испаноязычные субкультуры оказывают влияние на другие регионы. Так, во второй половине XX века произошла активная латиноамериканизация Майями кубинскими эмигрантами, а Хьюстона и Лос-Анджелеса — мексиканскими (мексиканизация). В отличие от предыдущих волн иммиграции, свыше 75 % латиноамериканских иммигрантов в США сохраняют испанский язык в той или иной мере.
Гипотеза поздней миграции басков — не общепризнанная гипотеза, состоящая в том, что первые носители баскского языка прибыли на территорию Иберии из Аквитании лишь в V—VI вв. н. э. в результате вытеснения кельтского населения.
Валенсийская бронза — археологическая культура бронзового века Испании. Характерный артефакт — клад из Вильены.
Испанско-марокканские отношения — двусторонние дипломатические отношения между Испанией и Марокко. Государства являются членами Организации Объединённых Наций и поддерживают обширные дипломатические, торговые и военные связи.
Родриго Хименес де Рада — испанский церковный и государственный деятель, полководец и историк, архиепископ Толедский, примас Испании.
Антонио Маура-и-Монтанер — испанский государственный деятель, адвокат, председатель Совета Министров Испании.
О́бщая хро́ника Испа́нии 1344 го́да — условное название, принятое в XX веке для обозначения исторической хроники, скомпилированной под руководством дона Педру Афонсу Португальского, 3-го графа де Барселуш около 1344 года. Оригинал утерян, хроника дошла до нас в более поздних версиях, самые ранние из которых датируются около 1400 года. Списки рукописей хранятся в библиотеках Испании, Португалии и Франции. До сих пор вопрос о языке оригинала остаётся открытым: португальские исследователи полагают, что изначально труд был создан на галисийско-португальском языке, испанские учёные склоняются к мнению о кастильском языке первой версии хроники. Данная компиляция считается важным историографическим источником по истории Пиренейского полуострова и памятником португальской литературы.
Альфо́нсо Энри́кес Касти́льский, также Афо́нсу Энри́кеш, граф де Жижо́н и Норо́нья — кастильский аристократ, 1-й граф де Хихон и Норенья, старший внебрачный сын короля Кастилии Энрике II и Эльвиры Иньигес. Будучи одним из самых могущественных феодалов в Астурии, где владел многими землями, он попытался провозгласить независимость этого региона от власти своего сводного брата, короля Кастилии Хуана I, а затем от своего племянника, короля Энрике III.
Суэро (Суарио) Вермудес (или Бермудес) — астурийский дворянин, крупный землевладелец, покровитель церквей, региональный губернатор и военный лидер. Он был важной персоной в Леоне и Кастилии во времена правления трех монархов — Альфонсо VI, Урраки и Альфонсо VII, — которым он служил с преданностью, никогда не принимая участия ни в каком восстании, но помогая своим монархам в войнах против мятежников, противников и мавров. Первоисточниками жизни Суэро являются исторически источники История Компостеллы и Хроника Альфонсо Императора и около 150 сохранившихся грамот, которые были составлены или подтверждены Суэро. Суэро имел обширные интересы в церковных владениях. Благодаря своему огромному богатству он был щедрым покровителем монастырей и, по-видимому, покровительствовал бенедиктинцам и клюнийской реформе. Хроника описывает Суэро, одного из немногих дворян, которых она восхваляет, как «человека сильного в советах и искателя истины», «любителя мира и истины и верного друга короля».
Фернандо Перес де Траба (исп. Fernando Pérez de Traba; ок. 1090 — 1 ноября 1155) — леонский граф и военачальник, который фактически контролировал провинцию Галисия. Он стал любовником графини Терезы Португальской, благодаря которой приобрел большое влияние в этой области, и был фактическим правителем Португальского графства в 1121—1128 годах.
Фернан Перес Понсе де Леон — леонский магнат из рода Понсе де Леон, сеньор де ла Пуэбла-де-Астурия, Кангас и Тинео, старший аделантадо на границе с Андалусией (1290—1291), старший королевский майордом (дворецкий) (1284), сын Педро Понсе де Кабреры и его жены, Альдонсы Альфонсо де Леон, внебрачной дочери короля Леона Альфонсо IX.
Термин Индиано в Золотой век Испании был разговорным наименованием испанца, отправившегося в американские колонии Испании и возвратившегося затем богатым. Они становились героями литературных произведений. Это название распространялось и на потомков такого человека, с уважительной или уничижительной коннотацией в зависимости от случая.
Фернандо Понсе де Леон — кастильский дворянин из дома Понсе де Леон. Сын Фернана Переса Понсе де Леона, сеньора Пуэбла-де-Астурия, Кангас и Тинео, и Урраки Гутьерреса де Менесес. Правнук короля Леона Альфонсо IX.
Педро Понсе де Леон — кастильский дворянин из рода Понсе де Леон, сеньор де Кангас, Тинео и Пуэбла-де-Астурия, майордом короля Кастилии Фердинанда IV, главный аделантадо на границе с Андалусией (1296—1298) и главный аделантадо Галисии (1311).
Энрике Энрикес Младший «эль-Мозо» — кастильский дворянин. Сын Энрике Энрикеса Старшего («эль-Вьехо»), сеньора Пуэбла-де-лос-Инфантес, и Эстефании Родригес де Себальос, сеньоры Вильяльба-де-лос-Баррос и Вадо-де-лас-Эстакас.