
Транскрипционная система Палла́дия — общепринятая система транскрипции китайского языка на русский язык.
Хира́гана (яп. 平仮名) — японская слоговая азбука, одна из составляющих японской письменности наряду с катаканой, кандзи, арабскими цифрами и ромадзи. Хирагана и катакана вместе составляют систему каны, в которой один символ выражает одну мору. Знак каны может передавать гласный звук ; сочетание согласного с последующей гласной, либо носовой сонант н ん, который, в зависимости от контекста, может звучать как [n], [m], [ŋ] или превращать предыдущий гласный звук в носовой.

Кита́йское письмо́ — логографическая система письма, возникшая в Китае. В отличие от фонетического письма, каждому иероглифу приписано не только чтение, но и значение, из-за чего число знаков в китайском письме очень велико.
Кандзи (яп., от кан «Хань» и дзи «знаки, иероглифы»; букв. «ханьские знаки») — китайские иероглифы, используемые в современной японской письменности, наряду с хираганой, катаканой, арабскими цифрами и ромадзи. Это японское прочтение китайского слова ханьцзы.
Цзин (Jing) — русская транскрипция нескольких китайских слогоморфем.
В современном японском языке используется три основных системы письма: кандзи — иероглифы китайского происхождения и две слоговые азбуки, созданные в Японии: хирагана и катакана. В самой Японии эта система традиционно называется «смешанное письмо иероглифами и каной» (яп. 漢字仮名交じり文 кандзи кана мадзирибун).
Именование человека в китайской, а также связанных с ней культурах отличается от системы имён, принятой на Западе. Наиболее заметным признаком этого различия является то, что в китайском полном имени сначала пишется фамилия, и только после неё — личное имя.
Макле́йн, Маклэ́йн — фамилия шотландского происхождения. Фамилия MacLean иногда передаётся на русский язык как Маклин, вопреки произношению в оригинале. Известные носители:
- Маклейн, Алек — новозеландский гребец.
- Маклейн, Бриттани — канадская пловчиха.
- Маклейн, Денни — американский бейсболист.
- Маклейн, Джеймс (1930—2020) — американский пловец, трёхкратный олимпийский чемпион.
- Маклейн, Джордж Иан (1874—1938) — канадский политик, комиссар Юкона по золоту.
- Маклейн, Дон — американский баскетболист.
- Маклейн, Доналд (1913—1983) — советский разведчик.
- Маклейн, Дэвид (1890—1967) — шотландский футболист.
- Маклейн, Ларри (1881—1921) — канадский бейсболист.
- Маклейн, Луис (1786—1857) — американский государственный деятель, 12-й Государственный секретарь США (1833—1834).
- Маклейн, Мишель — Мисс Вселенная 1992 года, представлявшая Намибию.
- Маклейн, Саундерс (1909—2005) — американский математик и педагог.
- Маклейн, Стивен Гленвуд — канадский астронавт.
- Маклейн, Тара — американская певица, автор песен и актриса.
- Маклейн, Уильям (1904—?) — американский футболист шотландского происхождения.
- Маклейн, Ширли — американская актриса и писательница, автор книг на автобиографические и эзотерические темы.
- Маклейн, Эллен — американская актриса и оперная певица.
- Маклейн, Энгус — американский режиссёр, художник-мультипликатор и актёр озвучивания.

Тушь китайская — краска для каллиграфии и рисования, одна из четырех драгоценностей рабочего кабинета. Имеет множество отличий от туши, производимой на Западе.
Мо — кам-суйский народ в Китае. Численность по оценке 2008 года 22 тыс. чел. Живут на юге Гуйчжоу.

Карен Джой Моррис — китайская актриса и певица, больше известная как Карен Мок.
Сто фами́лий — рифмованный список китайских фамилий. Широко известен в Китае, так как служил учебным текстом для заучивания иероглифов наизусть. Создан в начале эпохи Северная Сун. Автор неизвестен. Вначале список состоял из 411 фамилий, затем был дополнен до 504, среди них состоящих из одного иероглифа — 444, из двух — 60.

Гуань — китайская фамилия (клан).

Мо Янь — современный китайский писатель, почётный доктор филологии Открытого университета Гонконга. Лауреат Нобелевской премии по литературе 2012 года за «его галлюцинаторный реализм, который объединяет народные сказки с историей и современностью». За пределами Китая наиболее известен как автор повести, по которой был снят фильм «Красный гаолян».
Мо Кэ — китайский профессиональный баскетболист, в настоящее время выступающий за клуб Китайской баскетбольной ассоциации «Баи Рокетс». В 2004 году пробовал выставить свою кандидатуру на драфт Национальной баскетбольной ассоциации, однако не был выбран.
Транслитерация в китайское письмо — правила записи иноязычных слов средствами китайского письма. Несмотря на то, что европейские слова часто остаются в китайских текстах набранными латиницей, имена собственные почти всегда имеют иероглифическое написание.
Династия Мак (вьет. nhà Mạc, тьы-ном 家莫, ня мак), также дом Мак (Mạc triều, 莫朝, мак чьеу), — одна из вьетнамских династий, управлявших севером страны с 1527 по 1592 годы. После потери контроля над столицей в 1592 её представители, которых поддерживала китайская династия Цин, правили провинцией Каобанг до 1677 года.
Мо Хуэйла́нь — китайская спортивная гимнастка. Серебряная медалистка Олимпийских игр 1996 года в Атланте в опорном прыжке. Чемпионка мира 1995 года на бревне и неоднократная призёрка чемпионатов мира.

Ключ 197 — ключ Канси со значением «Соль»; один из 6-и, состоящих из 11-и черт.

Ключ 195 — ключ Канси со значением «Рыба»; один из 6-и, состоящих из 11-и черт.