Дю́жина — мера поштучного счёта однородных предметов, преимущественно в торговле, равная 12.
Музыка́нт — специалист в области музыки или тот, кто занимается игрой на музыкальном инструменте; занимающийся музыкой профессионально или как знаток и любитель. Также, употребляется применительно к профессиям композитора, дирижёра, певца.
Со́чиво — постное кушанье, приготовленное из зёрен пшеницы или других злаков с маком и подаваемое в Рождественский или Крещенский сочельник, иногда его синонимом выступает слово «кутья». Ранее сочивом называли сок из конопляных, маковых и других семян, употребляемый вместо масла.
Муж — мужчина вообще, женатый мужчина, свободный мужчина, взрослый, полноправный человек, деятель на каком-нибудь общественном поприще.
Иере́й в Православной церкви ― рукоположённый священник, пресвитер, вторая степень православного священства.
В настоящий глоссарий не включены термины, применяемые для обозначения типов кораблей и судов, которые вынесены в отдельный глоссарий Морские термины
Коще́й (Каще́й) Бессме́ртный — персонаж восточнославянской мифологии и фольклора. Изначально — аналог Аида. В фольклоре — злой чародей и некромант, смерть которого «спрятана» в нескольких, вложенных друг в друга, волшебных животных и предметах: «На море на океане есть остров, на том острове дуб стоит, под дубом сундук зарыт, в сундуке — заяц, в зайце — утка, в утке — яйцо, в яйце — игла, — смерть Кощея».
Капельме́йстер — руководитель хоровой капеллы и/или оркестра, также дирижёр полкового, эскадронного и подобных оркестров в вооружённых силах.
На́ры — кровать в виде дощатого настила на некотором возвышении от пола. Высокие нары между печью и противоположной стеной называются полатями.
Костёл — слово в русском, польском, украинском, белорусском, чешском, словацком и силезском языках, обозначающее католический храм. В польском языке это слово используется также для обозначения в более широком смысле христианской церкви как организации, при этом в польском, словацком, украинском и белорусском языках слово «костёл» не употребляется в отношении православных и грекокатолических храмов. В польском языке, в сочетании с соответствующим прилагательным, оно может обозначать церковные организации других конфессий. В чешском языке слово используется в отношении церквей всех христианских конфессий.
Протоиере́й — сан, даваемый лицу белого духовенства как награда в Русской православной церкви и иных православных церквях.
Куле́ш (кулиш) — жидкая кашица, похлёбка, в традиционном виде, как правило, состоящая из пшённой крупы (проса) и сала, с добавлением других ингредиентов.
Ирий — в восточнославянской и восточнопольской мифологии древнее название рая и райского мирового дерева; мифическая страна, находящаяся на тёплом море на западе или юго-западе земли, где зимуют птицы и змеи.
Полони́зм — слова или выражения, заимствованные из польского языка или составленные по его образцу.
Карава́й — свадебный пшеничный хлеб у славян на коровьем молоке, с куриными яйцами и сливочным маслом, большой, чаще всего круглый, который делят на свадьбе для угощения всех её участников. Обычно искусно украшенный. Формы каравая: колоб, лепёшка, пирог, каша, блины, хлебцы, зависят от типа печи.
Га́рус — род старинной шерстяной или хлопчатобумажной пряжи двух видов:
- Хлопчатобумажная набивная ткань из низкосортного хлопка с мелким печатным узором с обеих сторон, прочная, жёсткая и грубая на ощупь.
- Шерстяная пряжа для вышивания, вязания и изготовления грубых тканей.
По́ршни, постолы — простейшая старинная кожаная обувь у славян.
Убру́с — старинный традиционный восточнославянский и польский головной убор девушек и замужних женщин, относящийся к типу полотенчатых головных уборов. Как правило белого цвета, из тонкого полотна домашнего тканья, иногда украшенного вышивкой. Его носили женщины в Белоруссии, Литве, Польше, южных областях России и на Украине. Полотенчатый убор считается наиболее архаичным.
Кото́мка (котома́) — дорожный заплечный мешок на лямках из грубой холщовой ткани, сукна, лыка, берёсты, шелюги, кожи или замши. В словаре Даля котома определяется как путевая сума, укладка, плетёнка. Людей, которые изготовляли котомки или носили их, называли котомщиками и котомщицами.
Бе́нзель — временное связывание вместе двух тросов линём, каболкой или мягкой лужёной проволокой. Если делают толстым тросом, называют «найтовом». Бензель отличают от марки тем, что бензель накладывают на 2 троса, марку же делают на конце одного троса. Бензель применяют в морском деле для временного крепления двух параллельно расположенных тросов, заделывают коуши на вантах, фордунах, бакштагах, штагах и леерах, для закрепления предохранительных сеток под бушпритом, ступеней штормтрапов, блок-стропов.