Наджафзаде, Гашам
Гашам Наджафзаде | |
---|---|
азерб. Qəşəm Nəcəfzadə | |
Дата рождения | 1 апреля 1959 (65 лет) |
Место рождения | |
Гражданство | СССР→ Азербайджан |
Образование | |
Род деятельности | лирик |
Направление | лирика |
Жанр | стихотворение |
Язык произведений | Азербайджанский |
Награды | |
Официальный сайт Гашам Наджафзаде | |
Медиафайлы на Викискладе |
Гашам Наджафзаде (азерб. Qəşəm Nəcəfzadə, род. 1 апреля 1959, Алигуллар[вд], Имишлинский район) — азербайджанский поэт. Заслуженный работник культуры Азербайджана (2018)[1].
В 1981 году окончил факультет языка и литературы Гянджинского государственного университета. В 1997 году стал членом Союза писателей Азербайджана. Долгое время работал учителем азербайджанского языка и литературы в Имишли и в Баку. Работал на должности ответственного секретаря газеты «Культура».
На данный момент является членом правления Союза писателей Азербайджана, руководителем отдела детской литературы, заместителем отдела поэзии журнала «Азербайджан», членом группы экспертов при национальном совете радио и телевидения, а также работает на должности старшего преподавателя Университета «Тафаккур».
В 2007 году участвовал на 38-м Международном фестивале поэзии, проводимом в Голландии. В 2006 году был удостоен премии Тофика Махмуда, тогда как в 2008 году он получил Международную премию имени Расул Рзы.
Его стихи были переведены на более 20 языков мира — на английский, узбекский, киргизский, французский, немецкий, албанский, тамильский, грузинский, русский, испанский, персидский, польский и другие языки. До сих пор напечатано 22 книги поэта. Пятеро из этих книг вышли в свет в зарубежных странах. Отец двух сыновей и одной дочери.
Сочинения
- «Не говорите мне о конце любви» Баку, Язычы — 1986.
- «Панорама спящего моря» Баку, Гянджлик — 1990
- «Невеста, что горюет перед морскими волнами» Баку, Гойтюрк — 1994.
- «Смеющееся дерево» Баку, Гойтюрк — 1995.
- «Судьба стихов» Баку, Гойтюрк — 1995.
- «Хочу полюбить заново» Баку, Гойтюрк — 1996.
- «Желтая струна» Баку, Гойтюрк — 1997.
- «Когда я вспомнила тебя» Баку, Ганун — 1997.
- «К себе» Баку, Азернешр — 1998
- «Поправка в книге жизни» Баку, Азернешр — 2001
- «И другие» Баку, Нурлар — 2004
- «Вечные правды Гусейнбалы Мираламова» Баку, Шемс — 2005
- «Вечерние сказки» на английском языке, Баку, Шемс — 2007
- «Превращение» на русском языке, Баку, Араз — 2007
- «Присоединение» на голландском языке. Голландия — 2007
- Этюды тюрьмы, на английском языке. Голландия — 2007
- «Смерть женщины» Баку, Вектор — 2008
- «Битва, обувь, смерть» Анкара, Бенгю — 2008
- «Мертвецы смеются над нами» Тегеран — 2008
- «Сынок открой дверь не видишь, в дверях погибает ветер» Издательство Ширван — 2009
- «Поцелуй пальцев» на фарси. Тегеран — 2009
- «Человек, что в стихах» эссе, статьи, Баку, писатель — 2010
Примечания
- ↑ President.Az. Azərbaycan Respublikasının mədəniyyət xadimlərinə fəxri adların verilməsi haqqında Azərbaycan Respublikası Prezidentinin Sərəncamı (азерб.). President.az (27 мая 2018). Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 5 марта 2020 года.