Наджафзаде, Гашам

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Гашам Наджафзаде
азерб. Qəşəm Nəcəfzadə
Дата рождения1 апреля 1959(1959-04-01) (65 лет)
Место рождения
Гражданство СССР
 Азербайджан
Образование
Род деятельностилирик
Направлениелирика
Жанрстихотворение
Язык произведенийАзербайджанский
НаградыЗаслуженный работник культуры Азербайджана — 2018
Официальный сайт Гашам Наджафзаде
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Гашам Наджафзаде (азерб. Qəşəm Nəcəfzadə, род. 1 апреля 1959, Алигуллар[вд], Имишлинский район) — азербайджанский поэт. Заслуженный работник культуры Азербайджана (2018)[1].

В 1981 году окончил факультет языка и литературы Гянджинского государственного университета. В 1997 году стал членом Союза писателей Азербайджана. Долгое время работал учителем азербайджанского языка и литературы в Имишли и в Баку. Работал на должности ответственного секретаря газеты «Культура».

На данный момент является членом правления Союза писателей Азербайджана, руководителем отдела детской литературы, заместителем отдела поэзии журнала «Азербайджан», членом группы экспертов при национальном совете радио и телевидения, а также работает на должности старшего преподавателя Университета «Тафаккур».

В 2007 году участвовал на 38-м Международном фестивале поэзии, проводимом в Голландии. В 2006 году был удостоен премии Тофика Махмуда, тогда как в 2008 году он получил Международную премию имени Расул Рзы.

Его стихи были переведены на более 20 языков мира — на английский, узбекский, киргизский, французский, немецкий, албанский, тамильский, грузинский, русский, испанский, персидский, польский и другие языки. До сих пор напечатано 22 книги поэта. Пятеро из этих книг вышли в свет в зарубежных странах. Отец двух сыновей и одной дочери.

Сочинения

  1. «Не говорите мне о конце любви» Баку, Язычы — 1986.
  2. «Панорама спящего моря» Баку, Гянджлик — 1990
  3. «Невеста, что горюет перед морскими волнами» Баку, Гойтюрк — 1994.
  4. «Смеющееся дерево» Баку, Гойтюрк — 1995.
  5. «Судьба стихов» Баку, Гойтюрк — 1995.
  6. «Хочу полюбить заново» Баку, Гойтюрк — 1996.
  7. «Желтая струна» Баку, Гойтюрк — 1997.
  8. «Когда я вспомнила тебя» Баку, Ганун — 1997.
  9. «К себе» Баку, Азернешр — 1998
  10. «Поправка в книге жизни» Баку, Азернешр — 2001
  11. «И другие» Баку, Нурлар — 2004
  12. «Вечные правды Гусейнбалы Мираламова» Баку, Шемс — 2005
  13. «Вечерние сказки» на английском языке, Баку, Шемс — 2007
  14. «Превращение» на русском языке, Баку, Араз — 2007
  15. «Присоединение» на голландском языке. Голландия — 2007
  16. Этюды тюрьмы, на английском языке. Голландия — 2007
  17. «Смерть женщины» Баку, Вектор — 2008
  18. «Битва, обувь, смерть» Анкара, Бенгю — 2008
  19. «Мертвецы смеются над нами» Тегеран — 2008
  20. «Сынок открой дверь не видишь, в дверях погибает ветер» Издательство Ширван — 2009
  21. «Поцелуй пальцев» на фарси. Тегеран — 2009
  22. «Человек, что в стихах» эссе, статьи, Баку, писатель — 2010

Примечания

  1. President.Az. Azərbaycan Respublikasının mədəniyyət xadimlərinə fəxri adların verilməsi haqqında Azərbaycan Respublikası Prezidentinin Sərəncamı (азерб.). President.az (27 мая 2018). Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 5 марта 2020 года.

Ссылки