Надир, Мойше
Мойше Надир | |
---|---|
идиш משה נאַדיר | |
Имя при рождении | Исаак Райз |
Дата рождения | 1885 |
Место рождения | село Нараев, Королевство Галиции и Лодомерии, Австро-Венгрия[1] |
Дата смерти | 1943 |
Место смерти | Нью-Йорк |
Гражданство | США |
Род деятельности | прозаик, поэт, переводчик |
Годы творчества | с 1902 |
Язык произведений | идиш |
Мойше Надир (идиш משה נאַדיר, наст. имя и фамилия Исаак Райз) (1885—1943) — еврейский писатель, поэт, переводчик, эссеист, писал на идише.
Родился в 1885 году в селе Нараев, сегодня Бережанский район Тернопольской области Украины. До 12 лет Надир учился в хедере, его отец, уроженец Золочева, учил сына немецкому языку[2].
В 1898 году эмигрировал в США[3] вместе с семьёй. В 1902 году впервые послал стихи и статьи в «Теглихн Херолд» («Ежедневный вестник») и с тех пор публиковался в различных газетах как под настоящим именем, так и под множеством псевдонимов. В 1915 году под псевдонимом Мойше Надир опубликовал вызвавший бурные дискуссии сборник эротической поэзии «Дикие розы».
Автор книг: «От вчера до завтра», «Под солнцем» (1926), «Сказочки с моралью» (1919). Кроме них, перу Надира принадлежат статьи и философские эссе, рецензии и пьесы. Он переводил на идиш Марка Твена, Льва Толстого и Анатоля Франса. Надир также опубликовал ряд статей на английском языке, хотя и говорил
Я не пишу по-английски потому, что я не хочу. Точнее, я пишу по-английски, когда мне не надо ничего особенного сказать. Когда же я пишу о том, что затрагивает сердце, я пишу на идиш. Я думаю на идиш и оно пишется само.
Надир был активным коммунистом и в 1926 году посетил Европу: Париж, Варшаву, Вильнюс и СССР. После заключения пакта Молотова — Риббентропа вышел из Коммунистической партии. Скончался в Нью-Йорке в 1943 году[4].
Примечания
- ↑ Ныне - Бережанский район, Тернопольская область, Украина.
- ↑ Brzezany, Narajow ve-ha-seviva; toldot kehilot she-nehrevu. Edited by: Menachem Katz, Haifa, Brzezany-Narajow Societies in Israel and the United States http://www.jewishgen.org/Yizkor/berezhany/Ber439.html#Page441 Архивная копия от 14 июля 2013 на Wayback Machine
- ↑ Nadir, Moishe. From Man to Man ("fun mentsh tsu mentsh"). — Canada : Windshift Press, 2006. — ISBN 978-0-9780056-0-3.
- ↑ Cohen, Joshua (2009-06-25). "On the Other Side". Tablet. Архивировано 29 июня 2009. Дата обращения: 19 марта 2023.
Ссылки
- Надир – Казакевич: поэтическая перекличка . Биробиджанер штерн.