
Ѣ, ѣ — буква исторической кириллицы и глаголицы, ныне употребляемая в церковнославянском языке, русской и болгарской дореформенных орфографиях.
Церковнославя́нский язы́к — славянский язык христианского богослужения и письменности, сформировавшийся из старославянского языка. Традиционный язык богослужения, употребляемый Православной церковью в Болгарии, Сербии, Черногории, Северной Македонии, Польше, Белоруссии, Украине и России, а также отчасти в Молдавии, Словакии и Чехии. В большинстве церквей используется наряду с национальными языками.

Филио́кве — добавление к латинскому тексту Никео-Константинопольского символа веры, сделанное в VII веке Западной (Римской) церковью в догмате о Троице: об исхождении Святого Духа не только от Бога-Отца, но «от Отца и Сына», и официально принятое ею в XI веке. Стало одним из поводов для разделения Вселенской Церкви.

Нике́йский си́мвол ве́ры — принятый среди большинства конфессий один из христианских символов веры, формула вероисповедания, принятая на Первом Вселенском соборе в Никее в 325 году, согласно которой Бог Сын «единосущен Отцу».

«Магни́фикат» — славословие Девы Марии из Евангелия от Луки в латинском переводе. Монодические распевы стихов магнификата известны в формах большого респонсория, тракта, верса аллилуйи, антифона. Наибольшее распространение в традиционном богослужении получил формульный распев магнификата на 8 псалмовых тонов, в обрамлении антифона. На текст магнификата писали — в различных композиционных техниках — многоголосную музыку профессиональные композиторы, особенно часто в эпоху Возрождения и в эпоху барокко.

Иконопочита́ние — догмат Православной и Католической церквей, установленный на Седьмом Вселенском соборе, а также и сама практика почитания икон.

Нике́о-Царегра́дский Си́мвол ве́ры, Нике́о-Константино́польский Си́мвол ве́ры, известный также как Credo или «Верую» — строгая догматическая формула вероисповедания, введённая на Втором Вселенском соборе в 381 году, утверждённая на Четвёртом Вселенском соборе в 451 году как полное раскрытие учения о Троице, в основу которого легли терминология и труды Великих каппадокийцев и Никейский Символ веры; используется в богослужении большинства исторических церквей.
Катего́рия в филосо́фии — предельно общее понятие, выражающее наиболее существенные отношения действительности. Изучение категорий заключается в определении наиболее фундаментальных и широких классов сущностей.

Краткое славословие — краткая христианская молитва к Пресвятой Троице, часто употребляется в богослужении. Данная молитва не содержит каких-либо прошений, а только восславляет Бога.
Моли́тва Ефре́ма Си́рина — великопостная покаянная молитва, читаемая по православному церковному уставу на богослужениях суточного круга, начиная со вторника в конце вечерни, среды и пятницы Сырной седмицы, ежедневно с наступлением Великого поста до Великой среды Страстной седмицы (включительно).

Койне́ — распространённая форма греческого языка, возникшая в постклассическую античную эпоху. Может называться также александрийским или же общеаттическим диалектом, греческим языком эллинистической эпохи. Койне было первым надрегиональным диалектом Греции и впоследствии стало лингва-франка для населения восточного Средиземноморья и древнего Ближнего Востока, — в том числе и в римский период. Койне является основным предком современного греческого языка.

Камуны — древний народ, происхождение которого точно не установлено, осевший в долине Камоника.

Песнь Пресвято́й Богоро́дицы, Песнь Богородицы — песнопение православной утрени, предшествующее 9-й песни канона. Составлена на текст хвалебной речи Девы Марии, с прибавлением припева «Честне́йшую херуви́м…» к каждому стиху, откуда получила своё второе, наиболее употребительное название — «Честнейшая».

Vanitas vanitatum et omnia vanitas — латинское крылатое выражение.

Георгий Пахимер, византийский философ, историк, математик, писатель и церковный деятель. Учился у Георгия Акрополита. Занимал пост протоэкдика в патриаршем клире. Был последовательным противником унии с Римско-католической церковью. Писал в крайне тяжелый для Византии и эллинизма период, который нашёл отражение в ряде работ летописца: вся некогда богатейшая малоазийская половина империи, которую сам автор называет «второй Палестиной» погрузилась в хаос и безвластие под ударами турок и туркмен. Родной город Пахимера с 1265 года фактически находился под угрозой постоянной осады, а большинство егo жителей бежало в Константинополь.

Верхняя Македония, или Македония верхнего Алиакмона , — исторический регион, включавший в себя западные области македонского царства Термин верхняя, в данном случае, означает горная, в силу рельефа региона, также как верхнего Алиакмона , различает его от нижнего течения реки Алиакмонас, которая протекает по западной и центральной Македонии. Термин впервые упоминается Геродотом при описании вторжения Ксеркса в Фессалию и скитания основателя царского дома Македонии и династии Тименидов Пердикки . Позже термин употребляет Фукидид, описывая упразднение полуавтономии царств.

Кни́жная спра́ва в Русском царстве в середине XVII века — деятельность в Русской церкви по редактированию текстов переводов богослужебных книг в 1640—1660-е годы. Наиболее важные правки в редакции текстов были официально приняты при царе Алексее Михайловиче и Московском патриархе Никоне. Несогласие с этими изменениями среди части Церкви послужило одной из причин раскола Русской церкви. В конце XVII века книжная справа практически прекратилась, и с тех пор богослужебные книги Московского патриархата переиздаются без изменений, сохраняя даже свои технические ошибки.
Октав Пьер Мерлье — французский филолог и эллинист XX века, директор Французского института в Афинах.

«Иоа́ннова вста́вка», или «Иоа́ннов стих», лат. Comma Johanneum — принятое в библеистике название фразы из пятой главы Первого послания Иоанна :
Анастасиос Михаил — известный греческий учёный XVII века. Часто упоминается как первый греческий академик.Одним из первых отстаивал тезис о непрерывности греческого языка и нации, предвосхитив таким образом на два века тезис историка К. Папарригопулоса (1815-1891) о исторической преемственности Греции с древности по сегодняшний день, который в свою очередь заложил основу для формирования национальной идентичности новогреческого общества. Завершил свою академическую деятельность в России, где в силу знания греческого и славянских языков император Пётр I включил его в период 1713 – 1715 годов в комиссию по корректировке перевода Библии на церковный славянский. Умер в Москве в 1722 году.