Ми́лан Ку́ндера — чешский и французский писатель-прозаик, переводчик, поэт, драматург. Родился в Брно, Чехословакия, в 1975 году эмигрировал во Францию. Писал на чешском и французском языках. Самые известные его произведения — романы «Невыносимая лёгкость бытия», «Книга смеха и забвения», «Бессмертие».
Кундера — чешская фамилия.
«Невыносимая лёгкость бытия» — художественный фильм режиссёра Филипа Кауфмана, вышедший на экраны в 1988 году. Экранизация одноимённого романа Милана Кундеры. Главные роли исполнили Дэниел Дэй-Льюис и Жюльет Бинош.
Авантюра — рискованное и сомнительное дело, предпринятое в надежде на случайный успех, приключение, опасное по своей природе, сопровождаемое риском неожиданных событий, перипетий и скачков; часто составляет ткань мнимой или реальной истории; авантюризм — поведение, деятельность, характеризующаяся рискованными поступками ради достижения лёгкого успеха, выгоды; склонность к авантюрам.
«Невыносимая лёгкость бытия» — роман Милана Кундеры, написанный в 1982 году и впервые опубликованный в 1984 г. во Франции, в переводе на французский. Действие происходит в 1968 году в Праге.
Премия Чино дель Дука — международная литературная премия, учреждённая в 1969 году в память о французском предпринимателе, руководителе издательского дела и филантропе итальянского происхождения Чино дель Дука (1899—1967) его вдовой Симоной дель Дука.
Пирене́йская го́рная соба́ка — французская порода скотогонных и охранных собак. Сформировалась в районе горной Франции, относится к аборигенным породам собак.
Университет Ренн II Верхней Бретани — французский университет, расположенный в городе Ренн.
«Вальс на прощание» — роман Милана Кундеры, написанный на чешском языке и опубликованный в 1972 году.
Нарушенные завещания — эссеистическая книга Милана Кундеры (1993). Написана на французском языке.
The Times Literary Supplement (TLS) — влиятельный еженедельный литературно-критический журнал Великобритании.
Фа́ра Хан — индийская актриса, кинорежиссёр, сценарист, кинопродюсер и хореограф.
Якоб (Яков) Мартинович Кундер — участник Великой Отечественной войны, командир взвода 1-й стрелковой роты 300-го стрелкового полка, лейтенант. Закрыл своим телом амбразуру пулемёта.
Людвик Кундера — чешский поэт, писатель, драматург, переводчик, литературовед, историк литературы.
Большая литературная премия Французской академии — литературная премия, учреждённая в 1911 Французской академией. Присуждается за совокупность произведений; до 1979 ежегодная, затем биеннальная. Чередуется с Большой литературной премией Поля Морана.
Боливийская кухня — основывается на комбинации испанской кухни с местными ингредиентами и традициями народа Аймара, среди прочих, с более поздними влияниями из аргентинской, немецкой, итальянской, французской и арабской культуры из-за прибытия иммигрантов из этих стран.
Светлана Александровна Шерлаимова — советский российский литературовед-богемист, доктор филологических наук, профессор, главный научный сотрудник Центра по изучению современных литератур Центральной и Юго-Восточной Европы Института славяноведения РАН, исследователь литератур стран Центральной и Юго-Восточной Европы, прежде всего чешской литературы, вопросов теории искусства и путей развития литературной критики.
Рудольф Кундера — чехословацкий и французский художник. Почётный гражданин Брно (1996).