Нихон гайси

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Неофициальная история Японии
яп. 日本外史, にほんがいし
Титульный лист Нихон гайси 1874 года издания
Титульный лист Нихон гайси 1874 года издания
АвторРай Санъё
Язык оригиналакитайский
Дата написания1802—1826
Дата первой публикации1836—1837
ИздательствоМидзо
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Неофициальная история Японии[1][2] (яп. 日本外史, にほんがいし Нихон гайси), «Нихонгайси»История Японии извне»)[3] — исследование по истории Японии, написанное японским учёным Раем Санъё.

Целью написания «Нихонгайси» была дискредитация токугавского режима путём разоблачения узурпации императорской власти первыми сёгунами[3].

История

Труд, по истории сёгунов от Минамото до Токугавы (1192 — 1600 годы), написан неофициальным историком в 1827 году, в другом источнике указано что Нихон-Гайси закончена в 1821 году[4]. Произведение издано между 1836—1837 годами, в другом источнике указан 1851 год[3]. Состоит из 22 томов. Написано на китайском языке, тогда считавшемся классическим на Дальнем Востоке[3] (точнее, так называемым «китайским стилем» камбун)[5].

Исторический труд был написан не по приказу правительства и не правительственным чиновником, а частным лицом Рай-Санъё, не состоявшим на государственной службе, отсюда и название[6] «История Японии извне». Перевод на русский язык был предпринят востоковедом Василием Мендриным, но смерть помешала ему закончить дело — из 22 книг на русском вышло лишь 6[6].

Краткие сведения

Основной темой «Неофициальной истории Японии» является появление и развитие самурайства. Исследование охватывает период с X по XVIII века: со времени возникновения самурайских родов Тайра и Минамото до основания сёгуната рода Токугава. Произведение было основной работой Рая Санъё, который составлял её более 20 лет. При жизни исследователя «Неофициальная истории Японии» расходилась в копиях среди японских интеллектуалов, а после его смерти была опубликована в издательстве Мидзо и завоевала национальную известность. В ходе реставрации Мэйдзи в 1869 году переводы этого исследования вышли в ряде иностранных государств, в том числе и в России (перевод В. М. Мендрина, 1910 год).

Несмотря на большую популярность, «Неофициальная история Японии» содержала много фактологических ошибок. Она была написана с позиций абсолютизации власти императора Японии и непрерывности императорской династии. Другой ведущей идеей исследования было то, что судьбу исторических правительств Японии определял не только провиденциальный фактор — воля «Неба», но и человеческий — политическая «Сила». Интерпретация исторического процесса, движущей силой которого выступают не только божества, но и люди, была одобрительно воспринята многими японскими мыслителями и привела к оформлению философско-политического движения «Да здравствует император, долой варваров!».

Примечания

  1. Восточная классика в русских переводах : обзоры, анализ, критика / Российская акад. наук, Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького ; [сост. Н. И. Никулин]. - Москва : Вост. лит., 2008. — С. 251. — ISBN 978-5-02-036335-9
  2. Региональное книговедение: Сибирь и Дальний Восток. Памяти С. А. Пайчадзе [Текст] : сборник научных статей / Сибирское отд-ние Российской акад. наук, Гос. публ. науч.-техн. б-ка ; [редкол.: С. Н. Лютов (отв. ред.) и др.]. - Новосибирск : ГПНТБ СО РАН, 2008. — С. 638. — ISBN 978-5-94560-152-9
  3. 1 2 3 4 «Нихонгайси» // Большая советская энциклопедия : в 66 т. (65 т. и 1 доп.) / гл. ред. О. Ю. Шмидт. — М. : Советская энциклопедия, 1926—1947.
  4. Григорий Александрович Де-Воллан, В стране восходящего солнца, 1903 год.
  5. Восточная классика в русских переводах. — С. 267
  6. 1 2 Искендеров А. А. Глава первая. Эпоха феодальных войн // Тоётоми Хидэёси. — Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1984. — 447 с. — 10 000 экз.

Литература