Ногайский язык

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Ногайский язык
Самоназваниеногай тили, ногайша
Страны Россия
 Украина
 Румыния
 Болгария
 Турция
РегионыДагестан, Ставропольский край, Карачаево-Черкесия, Астраханская область, Добруджа, Анатолия[]
Общее число говорящих87 119 (2010)[1]
Классификация
КатегорияЯзыки Евразии

Тюркская ветвь

Кыпчакская группа
Кыпчакско-ногайская подгруппа
Письменностькириллица (ногайская письменность)
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97ног 505
ISO 639-1
ISO 639-2nog
ISO 639-3nog
WALSnog
Atlas of the World’s Languages in Danger348, 391 и 669
Ethnologuenog
ELCat2897
IETFnog
Glottolognoga1249

Нога́йский язы́к (ногай тили, ногайша) — язык ногайцев, живущих преимущественно в Дагестане, Ставропольском крае, Карачаево-Черкесии, Астраханской области, Чечне. На ногайском языке в России говорят 87,1 тыс. чел. (2010, перепись), в том числе 81 851 ногаец.

Является одним из государственных языков в Дагестане и Карачаево-Черкесии[2].

Диалекты

Ногайский язык относится к кыпчакско-ногайской подгруппе северо-западной (кыпчакской) группы тюркских языков. В собственно ногайском языке РФ выделяют 3 диалекта:

Обособленное положение занимает карагашский диалект. Близок к ногайскому язык алабугатских татар и юртовцев.

Функциональный статус

На ногайском языке в Дагестане издаются газета «Шоьл тавысы» (Голос степи) и детский журнал «Лашын» (Соколёнок), в Карачаево-Черкесии — газета «Ногай давысы» (Голос ногайцев) и детский журнал «Маьметекей» (Одуванчик). Радио- и телевещание ведётся ВГТРК «Дагестан» и ГТРК «Карачаево-Черкесия»[3]. Редакция радио «Голос Турции» выпускает еженедельную передачу «Nuğayça näsixätlär» (Ногайские напутствия) на ногайском языке.

Письменность

До 1928 года использовалась арабская система письма, позднее — латинский алфавит (латиница), с 1938 года — кириллица. Современный алфавит утверждён в 1960 году.

А а Аь аь Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з
И и Й й К к Л л М м Н н Нъ нъ О о Оь оь П п
Р р С с Т т У у Уь уь Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш
Щ щ ъ Ы ы ь Э э Ю ю Я я

Современный литературный ногайский язык сформирован на основе караногайского и кубаногайского диалектов, распространённых на территории Дагестана.[4]

Лингвистическая характеристика

Фонология

Гласные
ПередниеЗадние
Верхниеi, y ɯ, u
Средниеe o
Нижниеæ, œ a
Согласные
ЛабиальныеАльвеолярныеПалатальныеВелярныеУвулярные
Плозивыp, b t, d k, ɡ q
Фрикативы(f, v) s, z ʃ, ʒ [χ], [ʁ]
Аффрикаты(ts) (tʃ), dʒ
Носовыеm n ŋ
Ликвидыl, r
Аппроксимантыw j

В скобках даны согласные, встречающиеся только в заимствованиях из русского языка[5].

Морфология

Ногайский язык относится к агглютинативным языкам. Части речи в ногайском языке разделяются на три группы: 1) имена (существительные, прилагательные, наречия, числительные, междометия, местоимения); 2) глаголы; 3) служебные части речи.

Существительное

В ногайском языке имена существительные грамматически не различаются по признаку одушевлённости/неодушевлённости, не имеют грамматической категории рода. Существительные обладают категориями числа, падежа, принадлежности и предиктивности.[6]

Множественное число образуется посредством аффиксов -лар/-лер (с вариантами -нар/-нер).

Категория падежа охватывает шесть форм, присоединяемых к основе или к основе с аффиксами принадлежности и множественного числа.

Притяжательные аффиксы
Лицо Ед.ч. Мн.ч.
1-е -м/-ым/-им-мыз/-миз
-ымыз/-имиз
2-е -нъ/-ынъ/-инъ-нъыз/-нъиз
-ынъыз/-инъиз
3-е -сы/-си
-ы/-и
-лары/-лери
Падежи
Падеж Аффикс Значение
Основной
бас келис
-∅Отвечает на вопросы «кто?», «что?» (ким?, не?); называет лицо, явление, предмет, который совершает, совершил или будет совершать действие и выступает в этом значении в роли подлежащего в предложении
Родительный
кайтым келис
-нынъ/-нинъ, -дынъ/-динъ, -тынъ/-тинъОтвечает на вопросы «кого?», «чего? чей?» (кимнинъ?, нединъ?); выражает принадлежность в широком смысле слова; обозначает лицо, предмет или явление, которому что-то принадлежит
Дательный
йонелис келис
-га/-ге, -ка/-ке
-на/-не (после притяж. афф. 3 л. ед. и мн. ч.)
-а/-е (после притяж. афф. 1 и 2 л. ед. ч.)
Отвечает на вопросы «кому?», «чему?» (кимге?, неге?); может выступать в предложении в роли косвенных дополнений, различного вида обстоятельств
Винительный
туьсим келис
-ны/-ни, -ды/-ди, -ты/-ти
(после притяж. афф. 3 л. ед. и мн. ч.)
Отвечает на вопросы «кого?», «чего? что?» (кимди?, неди?); выражает объект действия
Местный
орын келис
-да/-де, -та/-те
-нда/-нде (после притяж. афф. 3 л. ед. и мн. ч.)
Отвечает на вопросы «у кого?», «на ком?», «где?» (кимде?, неде?); называет косвенный объект, на который направлено действие; указывает на местоположение лица, предмета, явления; указывает на временные и пространственные отношения
Исходный
шыгыс келис
-дан/-ден, -нан/-нен, -тан/-тен
-ннан/-ннен (после притяж. афф. 3 л. ед. и мн. ч.)
Отвечает на вопросы «с кого? от кого?», «от чего? с чего?» (кимнен?, неден?); обозначает направление, исходный пункт; называет лицо или предмет, от которого что-нибудь получается, либо материал, из которого сделали предмет; указывает начало времени; указывает на причину действия

Местоимения

Местоимения в ногайском языке употребляются вместо имени существительного, прилагательного, числительного и наречия, но не называют их и не определяют их содержания.

Местоимения по семантическим и грамматическим особенностям подразделяются на личные (оьзлик авыслар), вопросительные (сорав авыслар; ким? не? кайсы? не зат?), определительные (белгилев авыслар; баьри, оьз, савлай, аьр бир), неопределённые (белгисизлик авыслар; ким ди, не ди, кайдай ды, калай ды), отрицательные (йоклык авыслар; эш ким, эш бирев, эш биреви). Местоимения всех разрядов склоняются по падежам.[7]

Личные местоимения в ногайском языке (мен, сен, ол, биз, сиз, олар) различаются по лицам (первое, второе, третье) и числу (единственное и множественное).

Прилагательное

Имена прилагательные всегда употребляются перед существительным, не имеют специальных морфологических показателей, не согласуются с существительными ни в числе, ни в падеже и не принимают аффикса принадлежности.[8] Прилагательные делятся на качественные и относительные.

Функцию прилагательного могут выполнять существительные, поставленные в определённые конструкции (ата юрт — отчий дом, ана юрек — материнское сердце, алтын саьат — золотые часы). Прилагательное, употреблённое вне позиции определения, выступает либо как существительное, либо как наречие.[8]

Числительные

Имена числительное по своим морфологическим показателям и значению делятся на шесть разрядов: количественные (туьп сан), порядковые (порядок сан), собирательные (йыюв сан), разделительные (боьлим сан), приблизительные (карар сан) и дробные.

Числительные в ногайском языке склоняются только при самостоятельном употреблении. Имена числительные могут выполнять функцию подлежащего, определения, дополнения и сказуемого. Они, как и прилагательные, употребляются перед существительными, не имеют множественного числа и не принимают аффикса принадлежности. Однако числительные, употребляясь в качестве существительного, глагола, могут изменяться по категориям падежа и лица.[8]

Количественные
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ноль
зеро
сыфыр
бирэкиуьшдоьртбесалтыетисегизтогызон
11 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1000
он бирйырмаотызкыркэллиалпысетписсексентоксанюзмынъ

Глагол

Глагол имеет категории наклонения, времени, залога. Категория времени представлена формами настояще-будущего, будущего и прошедшего времени изъявительного наклонения.

Форма настояще-будущего времени состоит из деепричастия на /, основного глагола и аффиксов лица полной формы: бар-а-мынъ ‘я пойду’; бар-а-сынъ ‘ты пойдёшь’ и т. д.

Форма настоящего времени данного момента состоит из деепричастия на /, основного глагола и вспомогательного глагола ят- в форме причастия на -ар/-ер, (-ыр/-ир, ): бар-а ят-ыр-мынъ ‘я иду’ и т. д.

Будущее время выражается двумя разными формами: 1) форма на -ар/-ер, + аффиксы лица полной формы образуют будущее неопределённое время: бар-а-мынъ ‘я, вероятно, пойду’ и т. д.; 2) форма на -аяк/-ейэк + аффиксы лица полной формы образует будущее определённое время: бар-аяк-пынъ ‘я должен пойти’ и т. д.

Прошедшее время выражается двумя формами: 1) форма на -ды/-ди, -ты/-ти + уссечённые аффиксы лица образует прошедшее время определённое: бар-ды-м ‘я пошёл’ и т. д.; 2) форма на -ган/-ген, -кан/-кен + аффиксы лица полной формы образует прошедшее неопределённое время: бар-ган-мынъ ‘я ходил тогда’ и т. д.; 3) формы на -ган/-ген, -кан/-кен + вспомогательный глагол на э- ‘быть’ в прошедшем определённом с усечёнными аффиксами лица образует давно-прошедшее время: бар-ган э-ди-м ‘я уже ходил’ и т. д.; 4) форма на -ган/-ген, -кан/-кен + вспомогательный глагол на э- ‘быть’ в прошедшем неопределённом с полными аффиксами лица образует прошедшее заглазное время: бар-ган э-кен-мынъ ‘я, оказывается, ходил’ и т. д.; 5) форма на -ып/-ип + аффиксы лица полной формы образуют прошедшее время с наличным результатом: бар-ып-пынъ ‘я сходил’ и т. д.

Глагольное отрицание оформляется аффиксами -ма/-ме, -ба/-бе, -па/-пе: ал- ‘взять’, ал-ма- ‘не взять, не брать’.

Лексика

Лексика ногайского языка характеризуется общностью с лексикой казахского и каракалпакского языков, с тем же примерно заимствованным слоем из арабского, персидского и русского языков. Арабские и персидские заимствования относятся главным образом к терминологии, связанной с отвлечёнными понятиями и религиозными представлениями. Русские заимствования образуют в ногайском языке общий лексический фонд с другими языками народов бывших республик Советского Союза.[9]

Ногайская литература

На ногайском языке писали ряд поэтов и прозаиков. Среди них:

Примечания

  1. Перепись-2010. Дата обращения: 14 января 2012. Архивировано 6 февраля 2018 года.
  2. НОГА́ЙСКИЙ ЯЗЫ́К : [арх. 2 июня 2019] / М. А. Булгарова // Николай Кузанский — Океан. — М. : Большая российская энциклопедия, 2013. — С. 256—257. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 23). — ISBN 978-5-85270-360-6.
  3. Колесник Н. Г., 2016, с. 333.
  4. Колесник Н. Г., 2016, с. 331.
  5. Lars Johanson, Éva Ágnes Csató. The Turkic Languages (неопр.). — 1998.
  6. Капаев И. С., Кумратова К. И., 2007, с. 171.
  7. Капаев И. С., Кумратова К. И., 2007, с. 175.
  8. 1 2 3 Капаев И. С., Кумратова К. И., 2007, с. 173.
  9. Баскаков Н. А., 1997, с. 334.

Литература

Ссылки