Якуб Бук — католический священник, лужицкий писатель, публицист, лингвист и фольклорист.
Ге́ндрих Йо́рдан — лужицкий фольклорист, писатель, издатель, переводчик и педагог. Собирал лужицкие народные басни, песни и другой фольклорный материал. Писал на нижнелужицком языке. Считается самым известным пропагандистом нижнелужицкой литературы второй половины XIX века.
Ко́рла А́вгуст Фи́длер, псевдонимы — Петрович, Сербовский — лужицкий педагог, музыкант, переводчик, поэт, редактор и общественный деятель.
Ге́рта Ви́чазец, немецкий вариант — Йоганна Генриетта Леманн — первая в истории серболужицкая женщина-поэт.
Ма́рьяна До́машкойц — серболужицкая писательница и поэт. Писала на нижнелужицком языке.
Фри́цо Ро́ха — серболужицкий писатель, поэт, педагог и культурный деятель. Писал на нижнелужицком языке.
Га́ндрий Ду́чман, немецкий вариант — Андреас Дойчманн, псевдоним — Вольши́нский — католический священник, серболужицкий драматург, писатель и поэт. Писал на верхнелужицком языке. Старший брат лужицкого общественного деятеля и врача Петра Дучмана.
Ян Ба́ртко, литературный псевдоним — Шчипальца, немецкий вариант — Йоганнес Бартке — лужицкий писатель, поэт, педагог и общественный деятель. Писал на верхнелужицком языке.
Ян Че́сла, настоящая фамилия — Га́ндрик-Че́сла, псевдоним — Боранчанский — врач, доктор медицины, серболужицкий поэт и переводчик.
Гайно Ризо — лютеранский священнослужитель, лужицкий общественный деятель и поэт. Писал на нижнелужицком языке.
Якуб Краль — лужицкий педагог, краевед и писатель.
Ян Хойнан, немецкий вариант — Йоганнес Хойнан — лютеранский священник и лужицкий лингвист. Автор старейшей грамматики нижнелужицкого языка. Один из авторов лужицкого алфавита.
Юлиус Эдуард Ве́лан — лютеранский священник, серболужицкий художник, писатель и переводчик.
Ко́рла А́вгуст Енч — лютеранский священнослужитель, серболужицкий писатель, филолог, библиограф и общественный деятель.
Ми́хал Ле́шава, немецкий вариант — Михаэль Лёшау — серболужицкий общественный деятель, студент и основатель иллюстрированного журнала «Serb» (Лужичанин).
Ян Бя́рнат Кру́швица, немецкий вариант — Иоганн Бернхард Крушвиц — лютеранский священник, нижнелужицкий писатель, краевед и общественный деятель.
Ян Бо́гувер Пех, полное имя — Ян Карл Богувер, литературный псевдоним — Ян из Липы, немецкий вариант — Йоганн Траугот Пех — серболужицкий общественный деятель национального возрождения, издатель, переводчик, публицист и писатель. Инициатор серболужицко-немецких, серболужицко-славянских культурных, научных и литературных отношений. Публиковался под псевдонимом Ян из Липы.
Гендрих Август Кригар, немецкий вариант — Генрих Аугуст Крюгер — лютеранский священнослужитель, лужицкий поэт и лингвист.
Список серболужицких деревень — наименование списка серболужицких населённых пунктов, упомянутых в демографическом исследовании серболужицкого учёного Арношта Черника. Кроме сельских населённых пунктов Черник также изучил демографическое состояние городских населённых пунктов, входящих в Лужицу. Статистические данные этих населённых пунктов и современных административных коммун были собраны Черником в общий список и опубликованы в 1956 году в Берлине на немецком языке в сочинении «Die Entwicklung der sorbischen Bevölkerung». На основе этого исследования в современной Германии были определены границы культурно-территориальной автономии «Лужицкая поселенческая область».
Га́йно Йордан, полное имя — Фри́цо Гайно Франц, немецкий вариант — Гейнрих Йордан — нижнелужицкий писатель, педагог, исследователь лужицких имён и общественный деятель.