Огуз-Наме
«Огу́з-Наме́» («Книга Огуза»)[1] — эпические памятники о легендарной родословной тюрков-огузов и уйгуров о Огуз-кагане (Огуз-хане).
Сохранились рукописи отдельных произведений, написанных в средние века. Помимо этого сохранились фрагменты в средневековых исторических сочинениях, в частности работе Фазлуллаха Рашид ад-Дина «Джами ат-Таварих» («Сборник летописей»), а также уйгурская версия XIII—XIV вв. Рукопись XV века этой версии хранится в Париже[2]. В XVII веке мусульманскую версию эпоса под названием «Родословная туркмен» создал хивинский хан Абулгази[2].
Кроме того, каждое из 12 сказаний другого[1] тюркского эпического памятника «Китаби деде Коркуд» также названо словом «Огуз-Наме»[2].
В 1309 году историк тюркского происхождения Абубекр ибн Абдуллах ибн Айбек-ад-Давадари написал в Египте на арабском небольшую хронику («Жемчуг из истории восславленных»), где писал о некой переведённой из тюркского на персидский язык книге, принадлежащей в VI веке визирю сасанидского правителя Ануширавана, Бузург-Мехрую. Эта книга, которая называлась «Дастан Улухан Ата Битикчи», в VIII веке, во время правления Харун-ар-Рашида была переведена на арабский. Абубекр, используя эту рукопись, рассказывал о тюркских дастанах, Огуз-хане и вошедшим позднее в эпос «Китаби Деде Коркуд» Тепегёзе. Произведение было известно также как «Огузнаме», оригинал которого не дошёл до наших дней. Рассказы о Тепегёзе из этого произведения отличаются от «Огузнаме», написанного на уйгурском и хранящегося в Париже[3].
В 2007 году по мотивам эпоса азербайджанским композитором Джаванширом Гулиевым был создан одноимённый балет «Огузнаме»[4].
«Огуз-наме» Рашид ад-Дина
Среди письменных источников, которые достаточно полно отображают раннюю историю тюрков, «Джами ат-таварих» Фазлаллаха Рашид ад-Дина занимает очень важное место, так как является фундаментальным и классическим историческим трудом. В нем впервые об истории тюрков-огузов рассказывается в контексте мировой истории, что является показателем того, что в XIII-XIV вв. на Среднем Востоке придавалось исключительное значеним огузам, как предкам тюрков-мусульман. Огузы, которые начиная примерно с XI в. именуются туркменами, являются предками западных тюркских народов, живущих в настоящее время в Туркменистане, Азербайджане, Иране, Турции и Ираке[5]. Одним из фрагментов «Джами ат-таварих» является «История Огуза и его потомков, а также упоминание о султанах и владыках тюрок», которое в современной исторической науке называют в сокращённом виде — «Огуз-наме».
Список 24-х внуков Огуз-хана, от которых ведут свое происхождение одноимённые древние племен огузов (туркмен), согласно «Огуз-наме»[6]:
Племена бозок
Дети Кюн-хана, старшего сына Огуз-хана:
- Кайи, т. е. могущественный
- Байат, т. е. богатый, полный благодати.
- Алкаравли , т. е. в каком бы месте он ни был, всегда удачливый и достигающий благоденствия.
- Кара-Ивли, т. е. по чернотропу прекрасно ездил.
Дети второго сына Ай-хана:
- Йазыр, т. е. люди многих стран будут на твоей стороне.
- Догер (Дока), т. е. ради общения.
- Додурга, т. е. завоеватель страны и устанавливающий порядок.
- Япарлы (настоящее имя Ягма), т. е. великий.
Дети третьего сына, Юлдуз-хана:
- Авшар, т. е. проворный в деле и страстный охотник.
- Кызык, т. е. сильный, знаток законов и битв.
- Бегдили, т. е. всегда дорог, как слово старших.
- Каркын, т. е. имеющий много пищи и утоляющий голод народа.
Племена учок
Сыновья четвертого сына, Гёк-хана:
- Байандур, т. е. всегда живущий в полном довольствии.
- Беджене, т. е. проявляющий ревностное старание.
- Чавулдур, т. е. помогающий всякому в его деле, борющийся, беспокойный.
- Чепни, т. е. везде, где есть враг, немедленно вступающий в сраженье.
Сыновья пятого сына, Так-хана:
- Салур, т. е. куда бы ни пришел, везде сражаешься мечом и палицей.
- Эймур, т. е. имеет много воинов и богатый.
- Алаюнтлу, т. е. всегда имеющий много прекрасных животных (коней).
- Урегюр, т. е. его дела всегда на высоте.
Сыновья шестого сына, Тенгиз-хана:
- Йигдыр, т. е. прекрасный и великий.
- Бюгдюз, т. е. по отношению к другим кроткий и услужливый.
- Йива, т. е. его названия (степени) всегда прекрасны и высоки.
- Кынык, т. е. уважаемый везде, где бы не находился.
Примечания
- ↑ 1 2 Kemal H. Karpat, University of Wisconsin (Madison). A Language in Search of a Nation. Turkish in the Nation-state // The Emergence of National Languages / Edited by Aldo Scaglione. — Longo Editore, 1984. — С. 186.
F. E. Summer, A. E. Uysal, and W. S. Waler, trans., The Book of Dede Korkut, A Turkish Epic (Austin and London, 1972); see also extensive commentaries in the Turkish versions published by Muharrem Ergin, Dede Korkut Kitahi (Istanbul, 1955-69). There are also other versions published in Baku, Azerbaijan (USSR). This work should not be confused with several other epics known as the Oguzname (The Book of the Oguz).
- ↑ 1 2 3 Огуз-Наме // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
- ↑ Фархад Зейналов, Самет Ализаде. Введение // Китаби Деде Горгуд = Китаби Дəдə Горгуд. — Баку: Язычы, 1988. — ISBN 5560002518. (азерб.)
- ↑ Джаваншир Гулиев: «Уровень отечественного зрителя должен был быть значительно выше» . Дата обращения: 30 ноября 2013. Архивировано 3 декабря 2013 года.
- ↑ Р.М.Шукюрова. Введение (в «Огуз-наме») . Баку: Элм (1987). Дата обращения: 22 сентября 2019. Архивировано 7 октября 2019 года.
- ↑ Фазлаллах Рашид ад-Дин. Огуз-наме . Баку: Элм (Институт Востоковедния АН Азербайджанской ССР) (1987). Дата обращения: 7 ноября 2021. Архивировано 7 ноября 2021 года.
Литература и тексты
- Riza Nour, Oghouz-namé, épopée turque, (… notes, trad. française, texte en turc de Turquie, fac-si-milé), Alexandrie, 1928.
- Кононов А. Н., Родословная туркмен, М.—Л., 1958 (лит., с. 181—90)
- Щербак А. М., Огуз-наме, Мухаббат-наме, М., 1959
- Перевод с персидского, предисловие, комментарии, примечания и указатели Р. М. Шукюровой. Фазлаллах Рашид ад-Дин. Огуз-Наме / редактор академик 3. М. Буниятов. — Б.: Элм, 1987. — 231 с. Архивная копия от 9 декабря 2012 на Wayback Machine