Транскрипционная система Палла́дия — общепринятая система транскрипции китайского языка на русский язык.
Ё, ё — буква славянских кириллических алфавитов: 7-я буква русского и белорусского алфавитов и 9-я буква пряшевского русинского алфавита. Используется также в некоторых неславянских алфавитах на основе гражданской кириллицы. После согласных означает их мягкость и звук [о]; в прочих случаях — сочетание [йо]. В русском языке несёт ударение, в некоторых случаях второстепенное. В редких случаях безударного использования фонетически тождественна безударным «и», «е», «я».
Я́годи́цы — мягкие ткани задней и латеральных поверхностей таза, представленные ягодичными мышцами, подкожной клетчаткой и кожей. Каждая ягодица ограничена сверху областью пояснично-крестцового ромба (Михаэлиса) и крылом подвздошной кости, снизу — подъягодичной складкой и промежностью, а сбоку — областью большого вертела бедра.
Саа́мские языки́ — группа родственных языков, на которых говорят саамы на севере Скандинавского полуострова, в Финляндии и на Кольском полуострове в России.
Хари́зма — способность личности в интеллектуальном, духовном или каком-нибудь другом отношении взывать к «сердцам» других людей.
Ударе́ние — выделение каким-либо акустическим средством одной из сегментных единиц языка — слога, слова или синтагмы. Физическим носителем ударения являются слог или мора. Ударением обычно выделяется каждое знаменательное слово. В разных языках ударение может отличаться по преобладающему в нём фонетическому компоненту, по характеру расположения в фонологической или морфологической структуре слова. Помимо обеспечения цельности и отдельности слова ударение в разных языках может выполнять различительную функцию в отношении как отдельных лексем, так и грамматических форм, разграничительную функцию, обозначая границы слов, и экспрессивную функцию. В некоторых языках, например, в палеоазиатских, ударение как просодическая характеристика отсутствует.
Да́тский язы́к — язык датчан; один из скандинавских языков германской ветви, развившийся из древнескандинавского. Близок современным норвежскому и шведскому языкам.
Е, е — буква всех современных кириллических алфавитов. В русском, белорусском, болгарском алфавитах — шестая по счёту, в украинском, сербском и македонском — седьмая; используется также в алфавитах некоторых неславянских языков. В старо- и церковнославянской азбуках является шестой по порядку и называется «ѥстъ» и «есть» соответственно; в кириллице выглядит как и имеет числовое значение 5, в глаголице — как и имеет числовое значение 6. Буква развилась из греческой буквы эпсилон. Со времён введения гражданского шрифта в 1707—1711 годах используется в форме, тождественной с латинским E, e. Ранее для строчной печатной буквы применялись только разомкнутые начертания: узкое е, в виде квадратной Е, и широкое е, в виде округлой удлинённой Є. Малая печатная и рукописная е развилась в старорусской скорописи в XVII веке, до этого она была близка по форме либо к є, либо к строчной греческой букве эпсилон ε.
Бе́херовка — чешский травяной ликёр, производящийся в Карловых Варах.
Просо́дия — раздел фонетики, в котором рассматриваются такие особенности произношения, как высота, сила/интенсивность, длительность, придыхание, глоттализация, палатализация, тип примыкания согласного к гласному и другие признаки, являющиеся дополнительными к основной артикуляции звука. Элементы просодии реализуются в речевом потоке на всех уровнях речевых сегментов, выполняя при этом смыслоразличительную роль. В рамках просодии изучается как субъективный уровень восприятия характеристик суперсегментных единиц, так и их физический аспект.
Транскри́пция в лингвистике — передача на письме тем или иным набором письменных знаков элементов звучащей речи. В лингвистической теории и практике транскрипция имеет разнообразные применения.
Знак ударе́ния — небуквенный орфографический знак русской, украинской и некоторых других письменностей; по другой терминологии — один из надстрочных диакритических знаков. Ставится над гласной буквой, соответствующей ударному звуку.
Тин, тейен, тейин, тийен, тиен, тийин, тийн, тиын, тыйын, тын — название копейки у тюркских народов, современные разменные денежные единицы нескольких тюркскоязычных государств — Казахстана, Киргизии и Узбекистана.
Оджибве — вторая по распространенности группа индейских языков Канады и третья — Северной Америки.
Колтта-саамский язык — один из саамских языков.
Фонологическая концепция Р. И. Аванесова — одно из направлений в фонологии, основанное членом-корреспондентом АН СССР, профессором МГУ Рубеном Ивановичем Аванесовым. Автор изложил положения своего учения в книге «Фонетика современного русского литературного языка», увидевшей свет в 1956 году.
Хоре́змская Социалисти́ческая Сове́тская Респу́блика — государство-преемник Хорезмской Народной Советской Республики (ХНСР). Союзная республика. Существовал практически один год. Столицей являлся город Хива. Название республики произошло от историко-географического древнего региона Хорезм. Крупнейшими городами помимо столицы являлись Ташауз, Ургенч, Куня-Ургенч и Ходжейли.
Ермо́лка, ки́па или кипа́ — традиционный еврейский мужской головной убор.
Гре́нки́ — общераспространённое название изделия из ломтиков свежего или чёрствого хлеба, обжаренных с растительным маслом на сковороде, противне или в специальных кухонных устройствах бытового и промышленного назначения.