Официальная мелодия

Перейти к навигацииПерейти к поиску
191-й армейский оркестр трижды исполняет барабанную дробь с фанфарами, а затем — «Марш генерала» во время почестей генералу Роберту У. Коуну в Форт-Худе.

Официа́льная мело́дия человека, должности или ранга — это музыкальная композиция, которую играют по формальному или церемониальному случаю в присутствии данного человека, заместителя должности или ранга, главным образом, военным оркестром. Глава государства во многих странах приветствуется предписанной его должности музыкальной композицией; в некоторых странах для этой цели используется государственный гимн, а в некоторых других — короле́вский, президе́нтский или, исторически, импера́торский гимн. У других должностных лиц также может быть гимн: например, ви́це-короле́вский салю́т в некоторых странах Содружества для генерал-губернатора, губернатора или лейтенант-губернатора. Вместо официальной мелодии или перед её исполнением может исполняться барабанная дробь с фанфарами.

Современные официальные мелодии

К странам, где в качестве королевского гимна используется государственный гимн, относятся Ямайка[1], Малайзия[2], Нидерланды[3], остров Норфолк, Испания, Великобритания, Иордания, Бруней и Камбоджа. При этом в Дании и Новой Зеландии королевские гимны имеют официальный статус наравне с отдельными композициями, признанными в качестве государственных гимнов.

Ниже перечислены случаи использования официальных мелодий, отличные от их использования в качестве государственных гимнов.

Страна Должность/ранг Мелодия Примечания
АвстралияМонарх God Save the King[4] (Боже, храни Короля)
Другие члены Королевской семьи Первые шесть тактов God Save the King
Генерал-губернатор, губернаторы Вице-королевский салют[4]Первые и последние четыре такта государственного гимна Advance Australia Fair[4]. До 1984 г. вице-королевским салютом были шесть первых тактов God Save the King.
АвстрияПрезидентDeutschösterreich, du herrliches Land (Германская Австрия, чудесная земля) Также гимн Австрийских вооружённых сил
АргентинаПрезидентMarcha de Ituzaingó (Марш Итусайнго) Президентский марш[5]
АрменияПрезидентПрезидентская фанфара
БразилияПрезидентContinências ao Presidente da República Вступительные и финальные аккорды бразильского государственного гимна. Применяется лишь на военных церемониях[6].
ВеликобританияМонарх God Save The Queen[7] (Боже, храни Королеву) Исполняется весь гимн целиком
ВенесуэлаПрезидент Himno a Bolivar (Гимн Боливару, только военным оркестром),
Gloria al Bravo Pueblo (Слава смелому народу, короткая или полная версия, только военным оркестром),
Marcha Regular (Марш национального салюта, только Корпусом барабанщиков)
1. Президентский марш исполняется при прибытии президента на крупные мероприятия
2. Государственный гимн (припев с первым куплетом или один припев) исполняются в ходе любых мероприятий, также может исполняться полностью или только в составе припева
3. Исполняется на военных мероприятиях, если присутствует Корпус барабанщиков, а также в качестве приветственного марша флагу Венесуэлы, если не исполняется государственный гимн. Может исполняться и военным оркестром, если есть возможность.
Вице-президентHonores al Vice Presidente (Вице-президентский салют) Вице-президента чествуют сигналом горна
Гаити Президент Quand nos aïeux brisèrent leurs entraves (Национальная песнь «Когда наши предки разорвали свои оковы») Слова Освальда Дюрана положены на музыку Оксида Жанти в 1893 г. в качестве государственного гимна; в 1904 г. в этом качестве заменены «Дессалинкой»[8]
ГерманияПрезидент Auferstanden aus Ruinen (Возрождённая из руин) Ранее использовалась как государственный гимн ГДР. Впервые исполнена в Бразилии во время визита Романа Херцога в ноябре 1995 г.
ДанияМонарх Kong Christian stod ved højen mast (Король Кристиан стоял у высокой мачты) Один из двух государственных гимнов наравне с Der er et yndigt land
Ирландия ПрезидентПрезидентский салют Первые четыре и последние пять тактов государственного гимна Amhrán na bhFiann[9]
Премьер-министр ИрландииMór Chluana / Amhrán Dóchais (Клойнский мор / Песня надежды) Клойнский мор — традиционная мелодия, зарегистрированная Патриком Уэстоном Джойсом в 1873 г.[10][11]. Песня надежды — стихи Осборна Бергина 1913 года, положенные на эту мелодию[11][12] В качестве приветствия эту мелодию избрал Джон А. Костелло[12]. Хотя салют часто называют «Аура́н-До́хыс», Брайан О-Кыв считал, что её корректнее называть «Мор-Хлана»[12][13].
ИспанияМонарх La Marcha Real
Принцесса Астурийская Сокращённая версия La Marcha RealИсполняется без повторяющихся тактов
ИталияПрезидентS'hymnu sardu nationale (Государственный гимн Сардинии) Впервые исполнен в 1991 г.[14][15]
КанадаМонарх, супруг God Save the Queen[16] (Боже, храни Королеву) Для духового оркестра вместо «God Save the Queen» используется «Майорка»
Другие члены Королевской семьиПервые шесть тактов God Save the Queen[16]Для духового оркестра вместо «God Save the Queen» используется «Майорка»
Генерал-губернатор, лейтенант-губернаторыСалют генерал-губернатору/лейтенант-губернатору, обычно называемый Вице-королевский салютПервые шесть тактов God Save the Queen, вслед за которыми исполняются первые четыре и последние четыре такта государственного гимна O Canada. Для духового оркестра вместо «God Save the Queen» используется комбинация «Майорки» и «O Canada»[16]. До 1968 г. вместо вице-королевского салюта исполнялись первые шесть тактов простого королевского салюта God Save the Queen.
Высокопоставленный личный состав Канадских вооружённых сил Общий салют Исполняется для чествования высокопоставленного личного состава
КолумбияПрезидент Honores al Presidente de la Republica
(Президентский салют)
Духовые фанфары исполняются Корпусом барабанщиков, затем военный оркестр исполняет:
1. Вступление и припев государственного гимна Колумбии
2. Вступление из гимна Национальной армии Колумбии
3. Вступление из гимна Колумбийских ВМС
4. Вступление из гимна Колумбийских ВВС
5. Первые такты гимна Национальной полиции Колумбии.
Если президент присутствует на мероприятии, проводимом лишь одним из 3 родов войск вооружённых сил Колумбии или Национальной полицией, первым после вступления и припева государственного гимна исполняется вступление соответствующего родового гимна.
КНДР Глава государстваПожелание счастья вождю Исполняется при прибытии и отъезде главы государства
Республика КореяСлужащий генеральского ранга Звёздный марш Сокращённая версия
Государственные министры Роза Шарона
Президент Гимн Феникса Изменённая версия Звёздного марша, исполняемая в ходе Военного парада в присутствии президента
ЛюксембургМонарх De Wilhelmus Вариант государственного и королевского гимна Нидерландов Het Wilhelmus
МалайзияРаджа Пермайсури Агонг; Янг ди-Пертуа Негери Сокращённая версия государственного гимнаСостоит лишь из первой и последней частей гимна[2]. Исполняется перед гимном соответствующего штата[2], если приветствие предназначено Янг ди-Пертуа Негери.
Монархи штатовСокращённая версия государственного гимна NegarakuСостоит лишь из последней части гимна. Исполняется после гимна соответствующего штата. Исполняется лишь если присутствующий монарх представляет Короля[2].
НидерландыЧлены Королевского дома; губернатор Арубы; губернатор Кюрасао и губернатор Синт-Мартена Het WilhelmusГосударственный гимн[3]
Различные должности, которых не предписывается приветствовать «Het Wilhelmus»[17]De Jonge Prins van Friesland[3]До запрета королевой Беатрикс в 1986 г. министры использовали государственный гимн[18]
Новая ЗеландияМонархGod Save the Queen[19] (Боже, храни Королеву) Один из двух государственных гимнов, наряду с God Defend New Zealand[19]
Генерал-губернаторСалют генерал-губернатору Первые шесть тактов God Save the Queen[20]. Гимн также может исполняться целиком[19].
НорвегияМонарх Kongesangen (Королевская песня) Переделка текста God Save the Queen на ту же мелодию
Папуа — Новая ГвинеяМонарх God Save the Queen[21] (Боже, храни Королеву)
ПольшаПрезидентSygnał prezydencki[22]Исполняется в присутствии президента, когда на крупных мероприятиях поднимается президентский флаг.
ПортугалияПрезидент A Portuguesa Государственный гимн
Председатель Ассамблеи Республики
Премьер-министр
Государственные министры
Hino da Maria da Fonte
РоссияПрезидент «Славься» (из оперы Жизнь за царя) Исполняется при инаугурации президента
Президент Президентская фанфараИсполняется как приветствие президенту
РумынияПрезидентMarș triumfal Исполняется в присутствии президента и в ходе государственных визитов иностранных высоких должностных лиц
СингапурПрезидент Сокращённая версия Majulah Singapura Лишь первые шесть тактов. Исполняются в ходе государственных визитов глав иностранных государств[23]. В ходе крупных государственных мероприятий гимн исполняется полностью.
США ПрезидентHail to the Chief[7] (Салют командиру)
Вице-президентHail Columbia[7] (Салют, Колумбия)
Различные должностные лица[24]Honors March 1 (Официальный марш № 1) 32-тактное попурри из Stars and Stripes Forever[7]
Офицеры сухопутных войск в ранге генерал-майора и выше General's March[7] (Генеральский марш № 2)
Офицеры ВМС в ранге контр-адмирала и выше Admiral's March[7] (Адмиральский марш № 3)
Офицеры ВВС, Корпуса морской пехоты и Береговой охраны в ранге генерал-майора и выше Flag Officer's March[7] (Коммодорский марш № 4)
ТаиландМонарх Сансин пра барами[25] (Песня, прославляющая авторитет Его Величества) Бывший государственный гимн, который по-прежнему исполняется перед сеансами в кинотеатрах и представлениями в театрах и в ходе всех крупных мероприятий в присутствии короля и королевы
Король Садуде Чом Рача (Гимн благочестивому королю) Исполняется на церемониях, связанных с королём Вачиралонгкорном и королевой Сутхидой[26]
Другие члены Королевской семьиМаха чай (Великая победа) Также может использоваться для премьер-министра в очень формальных ситуациях[27]
Другие случаи Маха рик (Великое покровительство) В основном исполняется в связи с приездом высокопоставленных чиновников и при инаугурации. Также используется в качестве общего салюта Королевских тайских вооружённых сил[28].
СловенияГлавнокомандующий Словенскими вооружёнными силами (обычно президент) Naprej, zastava slave (Вперёд, знамя славы)
ФилиппиныПрезидентMabuhay[29] (Мы говорим «мабухай»)[30] (Президентский марш) Слово мабухай означает «да здравствует». Песня на музыку Тирсо Круса-старшего и со словами американца Джеймса Кинга Стила впервые исполнена около 1935—1940 гг.[30]. Для предупреждения о прибытии президента на крупные мероприятия исполняется без четырёх подходов барабанной дроби и фанфар.
ПрезидентMarangál na Parangál sa Pangulo / Почётный салют президенту До 2010 г. исполнялась старая версия. С 2011 г. на всех мероприятиях Вооружённых сил Филиппин, Филиппинской национальной полиции и Филиппинской береговой охраны в присутствии президента исполняется новая версия (со словами на филиппинском, написанными бывшим дирижёром ФСО майором Хавьером Селесталем). Салюту предшествуют четыре подхода барабанной дроби и фанфар и зачастую 21 оружейный залп (лишь на военных мероприятиях).
ФинляндияГлавнокомандующий Финскими силами обороны (обычно президент) Björneborgarnas marsch (Марш бьёрнеборгцев) Марш Бьёрнеборгского полка
ЧехияПрезидентFanfáry z Libuše (Фанфары из Либуше) Фанфары из увертюры оперы Либуше
ШвейцарияЧлены Федерального советаRufst du, mein Vaterland
Канцлер Первые шесть тактов Rufst du, mein Vaterland
ШвецияМонарх Kungssången (Королевская песня)
ЭквадорПрезидент Honores al Presidente de la Republica (Президентский салют)
Marcha Presidential (Президентский марш)
1. В армии, ВВС и полиции после духовых фанфар исполняется припев из Salve, Oh Patria
2. В ВМС содержанию пункта 1 предшествуют четыре долгих громких ноты морской дудки
3. При прибытии президента на военные мероприятия исполняется после отдачи почестей.
Вице-президент Honores al Vicepresidente de la Republica (Вице-президентский салют)
"Cancion patria" (Песнь Родине)
1. В армии, ВВС и полиции после духовых фанфар исполняется припев из Salve, Oh Patria
2. В ВМС содержанию пункта 1 предшествуют четыре долгих громких ноты морской дудки
3. При прибытии вице-президента на военные мероприятия исполняется после отдачи почестей.
ЭстонияГлавнокомандующий Эстонскими силами обороны (обычно президент) Björneborgarnas marsch (Марш бьёрнеборгцев) Марш Бьёрнеборгского полка

Исторические королевские гимны

Страна Монарх Гимн Примечания
Австрийская империя / Австро-ВенгрияМонарх Gott erhalte Franz den Kaiser (Боже, храни императора Франца) С изменёнными словами исполнялся при всех императорах до отмены монархии в 1918 г.
Княжество Албания / Албанское королевствоМонарх Himni i Flamurit (Гимн флагу) Королевский гимн до отмены монархии в 1943 г., с тех пор — государственный гимн
Королевство АфганистанМонархШахе гхаджур-о-мехрабане ма (Наш смелый и дорогой шах) С 1943 г. до отмены монархии в 1973 г.
Королевство БаварияМонарх Königsstrophe (Королевская строфа) Более ранняя версия современного гимна, прославляющая короля
Третье Болгарское царствоМонарх Химн на Негово Величество Царя (Гимн Его Величества Царя Королевский гимн до 1944 г.
Империя ВьетнамМонарх Đăng đàn cung (Мелодия восхождения на эспланаду)
Бразильская империяМонарх Hino da Independência (Гимн независимости) Между 1822 и 1831 гг. В последующие годы использовался современный государственный гимн.
Королевство ГавайиМонарх
  • E ola ke ali'i ke akua (1860—1866) (Боже, храни Короля)
  • He mele lâhui Hawai'i (1866—1876) (Песня о гавайском народе)
  • Hawai'i pono'ī (с 1876) (Истинные сыны Гавайев)
Пруссия / Германская империяКороль Пруссии / Германский император Heil dir im Siegerkranz (Славься ты в венце победном)
Нацистская ГерманияФюрерBadonviller Marsch (Бадонвильский марш)
Королевство ГрецияМонарх Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν (Гимн свободе) Королевский гимн до отмены монархии в 1974 г., с тех пор — государственный гимн
Британский ГонконгМонарх, губернатор ГонконгаGod Save the Queen (лишь первая строфа)[31]
Королевство ЕгипетДинастия Мухаммада АлиСалям аффандина (Привет нашему владыке)
Султанат ЗанзибарМонархМарш султана Занзибара Без слов
Королевство ИракМонархЭс-Салям эль-Маляки (Королевский салют)
Иран (Каджары)ШахСаламати-е Шах (Здоровье Шаха)
Иран (Пехлеви)ШахСоруд-е шаханшахи-е Иран (Императорский салют Ирана)
Ирландское свободное государство Генерал-губернатор Солдатская песня (1929—1932); отсутствовал в 1932—1936 гг. Монархия в Ирландском свободном государстве была требованием англо-ирландского договора, раздражавшим националистов. Несмотря на то что юнионисты считали God Save the King вполне подходящим гимном для ирландского представителя Короля, правительство 1927—1932 гг. постановило, что генерал-губернатор должен быть лишён всех должностей, предполагавших исполнение данного гимна[32]. Правительство 1933—1937 гг. сначала упразднило все церемониальные почести, а затем и саму должность генерал-губернатора[33].
Королевство ИталияМонарх S'hymnu sardu nationale (Государственный гимн Сардинии) Прославлял князя/короля до отмены монархии в 1946 г., с тех пор — президентская мелодия.
Королевство ЙеменМонарх Салям эль-Маляки (Королевский салют) Без слов
Династия Цин Монарх
  • Ли Чжундан юэ (1896—1906) (李中堂樂; Мелодия Ли Чжундан)
  • Сун лун цзы (1906—1911) (頌龍旗; Похвала Драконовому стягу)
  • Золотой кубок (1911—1912) (鞏金甌)
Китайская империя (1915—1916)Император Юань ШикайЧжунго сюн ли ю чжо цзянь (中國雄立宇宙間; Китай героически стоит во Вселенной)
Корейская империяМонархТэхан чегук эгукга (대한 제국 애국가; Патриотическая песня Корейской империи)
Королевство ЛаосМонархPheng Xat LaoРанняя версия современного государственного гимна
Королевство ЛивияКороль Мухаммад Идрис эс-Сануси Ливия, Ливия, Ливия Этот гимн снова стал применяться в качестве государственного гимна Переходным национальным советом с 2011 г., но куплет, прославляющий короля Идриса, из слов исключён
Малагасийское королевствоМонарх Andriamanitra ô (О владыка) Прославляет малагасийского монарха
Королевство НепалМонарх Растрия ган (Да венчает сияние нашего прославленного владыку) Между 1962 и 2006 гг.
Османская империяМонарх
  • Махмудие (1808—1839 и 1918—1922)
  • Марш Меджидие (1839—1861)
  • Марш Азизие (1861—1876)
  • Хамадие (1876—1909)
  • Решадие (1909—1918)
С XIX века для каждого султана обычно сочинялся императорский гимн
Королевство ПортугалияМонарх Hino da Carta (Гимн хартии) С 1834 г. до отмена монархии в 1910 г.
Российская империяМонарх Боже, Царя храни!Государственный гимн до отмены монархии
Королевство РумынияМонарх Trăiască Regele (Да здравствует король)
Княжество Сербия / Королевство СербияМонарх Боже правде (Боже правый) Ранняя версия современного государственного гимна, прославляющая князя/короля
СиамМонарх
  • Чом рат чонг чарин (1852—1871) ("จอมราชจงเจริญ"; Да здравствует великий король)
  • Булан лой луан (1871—1888) ("บุหลันลอยเลื่อน"; Луна плывёт по небу)
  • Сансин пра барами (1888—1932) ("สรรเสริญพระบารมี"; Восславь его авторитет)
После смены власти на прозападное правительство с королём в качестве номинального главы государства королевским приветственным гимном в 1932 г. был назначен Сансин пра барами, который при этом перестал быть государственным гимном
Королевство Тунис МонархСалям эль-Бей (Бейский салют)
Королевство Франция (ок. 1590 — 1789 и 1815—1848) Король Франции и Наварры Marche Henri IV (Марш Генриха IV) Vive la France, Vive le roi Henri до 1789 г., Vive le prince, et le bon roi Louis с 1815 г.
Королевство Франция (1791—1792) Король Франции и Наварры La Nation, la Loi, le Roi (Нация, закон, король)
Первая империя (1804—1815) Наполеон I, Наполеон IIChant du départ (Походная песня)
Вторая империя (1852—1870) Наполеон IIIPartant pour la Syrie (Отправляясь в Сирию)
Княжество Черногория / Королевство ЧерногорияМонарх Убавој нам Црној Гори (Нашей милой Черногории) Прославляет князя/короля
ШвецияГустав IIIGustafs skål (Тост за Густава)
Монарх Bevare Gud vår kung (1805—1893) (Боже, храни Короля) Основан на британском гимне и имел ту же мелодию
Эфиопская империяСоломонова династияИтьопья хой (Будь счастлива, Эфиопия)
Королевство ЮгославияМонархГимн Королевства Югославии
Южно-Африканский СоюзМонарх God Save the Queen (Боже, храни Королеву)

См. также

  • Тост за монарха (в конце официального обеда или банкета)

Примечания

  1. National Anthem. Кингс-хаус (Ямайка). Дата обращения: 25 февраля 2012. Архивировано из оригинала 17 февраля 2012 года.
  2. 1 2 3 4 Act 390: National Anthem Act 1968; Incorporating all amendments up to 1 January 2006. Malaysia: Commissioner of Law Revision (2006). Дата обращения: 2 октября 2011. Архивировано из оригинала 11 января 2012 года.
  3. 1 2 3 DP 20-10, Ceremonieel & Protocol; Hoofdstuk 8 Muzikaal eerbetoon // Ministeriële & Defensie Publicaties : [нид.]. — Netherlands : Министерство обороны (Нидерланды). — P. §§2,5,10. Архивировано 30 мая 2012 года.
  4. 1 2 3 16.3 Australian national anthem. Protocol Guidelines. Министерство иностранных дел и торговли (Австралия). Дата обращения: 11 марта 2009. Архивировано 8 октября 2009 года.
  5. "¿Sabías que "La Marcha de Ituzaingó" es un atributo presidencial como la banda y el bastón?". No. 3 December 2015. La Nación. 2015-12-03. Архивировано 20 октября 2017. Дата обращения: 19 декабря 2015. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= ()
  6. Law No 5700 of 1 September 1971 Архивная копия от 21 ноября 2021 на Wayback Machine Cap.3 Sec.II Art.24.V
  7. 1 2 3 4 5 6 7 Army Regulation 600–25: Salutes, Honors, and Visits of Courtesy 5–6; Table 2-1. Министерство армии США (24 сентября 2004). Дата обращения: 11 марта 2009. Архивировано 11 мая 2007 года.
  8. Victor, A.J. Haitian Patriotic Songs. ayitihistory.com. Дата обращения: 11 марта 2009. Архивировано 25 апреля 2009 года.
  9. National Anthem. Департамент премьер-министра. Дата обращения: 11 марта 2009. Архивировано 15 марта 2012 года.
  10. P. W. Joyce: Ancient Irish Music » 47 - Mór Chluana. Na Píobairí Uilleann. Дата обращения: 3 февраля 2014. Архивировано 21 февраля 2014 года.
  11. 1 2 Joyce, Patrick Weston (1827–1914) (ирл.). Ainm.ie. Cló Iar-Chonnacht. Дата обращения: 3 февраля 2014. Архивировано 20 февраля 2014 года.
  12. 1 2 3 О-Кыв, Брайан. Irish language and literature, 1845-1921 // Ireland Under the Union, 1870-1921 / W. E. Vaughan. — Oxford University Press, 2010-04-01. — Vol. VI. — P. 425. — ISBN 9780199583744.
  13. Amhrán Dóchais. Library. Ireland: Contemporary Music Centre. Дата обращения: 3 февраля 2014. Архивировано 23 сентября 2015 года.
  14. Casùla, Francesco Cesare. Glossario di autonomia Sardo-Italiana: Presentazione del 2007 di FRANCESCO COSSIGA. — 16 January 2013. — ISBN 9788898062140. Архивная копия от 3 октября 2021 на Wayback Machine
  15. Il primo inno nazionale, "S'hymnu sardu nationale" (21 февраля 2021). Дата обращения: 17 сентября 2021. Архивировано 24 января 2021 года.
  16. 1 2 3 Honours and salutes: Musical salute. Ceremonial and Canadian Symbols Promotion. Канадское наследие (11 декабря 2008). Дата обращения: 11 марта 2009. Архивировано 3 апреля 2009 года.
  17. Члены Нидерландского кабинета, Кабинета Нидерландских Антильских островов или Кабинета Арубы; старшие офицеры Нидерландской армии; генеральные секретари НАТО, ООН и Совета ЕС; высокий представитель по внешней политике и политике безопасности ЕС (при отсутствии лиц, которых предписано приветствовать гимном).
  18. Hoedeman, Jan; Theo Koelé (2004-06-05). "Beatrix: 'Het Wilhelmus is van mij'". Фолкскрант (нид.). Архивировано 20 октября 2017. Дата обращения: 23 октября 2011. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= ()
  19. 1 2 3 Protocol for using New Zealand's National Anthems. Министерство культуры и наследия (Новая Зеландия). Дата обращения: 11 марта 2009. Архивировано 22 апреля 2013 года.
  20. Instructions for Playing the Anthem // Энциклопедия Новой Зеландии. — Министерство культуры и наследия (Новая Зеландия), 1966. — «Если исполняются лишь первые шесть тактов в качестве приветствия генерал-губернатору как представителю Королевы, то гимн исполняется fortissimo в 60 четвертей.».
  21. Webb, Michael. Lokal Musik: Lingua Franca Song and Identity in Papua New Guinea : [англ.]. — Cultural Studies Division, National Research Institute, 1993. — P. 37. — ISBN 978-9980-68-019-8. Архивная копия от 1 октября 2021 на Wayback Machine
  22. [1] Архивная копия от 25 августа 2014 на Wayback Machine Music notation
  23. Guidelines for playing and singing national anthems Архивная копия от 28 августа 2017 на Wayback Machine. Часть IV Правил использования сингапурских герба, флага и государственного гимна
  24. Губернаторы штатов, председатель Верховного суда, спикер Палаты представителей США, временный президент Сената США, председатели комитетов Конгресса, члены Кабинета, руководители Министерства обороны в ранге помощника министра и выше, старшие дипломаты, бригадные генералы
  25. Rutnin, Mattani Mojdara. Dance, drama, and theatre in Thailand: the process of development and modernization. — Tokyo : Centre for East Asian Cultural Studies for Unesco, the Toyo Bunko, 1993. — P. 132. — ISBN 978-4-89656-107-4. Архивная копия от 17 сентября 2021 на Wayback Machine
  26. หลักเกณฑ์การใช้เพลง "สดุดีจอมราชา" (тайск.). Office of the Prime Minister (23 июля 2018). Дата обращения: 2 марта 2019. Архивировано 6 марта 2019 года.
  27. A collection of Thai anthems (тайск.). Thailand: Office of Public Relations. Дата обращения: 7 марта 2012. Архивировано 25 июня 2006 года.; A collection of Thai anthems. Thailand: Office of Public Relations. Дата обращения: 7 марта 2012. Архивировано 24 июня 2006 года.
  28. TAWAT HUAHIN SUDDEE ข้างเขา หัวหิน มหาฤกษ์ Combination RTA Band (6 февраля 2012). Дата обращения: 19 апреля 2018. Архивировано 17 сентября 2021 года.
  29. Quezon, Manuel L. (2004-06-24). "The Long view". Филиппин дейли инкуайрер. Архивировано из оригинала 26 февраля 2020. Дата обращения: 11 марта 2009. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= ()
  30. 1 2 Walsh, Thomas P. Tin Pan Alley and the Philippines: American Songs of War and Love, 1898-1946 : a Resource Guide. — Rowman & Littlefield, 2013. — P. 271–273. — ISBN 9780810886087. Архивная копия от 17 сентября 2021 на Wayback Machine
  31. "China Resumes Control of Hong Kong, Concluding 156 Years of British Rule". The New York Times. Архивировано 20 июня 2016. Дата обращения: 19 апреля 2018. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= ()
  32. Morris, Ewan (May 1998). "'God Save the King' Versus 'The Soldier's Song': The 1929 Trinity College National Anthem Dispute and the Politics of the Irish Free State". Irish Historical Studies. 31 (121): 72—90. doi:10.1017/S0021121400013705. JSTOR 30007063.
  33. Bogdanor, Vernon. The Monarchy and the Constitution. — Oxford University Press, 1997. — P. 282. — ISBN 9780198293347. Архивная копия от 17 сентября 2021 на Wayback Machine