Ро́бин Гуд — популярный герой средневековых английских народных баллад, благородный предводитель лесных разбойников. По преданию, действовал со своей шайкой «Весёлых шервудских разбойников» в Шервудском лесу около Ноттингема — грабил богатых, отдавая добытое беднякам.
«Малая жеста о Робин Гуде» — английская народная баллада, принадлежащая к корпусу баллад о Робин Гуде. Состоит из восьми частей — так называемых «песен» (fytte). Большинство исследователей склоняется к тому, что эта жеста была составлена из отдельных баллад около 1490 года. Сохранилось девять её публикаций или их фрагментов, самая ранняя из которых — A Lytell Geste of Robyne Hode — напечатана фламандским эмигрантом Винкеном де Вардом в Лондоне около 1510 года. Фрэнсис Джеймс Чайлд был знаком с семью источниками, и в своём собрании разместил единый текст на их основе.
«Робин Гуд и Маленький Джон» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде. Как и большинство подобных ей, рано была зафиксирована в печатной форме и ушла из устной традиции. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит один её вариант, который известен из бродсайдов первой половины XVII века.
«Робин Гуд и гончар» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде. Ушла из устной традиции чрезвычайно рано или же и вовсе там не бытовала. Единственный её текст сохранился в рукописи, содержащей различные поэмы и созданной, вероятно, около 1500 года или раньше; обнаружена она была только в XIX веке. Хотя напечатана баллада была лишь в 1795 году Ритсоном, тогда же и получив своё современное название, история была явно хорошо известна и раньше, так как в издании Коупленда «Малой жесты о Робин Гуде», датируемом приблизительно 1560 годом, также присутствуют две коротких пьесы, одна из которых описывает встречу с гончаром, похожую на начало баллады.
«Смерть Робин Гуда» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде. Первая известная её запись содержится в плохо сохранившемся манускрипте, найденном Пёрси и датируемом серединой XVII века; полный же текст впервые опубликован в издании 1786 года The English Archer.
«Робин Гуд и Гай Гисборн» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде. Единственный известный её вариант содержится в датируемом серединой XVII века плохо сохранившемся манускрипте, найденном Томасом Пёрси; тот опубликовал его в своём сборнике «Памятники старинной английской поэзии». Баллада не была зафиксирована в устной традиции. Однако известен датируемый приблизительно 1475 годом фрагмент пьесы, которая вероятнее всего основана на той же истории. На этом основании Фрэнсис Джеймс Чайлд и другие исследователи склонны относить возникновение баллады к XV столетию. Она считается одной из пяти так называемых «основных» баллад о Робин Гуде.
«Робин Гуд и монах» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде. Сохранилась в единственном манускрипте, который многие датируют 1450 годом и поэтому считают древнейшими сохранившимися «стихами о Робин Гуде», упомянутыми персонажем Лэнгленда в его поэме 1370-х годов «Видение о Петре Пахаре». Ни Томас Перси, ни Джозеф Ритсон, очевидно, не знали о его существовании, так как не включили этот текст в свои собрания наряду с другими балладами робингудовского цикла. Впервые баллада была опубликована в 1806 году в сборнике Роберта Джемисона Popular Ballads and Songs.
«Робин Гуд и отчаянный монах» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде, которая повествует о встрече Робина с монашествующим братом, в современных версиях истории известном как брат Тук. Первая известная её запись содержится в плохо сохранившемся манускрипте, найденном Томасом Перси и датируемом серединой XVII века; более чем половина текста здесь вырвана, а оставшаяся часть озаглавлена Robin Hood and Fryer Tucke. Расширенные версии баллады появляются в нескольких дешёвых изданиях XVIII века. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит два варианта её текста.
«Путь Робина в Ноттингем» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде. Известна из нескольких бродсайдов второй половины XVII века, самый ранний из текстов имеет заголовок Robin Hood and the Forresters. Во всех бродсайдах указывается, что балладу нужно петь на мелодию Bold Robin Hood, однако определить скрывающийся за этим названием музыкальный мотив не представляется возможным.
«Робин Гуд и золотая стрела» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде. Впервые её текст появляется в 1777 году в дешёвом печатном издании.
«Робин Гуд и Алан-э-Дейл» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде. Впервые её текст появляется в 1777 году в дешёвом печатном издании. Однако похожая история возникает уже в «манускрипте Слоуна», но здесь несчастным женихом является Скарлок, а Робин входит в церковь, притворившись нищим. Так называемый «манускрипт Лесников», датируемый приблизительно 1675 годом, содержит переработанную и расширенную версию текста под заголовком Robin Hood and the Bride.
Робин и Ганделин — народная баллада английского происхождения, известная из единственного манускрипта, датируемого приблизительно 1450 годом. Большинство исследователей сходится во мнении, что Робина из этой истории нельзя отождествить с Робином Гудом, несмотря на определённые параллели. Фрэнсис Джеймс Чайлд помещает её среди других баллад о людях вне закона, между Джонни Коком и Адамом Беллом.
Робин Гуд и заново родившийся — народная баллада английского происхождения, входящая в корпус историй, повествующих о Робин Гуде. Под этим названиям появляется в бродсайдах и сборниках XVII века. Джозеф Ритсон в своём собрании отождествляет её с названием Робин Гуд и незнакомец, под которым была известна мелодия без слов. Однако такое название одновременно подходит целому ряду других баллад, тогда как изначальное не имеет ничего общего с содержанием. По этим причинам Найт и Олгрен в своём издании помещают эту балладу под названием Робин Гуд и Уилл Скарлет, так как она рассказывает о вступлении в шайку небезызвестного соратника Робин Гуда.
Робин Гуд и дева Мэриан — народная баллада английского происхождения, входящая в корпус историй, повествующих о Робин Гуде. Содержится в единственном бродсайде, напечатанном, вероятно, после реставрации Стюартов. Баллада не привлекала особого внимания даже после того, как Джозеф Ритсон сделал её относительно широко известной. Фрэнсис Джеймс Чайлд и некоторые другие исследователи нелестно отзываются о балладе, невысоко оценивая её литературные достоинства; многое свидетельствует о том, что это — позднее сочинение, имевшее целью добавить новый элемент в легенду о Робин Гуде.
Робин Гуд и королева Кэтрин — народная баллада английского происхождения, входящая в корпус историй, повествующих о Робин Гуде. Она присутствует в манускрипте, найденном Перси, но в сильно фрагментированном, из-за вырванных страниц, виде. Немного отличная версия, под названием Renowned Robin Hood, содержится в шести бродсайдах, самый ранний полный текст из которых датируется, по-видимому, не позднее чем 1655 годом, а также в двух сборниках, 1663 и 1670 годов. Версия из «манускрипта лесников», обнаруженного в 1993 году, оказалась длиннее и полнее, чем любая другая, и позволила разрешить некоторые нестыковки в сюжете.
Благородный рыбак, или Выгодная служба Робин Гуда — народная баллада английского происхождения, входящая в корпус историй, повествующих о Робин Гуде. Она обнаруживается в нескольких бродсайдах и сборниках XVII века и была внесена в реестр гильдии книготорговцев в 1631 году. Наиболее полная версия баллады содержится в так называемом «манускрипте лесников», обнаруженном в 1993 году. Несмотря на очень необычное развитие событий, баллада пользовалась большой популярностью.
Робин Гуд и торговцы — баллада английского происхождения, входящая в корпус историй, повествующих о Робин Гуде. Она содержится в манускрипте, считающимся имитацией, созданной в XIX веке. В нём содержатся и фрагменты, вполне вероятно датируемые серединой XVII столетия, но эта баллада, по единодушному мнению исследователей, является одной из подделок, написанной, вероятно, каким-нибудь антикваром в начале века. Роберт Уолтц, иллюстрируя это, замечает, что, читая балладу, чувствует стиль, схожий с творчеством Эдварда Лира.
«Вилли и дочь графа Ричарда» — народная баллада английского происхождения. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит две её версии, из собраний Роберта Джемисона и Питера Бьюкена плюс ещё один маленький фрагмент из рукописей Ритчи Кинлоха. Оба варианта носили заголовок «The Birth of Robin Hood», однако Чайлд меняет его на основании того, что баллада явно не принадлежит к циклу историй о Робин Гуде. Добсон и Тейлор также отмечают, что баллада не имеет связи с традиционными «робингудовскими» мотивами, а также что первое её появление происходит только через пять лет после выхода сборника Джозефа Ритсона о Робин Гуде.
«Алая Роза и Белая Лилия» — народная баллада англо-шотландского происхождения. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит три её варианта: из манускрипта Джемисона-Браун (1783), а также из сборников Питера Бьюкена и Джорджа Ритчи Кинлоха.
Де́ва Мэ́риан — персонаж английского фольклора, возлюбленная Робин Гуда.