Панчабрахма-мантры
Панчабрахма-мантра (санскр. पञ्चब्रह्मा मन्त्र — IAST: pañcabrahmā mantra, «Мантра пяти Брахм») — мантра пяти ликов Шивы (Садьйоджата, Вамадева, Татпуруша, Агхора и Ишана). Согласно мифологии шиваизма, Шива проявил себя в начале творения в виде пятиликого существа Панчабрахмы, и из этих его пяти ликов появилось всё остальное. Иконографически это обычно изображается либо в виде мурти Шива Панчамукхи (Пятиликий Шива), либо в виде Панчамукха Линги.
Панчабрахма-мантры очень широко используются в шиваизме — в пудже, в ритуалах освящения храмов и на них постоянно ссылаются руководства по ритуалу. Также без чтения Панчабрахма-мантр нельзя приготовить вибхути. Эти пять мантр находятся в Тайттирия-араньяке (X.17-21) Кришна-Яджур веды. Десятая глава Тайттирия-араньяки также называется Маханараяна-упанишада — поэтому считается, что Панчабрахма-мантры принадлежат Маханараяна-упанишаде.
Пять — священное число Шивы. Панчабрахма-мантры возвеличивают Шиву в его пяти ликах, которые представляют собою пять его функций или деяний — panchakrityas:
- IAST: sadyojāta (санскр. सद्योजात — творение) — Садьоджата;
- IAST: vāmadeva (санскр. वामदेवा — поддержание) — Вамадева;
- IAST: aghora (санскр. अघोर — разрушение) — Агхора;
- IAST: tatpuruṣa (तत्पुरुषा — скрытая милость) — Татпуруша;
- IAST: īśāna (санскр. ईशान — проявленная милость) — Ишана.
Также эти пять ликов Шивы соответствуют пяти слогам Панчакшара мантры — na-mah-shi-vā-ya.
Следует познать эти пять Брахм, начиная с Садйоджаты.
(Все), что видится и слышится есть Сущность пяти Брахм. (Панчабрахма-упанишада)[1]
Оригинальный текст (санскрит): pañchabrahma paraṇ vidyātsadyojātādipūrvakamḥ .
- dṛśyate shrūyate yachcha pañchabrahmātmakaṇ svayamḥ .. 21..
1. sadyojāta mantra (Мантра Рождённого сегодня)
- Этим ликом Шива обращен на восток. В нём он творит мир как Брахма и из него проявилась Земля. Этот лик связан со слогом «na», зелёным цветом и Рамбхапури питхой традиции Вирашиваизма.
Ищу прибежище в Перворожденном, почитаю Изначальную Причину рождений;
Не дай мне рождаться снова и снова; направь меня по ту сторону рождений.
Оригинальный текст (санскрит): ॐ सद्योजातं प्रपद्यामि सद्योजाताय वै नमो नमः।
- भवे भवे नाति भवे भवस्व मां भवोद्भवाय नमः॥
- оṃ sadyojātaṁ prapadyāmi sadyojātāya vai namo namaḥ .
- bhave bhave nāti bhave bhavasva māṁ bhavodbhavāya namaḥ ..
2. vāmadeva mantra (Мантра Прекрасного Бога)
- Этим ликом Шива обращен к югу. В нём он поддерживает мир как Вишну и из него проявилась Вода. Этот лик связан со слогом «mah», красным цветом и Удджайни питхой традиции Вирашиваизма.
Ом. Великодушнейшему поклонение, Старейшему поклонение, Наилучшему поклонение, Рудре поклонение, Времени поклонение;
Непостижимейшему поклонение, Величайшей силе поклонение, Причине сил поклонение, Дарующему силы поклонение; Владыке существ поклонение, Источнику света поклонение.
Оригинальный текст (санскрит): ॐ वामदेवायनमो ज्येष्ठाय नमः श्रेष्ठाय नमो रुद्राय नमः कालाय नमः।
- कलविकरणाय नमो बलाय नमो बलविकरणाय नमो बलप्रमथनाय नमः।
- सर्वभूतदमनाय नमो मनोन्मनाय नमः॥
- oṃ vāmadevāya namo jyeṣṭhāya namaḥ śreṣṭhāya namo rudrāya namaḥ kālāya namaḥ .
- kalavikaraṇāya namo balāya namo balavikaraṇāya namo balapramathanāya namaḥ .
- sarvabhūtadamanāya namo manonmanāya namaḥ ..
3. aghora mantra (Мантра Бесстрашного)
- Этим ликом Шива обращен на запад. В нём он разрушает мир как Рудра и из него проявился Огонь. Этот лик связан со слогом «shi», темно-синим цветом и Кедар питхой традиции Вирашиваизма.
Поклонение Неужасному и ужасному, Тому, кто ужасающий и неужасающий одновременно.
Всегда и везде, о Шарва, почитаю Рудру во всех его формах.
Оригинальный текст (санскрит): ॐ अघोरेभ्योऽथ घोरेभ्यो अघोरघोरेतरेभ्यः।
- सर्वतः शर्वः सर्वेभ्यो नमस्ते रुद्र रूपेभ्यः॥
- oṃ aghorebhyo’tha ghorebhyo aghoraghoretarebhyaḥ .
- sarvataḥ śarvaḥ sarvebhyo namaste rudra rūpebhyaḥ .
4. tatpuruṣa mantra (Мантра Того человека)
- Этот лик Шивы обращен к северу и скрывает Истину, поэтому его называют Ишвара (Исполняющий желания). Из этого лика появился Воздух. Этот лик связан со слогом «vā», белым цветом и Шришайла питхой традиции Вирашиваизма.
Познаем Высочайшего, будем медитировать на Величайшего -
Пусть приведет нас Рудра к просветлению.
Оригинальный текст (санскрит): ॐ तत्पुरुषाय विद्महे महादेवाय धीमहि।
- तन्नो रुद्रः प्रचोदयात्॥
- oṃ tatpuruṣāya vidmahe mahādevāya dhīmahi .
- tanno rudraḥ pracodayāt ..
5. īśāna mantra (Мантра Господа)
- Этим ликом Шива смотрит вверх и являет свою милость — Мукти (Освобождение). Из него появилось Пространство (Акаша). Этот лик связан со слогом «ya», жёлтым цветом и Каши питхой традиции Вирашиваизма.
Владыка знания и Владыка всех существ, Цель всех учений и служений.
Он — истинное благо! Да пребудет со мной это Благо вовек!
Оригинальный текст (санскрит): ॐ ईशान सर्वविद्यानामीश्वरः सर्वभूतानां ब्रह्मादिपति ब्रह्मणोऽधिपतिर्।
- ब्रह्मा शिवो मे अस्तु स एव सदाशिव ओम्॥
- oṃ īśāna sarvavidyānāmīśvaraḥ sarvabhūtānāṁ .
- brahmādipati brahmaṇo’dhipatir brahmā śivo me astu sa eva sadāśiva om ..
См. также
Примечания
- ↑ Перевод с санскрита Ерченкова О. Н.