Пинбол 1973

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Пинбол 1973
яп. 1973年のピンボール
АвторХаруки Мураками
Жанрроман
Язык оригиналаяпонский
Оригинал издан1980
Переводчик Вадим Смоленский
ИздательКоданся
ПредыдущаяСлушай песню ветра
СледующаяОхота на овец

«Пинбо́л 1973» (яп. 1973年のピンボール Сэн-кю:хяку-нанадзю:-сан-нэн-но пинбо:ру) — второй роман японского писателя Харуки Мураками в цикле «Трилогия Крысы». Написан в 1980 году.

Сюжет

24-летний житель крупного японского города служит с напарником в переводческой конторе. Но затем его соратник — Крыса — решился на отъезд из мегаполиса. Протагонист романа продолжительное время жил один, и тут в его квартире поселяются близняшки. Его страстное увлечение — пинбол. Герой отправляется на поиски уже считающейся антиквариатом машины «Ракета», которую, в конце концов, отыскал у коллекционера пинбольных автоматов на заброшенной птицефабрике.

Отзывы критики и читателей

В Японии роман был номинирован на получение литературных премий имени Акутагавы и имени Номы[1].

Евгений Белжеларский в журнале «Итоги» писал, что ранние работы Мураками «вовсе никуда не годятся» и «выпущены вдогонку хитам, чтобы поддержать тренд»[2]:

«Пинбол 1973», например, ни в какое сравнение не шёл ни с нашумевшей «Охотой на овец», ни даже с чуть более рутинным «Дэнс, дэнс, дэнс».[3]

Сам Мураками также сказал в интервью, что «Слушай песню ветра» и «Пинбол 1973» и были для него «этюдами, пробой пера»[4]. И после успеха «Пинбола 1973» Мураками решил продать джаз-бар, которым он владел до этого 7 лет, и заняться только литературным творчеством[5].

Михаил Эдельштейн считает, что «в первых романах „Трилогии Крысы“ так и вообще всё абсолютно прозрачно, если, конечно, не принимать за загадочность композиционные просчёты начинающего писателя»[6].

Александр Чанцев отмечает в произведениях Мураками «соединение экзотического и космополитического», которое и захватывает читателей:

Простые читатели и даже мои знакомые литературные критики просто признаются в любви к Мураками, объясняя своё чувство чаще всего тем, как здорово написал Мураками про уши героини «Охоты на овец» или про двойняшек в романе «Пинбол 1973»[7]

Роман переведён на многие языки, в том числе на английский (переводчик Alfred Birnbaum) и русский (переводчик — Вадим Смоленский), переиздавался многотысячными тиражами[8].

Примечания

  1. 村上春樹-芥川賞候補作家 Архивная копия от 15 декабря 2013 на Wayback Machine (яп.)
  2. № 36 (743) / Искусство и культура / Художественный дневник / Книга / Беги, сэнсэй, беги! Дата обращения: 20 июня 2014. Архивировано 21 августа 2014 года.
  3. №29 (788) / Искусство и культура / Художественный дневник / Книга / В поисках утраченного Пруста. Дата обращения: 20 июня 2014. Архивировано 20 июля 2011 года.
  4. Харуки Мураками: Когда же я созрею? Архивная копия от 29 августа 2014 на Wayback Machine интервью у Мураками взял Андрей Фесюн для РИА «Новости», 12.06.2004
  5. Биография Харуки Мураками Архивная копия от 18 февраля 2014 на Wayback Machine на сайте РИА «Новости»
  6. Михаил Эдельштейн Суси-нуар — недетская еда. Архивная копия от 9 марта 2014 на Wayback Machine Русский журнал, 14 октября 2004
  7. Александр Чанцев После моды на Мураками: японская литература в России нового века Архивная копия от 5 августа 2014 на Wayback Machine журнал «НЛО» 2004, №69
  8. W. David Marx 'Pinball, 1973' is back in stores — in English. Архивная копия от 21 августа 2014 на Wayback Machine // CNN Travel, 18.01.2010 (англ.)

Литература

Ссылки