Письменности и транскрипции кавказских языков
Из всей совокупности кавказских языков по существу лишь грузинский является древнеписьменным. Его древнейшие памятники, исполненные оригинальной переработкой арамейской графической основы, восходят к V веку н. э. Существовала в прошлом и письменность на агванском языке. К XII—XIV векам относится несколько десятков грузиноязычных надписей Дагестана. Начиная преимущественно с позднего средневековья имели место более или менее эпизодические опыты применения арабского письма для целого ряда других кавказских языков — аварского, лакского, даргинского.
C 1820-х годов на Кавказе развернулось активное языковое строительство. Было положено начало огромной работе по созданию письменностей и разработке и совершенствованию литературных норм множества языков — создание алфавитов (в соответствии с этапами так называеого «нового аджама», латиницы и кириллицы), совершенствование орфографий, выбор диалектной базы литературных языков, разработка нормативных грамматик, публикация переводных и других словарей. Младописьменные литературные языки (абхазский, абазинский, адыгейский, кабардино-черкесский, чеченский, ингушский, аварский, лакский, даргинский, лезгинский, табасаранский, агульский, рутульский, цахурский) переживают в настоящее время процесс всестороннего развития. На ещё большем числе кавказских языков функционирует радиовещание.
К настоящему времени 20 кавказских языков имеют письменность и два были письменными в прошлом, причем:
- 2 языка являются «старописьменными»: грузинский (с V века н. э.) и агванский (V—VII века н. э.). Обе письменности являются оригинальными разработками специально для этих языков;
- 12 языков являются «младописьменными» — регулярная письменность на них существует с конца XIX — начала XX веков, и многие из них (не менее 7) использовали арабское или грузинское письмо ещё в Средние века. Для них всех в течение XX ввека была разработана литературная норма, которая используется в школьном преподавании и в литературе;
- 8 языков являются «новописьменными» — на многих из них были попытки писать в 1920—1930-е годы и даже в XIX веке, но письменность не получила широкого распространения и в XXI веке она возрождается или создается заново.
Письменности кавказских языков
Указан год введения (или создания) письменности).
Язык | Индекс | Арабский алфавит | Латиница | Кириллица | Грузинское письмо | |
---|---|---|---|---|---|---|
Старописьменные | ||||||
грузинский | 2-d | с V века | ||||
агванский | 1BF-i | агванское письмо V—VII веков н. э. | ||||
Младописьменные | ||||||
адыгейский | 1A-aa | 1918 (спорадически в XIX веке) | 1927 | 1938 (спорадически в XIX веке) | ||
кабардино-черкесский | 1A-ab | 1920 (спорадически в XIX веке) | 1924 | 1936 и спорадически в XIX — начале XX веков) | ||
абазинский | 1A-cc | 1932 | 1938 | |||
абхазский | 1A-ca | 1926 | 1862, 1954 | 1938 | ||
чеченский | 1BA-ac | 1918 (спорадически в XIX веке) | 1925 и попытки с 1990-х | 1938 и попытки в XIX — начале XX веков | ||
ингушский | 1BA-aa | 1918 (спорадически в XIX веке) | 1923 | 1938 | ||
аварский | 1BB-a | 1918 (спорадически в XV веке) | 1928 | 1938 и попытки в XIX — начале XX веков | спорадически в X—XIV веках | |
даргинский | 1BE-a | 1918 (спорадически в XVI веке) | 1928 | 1938 и попытки в XIX — начале XX веков | ||
кайтагский | 1BE-h | спорадически в XIV веке | ||||
лакский | 1BD-a | 1918 (спорадически в XV веке) | 1928 | 1938 | ||
лезгинский | 1BF-f | 1918 (спорадически в XIX веке) | 1928 | 1938 | ||
табасаранский | 1BF-e | 1932 | 1938 | |||
Новописьменные | ||||||
мегрельский | 2-a | спорадически 1860-х | 1920—1933, спорадически с 1990-х | |||
удинский | 1BF-j | 1934 и с конца 1990-х | попытки с начала 1990-х | |||
рутульский | 1BF-c | 1918 (спорадически в XVIII веке) | 2013 | с 1990 | ||
цахурский | 1BF-b | 1934 (попытки с 1990-х) | с 1990 | |||
агульский | 1BF-d | 1990 | ||||
андийский | 1BB-b | попытки с 1992 | ||||
цезский | 1BC-b | попытки с 1993 | ||||
лазский | 2-b | конец 1920-х |
Сравнение алфавитов некоторых кавказских языков
В следующей таблице приведены инвентари согласных в нескольких кавказских алфавитах и их транскрипционные обозначения.
Пояснения к таблице:
- АКЯ — транскрипция, используемая в «Atlas of Caucasian languages»;
- МФА — международный фонетический алфавит;
- чеченская латиница — латинский алфавит, который пытались ввести в Чечне с 1993 года;
- лазский — латинские алфавиты, используемые иногда в Турции для лазского языка с небольшими различиями;
- лезгинская латиница — латинский алфавит, использовавшийся для лезгинского языка в СССР в 1928—1938 годах;
- в других колонках показаны ныне действующие в России кириллические алфавиты для указанных языков.
Транскрипции | Латиница | Кириллица | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
АКЯ | МФА | Кабардинский | Чеченский | Лазский | Лезгинский | Адыгейский | Кабардский | Абхазский | Чеченский | Аварский | Лезгинский | Даргинский | |||
p | p | p | p | p | p | п | п | ҧ | п | п | п | п | |||
b | b | b | b | b | b | б | б | б | б | б | б | (б) | |||
pʼ | pʼ | pʼ | ph | p̌/pʼ | p, | пӀ | пӀ | п | пӀ | пӀ | пӀ | ||||
v | v | v | в | в | в | б | |||||||||
f | f | f | f | f | f | ф | ф | ф | ф | ф | ф | ф | |||
fʼ | fʼ | fʼ | фӀ | ||||||||||||
t | t | t | t | t | t | т | т | ҭ | т | т | т | т | |||
d | d | d | d | d | d | д | д | д | д | д | д | д | |||
tʼ | tʼ | tʼ | th | ť/tʼ | ƫ | тӀ | тӀ | т | тӀ | тӀ | тӀ | тӀ | |||
s | s | s | s | s | s | с | с | с | с | с | с | с | |||
z | z | z | z | z | z | з | з | з | з | з | з | з | |||
ś | ɕ | sch | шъ | щ | |||||||||||
ź | ʑ | zch | жъ | жь | |||||||||||
ś’ | ɕ’ | schʼ | щӀ | щӀ | |||||||||||
š | ʃ | sh | ş | ş | ş | ш | ш | ш | ш | ш | ш | ш | |||
ž | ʒ | zh | ƶ | ž/zʼ | ƶ | ж | ж | ж | ж | ж | ж | ж | |||
c | t͡s | ts | c | c | s̵ | ц | ц | ц | ц | ц | ц | ц | |||
ʒ | d͡z | dz | z | ʒ | дз | дз | ʒ | з | (дз) | з | |||||
cʼ | t͡sʼ | tsʼ | ċ | j | z | цӀ | цӀ | ҵ | цӀ | цӀ | цӀ | цӀ | |||
č | t͡ʃ | ç | ç | c | чъ | ҽ | ч | ч | ч | ч | |||||
ǯ | d͡ʒ | ƶ | ǯ/3ʼ | џ | ж | ж | |||||||||
čʼ | t͡ʃʼ | ç̇ | ç̌/cʼ | ç | чӀ | ҿ | чӀ | чӀ | чӀ | чӀ | |||||
čʲ | t͡ɕ | ch | ч | ч | ч | ||||||||||
džʲ | d͡ʑ | j | дж | дж | џь | ||||||||||
č'ʲ | t͡ɕ’ | chʼ | кӀ | кӀ | ҷ | ||||||||||
L | tɫ(что это?) | лӀ | |||||||||||||
Lʼ | tɫʼ(что это?) | кь | |||||||||||||
ł | ɫ | lh | лъ | лъ | лъ | ||||||||||
łʼ | ɫʼ | lhʼ | лӀ | лӀ | |||||||||||
k | k | k | k | k | k | к | к | қ | к | к | к | к | |||
g | g | gw | g | g | g | гу | гу | г | г | г | г | г | |||
kʼ | kʼ | kwʼ | kh | ǩ/kʼ | k̡ | кӀу | кӀу | к | кӀ | кӀ | кӀ | кӀ | |||
x | x | x | x | x | ҳ | х | х | х | х | хь | хь | хь | |||
ɣ | ɣ | g | ǧ | г | г | ҕ | г | ||||||||
q | q | qʼ | q | x̵ | кхъ | кх | хъ | хъ | хъ | ||||||
G | ɢ | (къг) | къ | ||||||||||||
qʼ | qʼ | q | q̇ | q | ꝗ | къ | ҟ | къ | къ | кь | кь | ||||
q | q | къ | къ | ||||||||||||
X | χ | xʼ | x | хъ | х | х | х | ||||||||
ǧ | ʁ | gh | ġ | ƣ | гъ | гӀ | гъ | гъ | гъ | ||||||
ħ | ħ | ẋ | ҳ | хь | хӀ | хІ | |||||||||
ʕ | ʕ | ҩ | Ӏ | гӀ | гӀ | ||||||||||
ʔ | ʔ | ʼ | ʼ | ʼ | Ӏ | Ӏ | ъ | ъ | ъ | ъ | |||||
h | h | h | h | h | h | хь | хь | хӀ | гь | гь | гь | ||||
m | m | m | m | m | m | м | м | м | м | м | м | м | |||
n | n | n | n | n | n | н | н | н | н | н | н | н | |||
w | w | w | w | w | v | у | у | у | в | в | в | в | |||
r | r | r | r | r | r | р | р | р | р | р | р | р | |||
l | l | l | l | l | l | л | л | л | л | л | л | л | |||
j | j | y | j | y | j | й | й | и | й | й | й | й | |||
° | ̊(что это?) | w | у | у | ə | в | в | в | |||||||
ʲ | ʲ | ь | ь | ||||||||||||
ʼ | ʼ | ʼ | , | Ӏ | Ӏ | Ӏ | Ӏ | Ӏ |
Примечания
Литература
- Коряков Ю. Б. Атлас кавказских языков. — М.: Институт языкознания РАН, 2006.