Позолоченный век (роман)
Позолоченный век | |
---|---|
The Gilded Age: A Tale of Today | |
Жанр | Роман |
Автор | Марк Твен, Чарльз Дадли Уорнер |
Язык оригинала | английский |
Дата написания | 1873 |
Дата первой публикации | 1873 |
Издательство | American Publishing Company[вд] |
Следующее | Приключения Тома Сойера |
Медиафайлы на Викискладе |
«Позоло́ченный век» — сатирический роман, написанный в соавторстве Марком Твеном и Чарльзом Дадли Уорнером (большая часть глав написана либо одним, либо другим автором, однако заключительные главы написаны двумя писателями совместно). Название романа представляет собой ироническое переосмысление традиционного образа золотого века и было взято авторами из шекспировской хроники «Король Иоанн» (реплика Солсбери): «Позолотить червонец золотой иль навести на лилию белила <…> напрасный труд, излишество пустое» (англ. To gild refined gold, to paint the lily… is wasteful and ridiculous excess.) [1].
Персонажи
- Полковник Селлерс
- Сквайр Хокинс
- Вашингтон Хокинс
- Клай Хокинс
- Руфь Боултон
- Филип Стерлинг
- Гарри Брайерли
Русский перевод
Первый перевод романа Твена и Уорнера был опубликован в 1874 году в журнале «Отечественные записки» (№ 5-10; название было переведено как «Мишурный век»).[2] В своей статье о Твене «Нестареющая сатира» (1961) Самуил Маршак упоминает, что роман печатался «в салтыковских „Отечественных записках“ наряду с едкими „Благонамеренными речами“ самого Салтыкова-Щедрина».[3]
На русском языке роман Твена и Уорнера опубликован в 1959 году в 3-м томе собрания сочинений Твена в 12 томах. При этом первая книга была переведена Львом Хвостенко, вторая — Норой Галь[4].
Источники
- ↑ The Gilded Age: A Tale of Today — Wikipedia
- ↑ Марк Твен, собрание сочинений в восьми томах. Т. 1, с. 18. Москва, издательство «Правда», 1980.
- ↑ С. Маршак. Собрание сочинений в 4-х томах. Т. 4, стр. 271.
- ↑ Нора Галь: Библиография. Переводы с английского языка /окончание/ . Дата обращения: 19 июня 2009. Архивировано 2 апреля 2009 года.