Полёт валькирий

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Иллюстрация Артура Рэкема к Полёту Валькирий

Полёт вальки́рий (нем. Walkürenritt или Ritt der Walküren) — общераспространённое название начала третьего действия оперы «Валькирия», второй из четырёх опер Рихарда Вагнера, которые составляют цикл опер «Кольцо нибелунга». Лейтмотив с названием «Полёт валькирий» впервые был записан композитором 23 июля 1851 года. Предварительный набросок был сочинён в 1854 году как часть структуры целой оперы, полностью оркестрованной к концу первой четверти 1856 года. Помимо «Свадебного хора» из оперы «Лоэнгрин» является одним из наиболее известных музыкальных произведений Вагнера.

«Полёт валькирий», длящийся примерно 8 минут, начинается в прелюдии к действию, постепенно воздвигая следующие один за другим пласты сопровождения до тех пор, пока занавес не поднимется и не откроет горную вершину, где четыре из восьми валькирий, сестёр Брунгильды, собрались, чтобы отправить павших героев в Валгаллу. Когда они присоединяются к остальным четырём, проносится знакомая мелодия, в то время как над оркестром валькирии приветствуют друг друга и поют свой боевой клич. Помимо песни дочерей Рейна в опере «Золото Рейна», это единственное оркестровое музыкальное произведение в первых трёх операх из цикла «Кольцо нибелунга» Вагнера.

Исполнение

Полностью опера «Валькирия» была исполнена 26 июня 1870 года в Национальном театре в Мюнхене вопреки намерению композитора. К январю следующего года Вагнер получал просьбы об отдельном исполнении «Полёта валькирий», но он написал, что такое исполнение нужно считать «крайней неблагоразумностью» и запретил «любые этому подобные вещи»[1]. Однако произведение всё ещё печаталось и продавалось в Лейпциге, и Вагнер впоследствии написал жалобу издателю Schott[2]. Вплоть до первого исполнения полного цикла «Кольцо нибелунга» Вагнер продолжал получать просьбы об отдельных исполнениях, о чём его вторая жена Козима замечала:

Р. приходят неприятные письма — просьбы по поводу «Полёта валькирий» и еще чего-то.Козима Вагнер[3]

«Кольцо нибелунга» было исполнено в Байройте в 1876 году. Вагнер сам дирижировал в Лондоне 12 мая 1877 года, повторяя на бис[4].

Примечания

  1. Cosima Wagner, Diaries, entry for Wednesday 25 January 1871, translated Geoffrey Skelton.
  2. Cosima Wagner, Diaries, entry for Tuesday March 28, 1871.
  3. Cosima Wagner, Diaries, entry for Wednesday, 25 December 1872, translated Geoffrey Skelton.
  4. Cosima Wagner, Diaries, entry for Saturday 12 May 1877. Also note on above entry p.1150.

Ссылки

  • Wagner, Cosima. (1978). Diaries: Volume I 1869—1877. Edited and annotated by Martin Gregor-Dellin and Dietrich Mack, translated by Geoffrey Skelton. Collins, London.
  • Listen to the piece at the Gutenberg Project in MP3 format