Португа́льская литерату́ра или литерату́ра Португа́лии — литература португальского народа, созданная на португальском языке. Литература Португалии отличается от португалоязычных литератур других стран-лузофонов тем, что каждая из них выделяется собственными характерными особенностями, обусловленными культурой народов этих стран. При этом португальский язык выступает объединяющим фактором португалоязычных литератур — так современному читателю из Мозамбика без перевода доступен смысл произведений Камоэнса XVI века, а португалец понимает созданные на португальском языке сочинения автора из Восточного Тимора. В сокровищницу мировой литературы вошли произведения португальских авторов Луиша де Камоэнса и Фернанду Пессоа. На современном этапе всемирную известность обрёл Жозе Сарамагу, удостоенный Нобелевской премией по литературе в 1998 году. С 1973 года авторы Португалии объединены Португальской ассоциацией писателей.

Бразильская литература — литература на португальском языке в Бразилии.

Эдуа́рду Лоре́нсу ди Фа́риа — португальский писатель, мыслитель-эссеист, политический публицист, аналитик национальной словесности и культуры.
Брази́льский вариа́нт португа́льского языка́, португа́льский язык Брази́лии или брази́льский португа́льский — языковой вариант португальского языка, использующийся в Бразилии.

Португа́льское рококо́ — стиль и период в развитии португальского искусства. В XVIII веке формы рококо, пришедшие из Франции, а также из Испании, где распространению стиля способствовал архитектор Тьеполо, находят благодатную почву в Португалии. Сменившее собой более монументальное барокко, рококо было одновременно и логическим результатом его развития, и художественным антиподом. С барочным стилем рококо объединяет стремление к завершённости форм, однако здесь они наделены чертами лёгкости и изящества. В архитектуре рококо выражалось в прихотливой, изысканной отделке интерьеров, включающей сложный асимметричный орнамент — резной, лепной или живописный, многочисленные зеркала, панно, картуши. Более тёмные цвета и пышная, тяжёлая позолота барочного декора сменяются светлыми тонами — розовыми, голубыми, зелёными, с большим количеством белых деталей. На развитие рококо в Португалии также наложили свой отпечаток традиции мусульманского искусства, стиль мудехар и орнамент арабесок.

Пе́дру V — король Португалии с 15 ноября 1853 года. Старший сын Марии II из Браганской династии и Фернанду II из Саксен-Кобург-Готской династии.

Жуаки́н Мари́я Машаду де Ассис — бразильский писатель, один из наиболее влиятельных классиков бразильской литературы, переводчик. Благодаря своему частично негритянскому происхождению также важен для самосознания цветного и негритянского населения — в Бразилии его относят к группе парду, то есть бразильцам смешанного происхождения, с примесью негритянской крови. Один из наиболее значимых в мировом контексте бразильских писателей, чьё творчество оказало большое влияние на формирование бразильской литературной школы на рубеже веков.
Переезд португальского двора в Бразилию стал следствием наполеоновской агрессии в ходе так называемых Пиренейских войн начала XIX века. Опасаясь испано-французской оккупации Лиссабона, португальская королевская семья и свита в составе около 15 тыс. человек под защитой англичан переехала в Бразилию. Таким образом произошёл первый уникальный случай так называемой «колониальной инверсии». Переезд в целом имел положительные последствия для обеих стран, в особенности для Бразилии, которая получила стимул к развитию и фактически сама стала метрополией Португалии. Переезд также привёл к коренному пересмотру статусов обоих государств и завершился обретением суверенитета Бразилией. Приезд королевского двора также значительно оживил внутреннюю жизнь страны.

Казимиру Жозе Маркис ди Абреу — бразильский поэт, прозаик и драматург, адепт движения ультра-романтизма. Наибольшую популярность ему принесло стихотворение «Meus oito anos».

Валдомиру Фрейтас Аутран Доураду — бразильский писатель.

Ана Мария Машаду — бразильская детская писательница.

Национальная библиотека Португалии — крупная библиотека в Лиссабоне.

Антенор де Вераш Насентиш — бразильский специалист по романскому языкознанию, португалист, испанист, педагог, грамматист и лексикограф.

Лижия Фагундес Теллес — бразильская писательница. Известна своими тонкими психологическими рассказами и романами.

Еле́на Гео́ргиевна Го́лубева — кандидат филологических наук, доцент кафедры романской филологии СПбГУ, специалист по португалоязычной, галисийской и румынской литературе, теории и практике перевода, по теоретической грамматике и фонетике португальского языка, переводчик.

Брази́льская акаде́мия или Брази́льская акаде́мия литерату́ры — высшее научное учреждение Бразилии, независимая некоммерческая организация, основной уставной целью которой было объявлено распространение культуры португальского языка и бразильской литературы. Впоследствии в компетенцию Академии вошли поощрение научных исследований в области португальского языка и бразильской культуры, унификация бразильского и европейского вариантов португальского языка, присуждение премий в области литературы.

«Португальский библиографический словарь» — фундаментальный 23-томный библиографический и биографический справочник, включивший сведения о всех изданиях Португалии и Бразилии различных областей знаний от начала книгопечатания до середины XIX века, а также краткие биографические сведения об авторах. Основа издания — первые 7 томов (A—Z) — составлялась на протяжении более 20 лет эрудитом Иносенсием Франсишку да Силвой. После смерти автора выпуск приложений с 10-го по 20-й том продолжил Педру Венсеслау де Бриту Аранья. При составлении использовались многоотраслевые узкоспециальные издания. Данный авторитетный источник до сих пор не утратил своего значения. Факсимильные переиздания были осуществлены в 1970-х годах и с 2000 по 2005 год.

Иносе́нсиу Франси́шку да Си́лва — выдающийся португальский библиограф и писатель, собравший данные о всех печатных изданиях на португальском языке, выпущенных в Португалии, Бразилии и за их пределами с начала эпохи книгопечатания до середины XIX века. Автор и составитель первых 9 томов 23-томного Португальского библиографического словаря (1858—1958).

Ракел ди Кейрос — бразильская писательница, переводчица и журналистка. Представляла реалистическую школу в бразильской литературе.

Родригу Пинту Пизарру Пиментель де Алмейда Карвалье, первый и единственный барон Рибейра де Саброса — португальский военный и политик, занимавший пост премьер-министра Португалии.