Ру́сский язы́к — язык восточнославянской группы славянской ветви индоевропейской языковой семьи, национальный язык русского народа. Является одним из наиболее распространённых языков мира — восьмым среди всех языков мира по общей численности говорящих и седьмым по численности владеющих им как родным (2022). Русский является также самым распространённым славянским языком и самым распространённым языком в Европе — географически и по числу носителей языка как родного.
Наре́чие — неизменяемая самостоятельная часть речи, обозначающая признак действия, качества, другого признака или предмета. Слова этого класса отвечают на вопросы «где?», «когда?», «куда?», «откуда?», «почему?», «зачем?», «как?» и чаще всего относятся к глаголам и обозначают признак действия.
Ариа́дна Ива́новна Кузнецо́ва — советский и российский лингвист, специалист по общей и русской морфологии, финно-угорским и самодийским языкам. Доктор филологических наук, профессор. Автор более 100 научных работ, в том числе грамматики селькупского языка и словаря морфем русского языка.
Помо́рские го́воры — говоры севернорусского наречия, распространённые среди поморов и других северных русских в бывших Архангельской и северных частях Олонецкой и Вологодской губерний.
К, к — буква всех славянских кириллических алфавитов ; используется также в алфавитах некоторых неславянских языков, где на её основе были даже построены многочисленные новые буквы, наподобие Ҡ, Қ, Ӄ, Ҟ или Ҝ. В старо- и церковнославянской азбуках называется «ка́ко» (ст.-сл.) или «ка́кѡ» (ц.-сл.), что означает «как». В кириллице является 12-й по счёту, выглядит как и имеет числовое значение 20; в глаголице по счёту 13-я, выглядит как и имеет числовое значение 40. Происхождение кириллической буквы — греческая каппа ; глаголическую возводят либо также к каппе, либо к семитской письменности: в некоторых почерках очевидно её сходство с еврейской буквой «коф» (ק).
Перено́с в типографике — разрыв части текста, при котором её начало оказывается на одной строке, а конец — на другой.
Еро́к — надстрочный знак церковнославянской и вообще старинной кириллической письменности, ставящийся над согласной буквой или после неё взамен опускаемого ера (Ъ) или (реже) еря (Ь).
Реформа была проведена постановлением СНК БССР. Был введен свод правил грамматики, который действовал до 1959 года.
Ру́сская дорефо́рменная орфогра́фия — орфография русского языка, действовавшая до её реформы в 1918 году и сохранявшаяся позже на территориях белых правительств в России и в белоэмигрантских изданиях. Началом русской дореформенной орфографии можно считать введение гражданского шрифта Петром I.
Церковнославяни́змы — слова или обороты речи, заимствованные из церковнославянского языка. Частный случай славянизмов.
Орфогра́фия ру́сского языка́ — правописание, система правил, определяющих единообразие способов передачи речи на письме.
Говоры Курско-Орловской группы являются центральной группой южнорусского наречия. С востока и запада граничит с переходными межзональными группами южнорусского наречия.
А́ффиксы в неме́цком языке́ — это морфемы, присоединяющиеся к корню. Немецкие аффиксы служат в качестве словообразовательных средств немецких слов, тем самым расширяя лексический состав языка, образуя богатый словарный запас и делая возможным появление стилистических средств, опирающихся на словообразовательные методы в немецком языке.
Старославяни́змы — слова, заимствованные из старославянского языка, языка богослужебных книг. Поэтому старославянизмы включают также церковнославянизмы.
Татья́на Фёдоровна Ефре́мова — советский и российский лингвист, лексикограф, специалист в области русской дериватологии, автор и редактор современных словарей русского языка. Кандидат филологических наук. Старший научный сотрудник Научно-исследовательского института преподавания русского языка в национальной школе АПН СССР, заведующая сектором лингвистических основ обучения.
Орфография башкирского языка — исторически сложившаяся система правил башкирского языка, определяющих единообразие способов передачи речи на письме; раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему правил башкирского языка.
Русские префиксы и латинского происхождения — приставки и начальные части сложных слов, заимствованные русским языком из латинского.
Икавизм — явление в вокализме украинского языка, заключающееся в историческом переходе звуков [ě] (ять), [o], [е], [у], при их нахождении в закрытом слоге, в звук [i]. Примеры: дѣдъ→дід, конь→кінь, осень→осінь. Возникло вследствие процесса падения редуцированных гласных [ь] и [ъ], состоявшегося в XI—XIII веках, и развивалось в несколько этапов: удлинение гласных, дифтонгизация, сужение, образование нового ятя, совпадение с [i] в закрытых слогах. Является одной из важнейших черт, отличающих украинский язык от древнерусского.
Фонологический строй пряшевско-русинского языка характеризуется фонемным инвентарём, состоящим из 7 гласных и 32 согласных фонем. В системе вокализма отмечается наличие характерной для карпаторусинского ареала гласной заднего ряда ы (ɯ̽), отличающейся по звучанию от гласной среднего ряда ы (ɨ) русского языка и отсутствующей в системе гласных украинского языка и его диалектов, а также в системе гласных южнорусинского языка. В ряде позиций происходит так называемое сужение гласных о и е: доля [ˈдôл’а], стром [стром] — в стромі [w ˈстрôмі], береза [беˈреза] — на березї [на бêˈрêз’і]. Одной из характерных черт пряшевско-русинского вокализма является наличие гласной i на месте новозакрытого *о и чередование i с гласной о в открытом слоге: кiнь «конь» — коня «коня». В закарпатско-русинском вокализме в этой позиции преобладают гласные у, ÿ: кунь, кÿнь. Для системы консонантизма пряшевско-русинского языка характерно противопоставление твёрдых и мягких (палатализованных) согласных, отсутствующее, в частности, в южнорусинском языке. В отличие от лемковской литературной нормы в пряшевской отсутствуют палатальные шипящие: ɕ < sʲ (с’) и ʑ < zʲ (з’). Как и в словацком языке, в пряшевско-русинском отмечается озвончение глухих согласных перед сонорными в формах глагола 1-го лица множественного числа повелительного наклонения, а также озвончение глухих в позиции конца слова перед сонорными согласными и гласными, находящимися в начале следующего слова. Помимо этого, перед сонорными согласными и гласными, с которых начинаются имена существительные и местоимения, озвончаются предлоги: к нам [ґ нам] «к нам», з обома [з обома] «с обоими». Ударение в пряшевско-русинском, как и во всём восточном карпаторусинском ареале, свободное (разноместное). Оно противопоставлено фиксированному парокситоническому ударению, характерному для южнорусинского языка и западного карпаторусинского ареала.