Румынский алфавит

Перейти к навигацииПерейти к поиску

Румы́нский алфави́т — вариант латинского алфавита, используемый для записи румынского языка. Первая румынская грамматика была издана в Вене в 1780. Официально румынская латиница используется в Румынии с 1860 года, когда она заменила валашско-молдавскую кириллицу[1].

В современном румынском алфавите 31 буква[2], которая используется для обозначения 46 фонем (7 гласных, 4 полугласных, 35 согласных).

Пять букв содержат диакритические знаки: Ăă, Ââ, Îî, Șș, Țț (бывшие Ъ, Ѫ, Ш, Ц).

Буквы K, Q, W, Y используются для написания слов иноязычного происхождения (kilogram, quasar, week-end), а также иностранных собственных имён (Goya, Quintilian, Newton), в том числе географических названий (New York, Washington). Буква K может использоваться также и в некоторых румынских именах (Kogălniceanu). Буквы Q, W, Y официально включены в состав алфавита в 1982 году, хотя использовались и ранее.

Таблички с примерами старой (Smîrdan) и новой (Smârdan) орфографий на улице Смырдан в Бухаресте.

Буквы î и â читаются одинаково («ы»). При этом î пишется в начале и в конце слова (împărat, înger, amărî, coborî), а также в середине слова, если î является первой буквой корня, следующей после приставки (neîmpăcat, preaînălțat, într-însul)[3]. Во всех остальных случаях в середине слова пишется â (când, mormânt, român). С 1953 по 1964 год буква â отсутствовала в алфавите, а с 1964 по 1993 год использовалась только в словах, производных от корня român, включая название страны România; в остальных случаях писалась буква î. В целом румынский язык после перехода на латиницу подвергся реформам правописания в 1904, 1953, и, последний раз, в 1993, с двумя незначительными в 1964 и 2005.

Таблица

БукваНазвание ФонемаПроизношение
A a a/a/а
Ă ăă (a semicerc) /ə/э
 ââ (a circumflex) /ɨ/ы
B b be/b/б
C c се/k/
/tʃ/
к
ч
(перед e, i)
D d de/d/д
E e e/e/э, е
F f fe/f/ф
G g ghe/g/
/d͡ʒ/
г
дж (перед e, i)
H h ha/h/х (глухое х). В сочетаниях ch(e/i) и gh(e/i) не читается, при этом буквы с и g читают как /k/ и /g/.
I i i/i/и
после согласной часто (напр., в конце слова) играет роль мягкого знака
после гласной часто (напр., в конце слова) читается как «и краткое»
Î îî (i circumflex) /ɨ/ы
J j je/ʒ/ж
K k ca/k/к (используется только в заимствованных словах)
L l el/l/л
M m em/m/м
N n en/n/н
O o o/o/о
P p pe/p/п
Q q[4]chiu () /k/к (используется только в заимствованных словах)
R r er/r/р
S s es/s/с
Ș șșe/ʃ/ш
T t te/t/т
Ț țțe/ts/ц
U u u/u/у
V v ve/v/в
W w[5]dublu ve/v/, /w/в, у (используется только в заимствованных словах)
X x ics/ks/, /gz/кс, гз (taxiтакси, examenегзамен)
Y y[6]igrec (i grec) /j/, /i/й, и (используется только в заимствованных словах)
Z z zet/z/з

Запятая или седиль?

с запятой с седилью
U+0218Ș U+015EŞ
U+0219ș U+015Fş
U+021AȚ U+0162Ţ
U+021Bț U+0163ţ

Хотя Румынская академия предписывает использовать для записи фонем /ʃ/ и /ʦ/ только символы с запятой внизу (Șș, Țț), на практике чаще используются символы с седилью (Şş, Ţţ). Это связано с тем, что первоначально эти символы были унифицированы, то есть имели совпадающие коды; предполагалось, что выбор правильного глифа будет зависеть от языка, но в действительности существующее программное обеспечение не замечало эти различия и фактически всегда показывало символы с седилью.

Начиная с версии Юникода 3.0 символы с седилью и запятой были разделены, но во многих шрифтах символы с запятой всё ещё отсутствуют.

В румынской Википедии в настоящее время полагается использовать только символы с запятой внизу; для обеспечения этого внедрена система автозамены Şş→Șș и Ţţ→Țț[7].

См. также

Примечания

  1. Slavica, Том 27 Bucuresti, 1995 — с. 49
  2. Z Архивная копия от 18 октября 2011 на Wayback Machine, Dicționarul explicativ al limbii române, 1998
  3. Hotărârea Adunării generale a Academiei Române din 17 februarie a 1993, privind revenirea la "â" şi "sunt" în grafia limbii române. Дата обращения: 5 сентября 2011. Архивировано 3 декабря 2011 года.
  4. Q Архивная копия от 28 октября 2011 на Wayback Machine, Dicționarul explicativ al limbii române, 1998
  5. W Архивная копия от 21 октября 2011 на Wayback Machine, Dicționarul explicativ al limbii române, 1998
  6. Y Архивная копия от 2 ноября 2011 на Wayback Machine, Dicționarul explicativ al limbii române, 1998
  7. ro:Wikipedia:Diacriticele vechi și noi