Жоаше́н дю Белле́ — французский поэт, член поэтической группы «Плеяда» и ближайший друг её руководителя Ронсара.
Дина́стия — род, дом, говоря о государе или поколение, из которого вышло несколько последовательно царствовавших лиц, ряд царствующих, вообще правящих лиц из одного дома, от одного родоначальника, в монархических государствах последовательность монархов из одного рода, семьи, сменявших друг друга на престоле по праву наследования, например, Романовы в России, Габсбурги в Австро-Венгрии, Валуа и Бурбоны во Франции.
Иоахим II Гектор — курфюрст Бранденбурга, сын Иоахима I наследовал отцу своему в 1535 году в Старой и Средней марке.
Иоахим Камерарий Старший — немецкий филолог, историк и хронист. Родовое имя его было Иоахим Либхард, фамилия Каммермайстер закрепилась за несколькими его предками, занимавшими должность казначеев при епископе Бамбергском.
Жан Танкарви́ль — французский полководец.
Осе́р — город и коммуна во Франции, префектура департамента Йонна. Расположен на берегах реки Йонна и занимает площадь около 40 км². Население 37 790 человек (1999).
Жан Батист Сильвер Гэ, виконт де Мартиньяк — французский юрист и политик .
Трибунал — судебный орган, преимущественно высший, чрезвычайный суд, нередко — военный, так или иначе противопоставленный регулярным судам общей юрисдикции.
Шарлотта Савойская — вторая жена короля Франции Людовика XI. Дочь Людовика I, герцога Савойского и Анны де Лузиньян, принцессы Кипрской.
Фее́рия — французский театральный жанр, отличительными признаками которого являются фантастические сюжеты и зрелищные визуальные эффекты, в том числе пышные декорации и механические сценические эффекты. Феерия совмещает музыку, танцы, пантомиму и акробатику, а также магические преобразования, созданные дизайнерами и техниками сцены, чтобы создать сценическое действо с чётко определённой мелодраматической моралью и широкой демонстрацией сверхъестественных элементов. Жанр развивался с начала 1800-х годов и стал чрезвычайно популярным во Франции на протяжении XIX века, повлияв на развитие бурлеска, музыкальной комедии и кино.
Се́лище — археологический термин, обозначающий древнее (исчезнувшее) неукреплённое поселение. Селище обычно не заметно на местности и обнаруживается только по наличию культурного слоя. Слово употреблялось в русском языке с древних времён и обозначало жилище, а также место бывшего села.
Артю де Коссе, граф де Секондиньи де Бриссак — французский военный и политический деятель, сюринтендант (министр) финансов, с 1567 года маршал Франции, прозванный маршалом де Коссе, в отличие от старшего брата, также маршала Франции, именовавшегося маршалом де Бриссак.
Франсуа́ Иоаки́м Пьер де Берни́ — французский кардинал и министр Людовика XV. Архиепископ Альби с 9 июля 1764 по 3 ноября 1794. Кардинал-священник c 2 октября 1758, с титулом церкви Сан-Сильвестро-ин-Капите с 26 июня 1769 по 18 апреля 1774. Кардинал-епископ Альбано с 18 апреля 1774 по 3 ноября 1794.
Жан-Франсуа Баррьер — французский историк, автор «Tableaux de genre et d’histoire» (1828) и «La cour et la ville sous Louis XIV, XV et XVI» (1829) и ряда других исторических исследований.
Жан Депоте́р, при рождении Ян ван Паутерен, латинское имя Деспауте́рий, известный также под именем Jean le Ninivite ; род. около 1460 года, Нинове, Фландрия — умер в 1520 году, Комин, Франция) — фламандский гуманист, грамматик латинского языка.
Оливье́ де Серр — французский агроном, автор обширного труда «Le Théâtre d’agriculture». Считается отцом французской агрономии. Брат Жана де Се́рра.
Биго́рр — в юго-западной Франции пограничная с Испанией местность, в исторической области Гасконь, образует большую часть департамента Верхние Пиренеи. Главный город Тарб.
Юг де Лио́нн, маркиз де Френ, сеньор де Берни́ — французский государственный деятель XVII века при Людовике XIV, дипломат и государственный секретарь по иностранным делам, выдвинутый Мазарини. После Мазарини руководил внешней политикой Франции.
Иоахим Эйтевал — голландский живописец исторического жанра, рисовальщик и гравёр. Маньерист.
Жан-Луи Kappá — французский литератор, журналист и политический деятель, революционер и член Конвента.