Швейца́рия, официально — Швейца́рская Конфедера́ция — государство в Центральной Европе, федеративная республика, состоящая из 26 кантонов с федеральными властями в Берне.
Жене́ва — город на юго-западе Швейцарии. Столица одноимённого франкоязычного кантона и административный центр одноимённой коммуны.
Ра́йнер Мари́я Ри́льке — австрийский поэт и переводчик, один из самых влиятельных поэтов-модернистов XX века.
Рома́ншский язы́к — язык ретороманской подгруппы романских языков; один из национальных языков Швейцарии, но, в отличие от остальных трёх национальных языков, являющихся федеральными официальными языками, романшский является официальным только для общения с его носителями.
Михаи́л Па́влович Ши́шкин — русский писатель. Лауреат литературных премий «Русский Букер», «Большая книга» и «Национальный бестселлер». Живёт в Швейцарии, пишет также на немецком языке.
Маркиз Астольф Луи Леонор де Кюсти́н — французский писатель, путешественник. Приобрёл мировую известность изданием своих записок о России, которую он посетил в 1839 году.
Э́стер Да́йсон — американская предпринимательница, инвестор, писательница и публицистка, филантроп и общественный деятель. Член совета директоров Яндекса. Основатель организации Hiccup (неопр.).
Рафаэ́ль Сабати́ни — английский и итальянский писатель, прославившийся историко-приключенческими романами, в частности, о вымышленном пирате капитане Бладе.
Французские революционные войны — серия конфликтов с участием Французской республики, проходивших в Европе в период с 1792 года, когда французское революционное правительство объявило войну Австрии, по 1802 год, а именно до заключения Амьенского мира.
Сбо́рная Швейца́рии по футбо́лу — национальная футбольная команда Швейцарии, которая находится под управлением Швейцарского футбольного союза.
Анато́лий Эммануи́лович Красно́в-Леви́тин — русский советский писатель-мемуарист, публицист, педагог, журналист, участник диссидентского движения в СССР. В 1933—1946 годах участник обновленческого раскола, в дальнейшем — историк обновленчества.
Кондоми́ниум, совладе́ние — совместное управление одной и той же территорией несколькими государствами.
О́тто Ви́льгельм Томе́ — немецкий ботаник и художник — ботанический иллюстратор.
Ботани́ческая иллюстра́ция — искусство изображения формы, цвета, деталей растений.
Швейцарский поход Суворова — одно из крупнейших политических и военных событий, военная операция по переброске подкреплений из Италии в Швейцарию для усиления группировки войск Второй коалиции, предпринятая генерал-фельдмаршалом Александром Суворовым в ходе войны Второй коалиции, составляющей французские революционные войны.
Швейца́р, придверник или портье́ — человек, чьей основной обязанностью является встреча посетителей у входной двери в какое-либо заведение.
Серге́й Алекса́ндрович Завья́лов — русский поэт и переводчик, филолог.
Российско-швейцарские отношения — дипломатические отношения между Швейцарской Конфедерацией и Российской Федерацией.
«Вторая родина» — приключенческий роман французского писателя Жюля Верна из цикла «Необыкновенные путешествия». Написан в 1900 году.
Валерий Всеволодович Жадовский (1836—1916) — русский дипломат. Тайный советник.