Транскрипционная система Палла́дия — общепринятая система транскрипции китайского языка на русский язык.
Сун (Song) — китайская клановая фамилия.
Маха́н — племенной союз в южной части Корейского полуострова на территории, где позднее возникла провинция Чхунчхондо, существовавший с I века до н. э.до III века н. э. Возникший из частей государства Чин под давлением миграционных потоков из разбитого Кочосона, Махан относится южнокорейскими историками к Самхан, наряду с Пёнханом и Чинханом. Пэкче возникло как небольшой город-государство в составе Махан, однако затем окрепло, подчинило себе соседние племена и стало одним из Трёх корейских государств.
Юэфу — жанр традиционной китайской лирической поэзии, возникший в эпоху Хань под влиянием придворной «Музыкальной Палаты».
Саомай — сверхмощный тайфун, обрушившийся на побережье Китая в августе 2006. Саомай — восьмой тропический циклон сезона 2006 года.
Именование человека в китайской, а также связанных с ней культурах отличается от системы имён, принятой на Западе. Наиболее заметным признаком этого различия является то, что в китайском полном имени сначала пишется фамилия, и только после неё — личное имя.
Иосиф (Осип) Павлович Войцеховский — русский врач, востоковед, синолог, маньчжуровед; профессор Казанского университета.
Фамилия Ли: Китайские фамилии с русской транскрипцией Ли:
Госуда́рство Ва — непризнанное государство на территории Мьянмы, в настоящее время включено в официальную Самоуправляемую область Ва административной области Шан. Столица — город Панкан, бывший Пансан. Название государства происходит от одноимённой этнической группы ва. Население составляет примерно 558 тысяч человек. Территория не имеет чётких границ, занимая северо-восток Шана. Рабочий язык правительства штата Ва — китайский.
Линь Сан — китайская спортсменка.
Сан Сюэ — китайская спортсменка, олимпийская чемпионка.
Церковь святого князя Александра Невского — восстановленный, но недействующий православный храм Китайской православной церкви, находящийся в районе Ханькоу города Ухань в провинции Хубэй. В настоящее время в нём располагается Дом российско-китайских культурных обменов. Находится под охраной государства как памятник архитектуры.
Цзилу́н — крупный портовый город, расположен на северо-востоке Тайваня.
Чемпиона́т Кита́я по футбо́лу 2011 — 8-й сезон после основания китайской Суперлиги, 18-й сезон после получения статуса профессионального спорта футбольной ассоциацией, а также юбилейный 50-й сезон в высшей лиге КНР. Победителем регулярного чемпионата впервые в истории стал клуб «Гуанчжоу Эвергранд», завоевавший титул 28 сентября 2011 года.
«Бэйцзин Жэньхэ» — китайский футбольный клуб, выступающий в Первой лиге Китая по футболу. С 2012 года представляет город Гуйян. Домашний стадион команды — Олимпийский центр Гуйяна. Главный тренер — китайский специалист Гао Хунбо.
Индонезийское китайское имя — имена, используемые проживающими в Индонезии лицами китайской национальности.
Пэншуй-Мяо-Туцзяский автономный уезд — автономный уезд города центрального подчинения Чунцин (КНР).
Сан Ху — китайский режиссёр. Снял первый для Китая цветной фильм-спектакль, первый игровой фильм и первое стереокино. Среди его работ — две картины по сценариям известной писательницы Чжан Айлин. Фильм «Да здравствует моя госпожа» (1947) занимает 82-е место в списке «100 лучших китайских кинолент» по версии Ассоциация Гонконгской кинопремии.
Лувсан Балдан Тенпай Дронме — религиозный и политический деятель, лама направления гелугпа тибетского буддизма и 7-й Джанджа-хутухта. Он был высшим представителем тибетского буддизма во Внутренней Монголии и считался четвертым высшим ламой тибетского буддизма, в целом.
Эта страница основана на
статье Википедии.
Текст доступен на условиях лицензии
CC BY-SA 4.0; могут применяться дополнительные условия.
Изображения, видео и звуки доступны по их собственным лицензиям.