Ю́рий Дерени́кович Апреся́н — советский и российский лингвист, доктор филологических наук, профессор (1991), академик РАН (1992), иностранный член Национальной академии наук Армении. Труды в области лексической семантики, синтаксиса, русской и английской лексикографии, истории лингвистики, машинного перевода и др. Один из разработчиков теории «Смысл ↔ Текст», глава Московской семантической школы. Составитель ряда словарей нового типа русского языка.
И́горь Алекса́ндрович Мельчу́к — советский и канадский лингвист, создатель лингвистической теории «Смысл ↔ Текст». Профессор Монреальского университета. Член Королевского общества Канады.
Теория «Смысл — Текст» — лингвистическая концепция, созданная И. А. Мельчуком и представляющая язык как многоуровневую модель преобразований смысла в текст и обратно ; отличительной особенностью этой теории является также использование синтаксиса зависимостей. Значительна роль, отводимая лексическому компоненту модели — Толково-комбинаторному словарю.
Ключевое слово — слово в тексте, способное в совокупности с другими ключевыми словами представлять текст. В вебе используется главным образом для поиска.
Лекси́ческие фу́нкции — понятие, играющее ключевую роль в теории «Смысл ⇔ Текст» и моделирующее нетривиальную сочетаемость лексем.
Толково-комбинаторный словарь — словарь особого типа, один из основных компонентов модели языка в теории «Смысл ⇔ Текст».
Обработка текстов на естественном языке — общее направление искусственного интеллекта и математической лингвистики. Оно изучает проблемы компьютерного анализа и синтеза текстов на естественных языках. Применительно к искусственному интеллекту анализ означает понимание языка, а синтез — генерацию грамотного текста.
Еле́на Ви́кторовна Па́дучева — советский и российский лингвист, одна из крупнейших специалистов по русской и общей семантике.
Ни́на Никола́евна Лео́нтьева — советский и российский лингвист, специалист по структурной и прикладной лингвистике (ПЛ), преподаватель. Кандидат филологических наук (1968), доктор технических наук (1990), профессор.
Зоя Михайловна Шаляпина — российский лингвист и педагог. Заведующий Отделом языков народов Азии и Африки Института востоковедения РАН, кандидат филологических наук. Имеет более 150 научных публикаций.
Языкова́я систе́ма, система языка́ — множество элементов языка, связанных друг с другом теми или иными отношениями, образующее определённое единство и целостность. Каждый компонент языковой системы существует в противопоставлении другим элементам, что наделяет его значимостью. Представление о системе языка включает в себя понятия уровней языка, единиц языка, парадигматики и синтагматики, языкового знака, синхронии и диахронии.
Ирина Платоновна Севбо — советский и украинский лингвист, философ, общественный деятель, доктор филологических наук.
Дистрибути́вная сема́нтика — это область лингвистики, которая занимается вычислением степени семантической близости между лингвистическими единицами на основании их распределения (дистрибуции) в больших массивах лингвистических данных.
AskNet — российская интеллектуальная метапоисковая система, первая вопросно-ответная система в Рунете. Вопросно-ответная поисковая система система AskNet предназначена для поиска текстовой информации по запросу пользователя на естественном языке. В настоящее время поиск ответов на вопросы пользователей поддерживается для русско- и (или) англоязычных запросов пользователей и текстов. Проект стартовал в 1999 году в ООО «Стокона». Вопросно-ответная поисковая система AskNet Search принимала участие и заняла первое место в тестах дорожки вопросно-ответного поиска конференции РОМИП в 2006 году.
Машинный перевод на основе трансформации является разновидностью машинного перевода (MП). В настоящее время это один из наиболее распространённых методов машинного перевода. В отличие от более простой модели прямого MП, MП на основе трансформации разделяет процесс перевод на три этапа: анализ текста на исходном языке для определения его грамматической структуры, перевод результирующей структуры в структуру, подходящую для производства текста на языке перевода, и генерацию текста. Таким образом, системы МП на основе трансформации способны использовать знания исходного языка и языка перевода.
Когере́нтность — в лингвистике целостность текста, заключающаяся в логико-семантической, грамматической и стилистической соотнесённости и взаимозависимости составляющих его элементов ; одна из определяющих характеристик текста/дискурса и одно из необходимых условий текстуальности. Одно из основных понятий теории лингвистики текста. В российской лингвистике, помимо термина «когерентность», используются также термины «целостность», «цельность», «интеграция» (текста). Когерентность называют также содержательной связностью текста.
СинТагРус — глубоко аннотированный корпус текстов русского языка, первый корпус русских текстов с синтаксической разметкой. Разрабатывается с 1998 года Лабораторией компьютерной лингвистики ИППИ РАН в сотрудничестве с Сектором теоретической семантики ИРЯ РАН. Корпус состоит из текстов различных жанров; общее количество словоупотреблений составляет более 1,5 миллионов.
Никола́й Ви́кторович Перцо́в — советский и российский лингвист, литературовед. Один из участников разработки лингвистической теории «Смысл ↔ Текст» Игоря Мельчука. Доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка имени В. В. Виноградова Российской академии наук.
Герольд Георгиевич Белоногов — известный советский и российский ученый в области информатики, компьютерной лингвистики, автоматической обработки текстов, доктор технических наук (1968), профессор, академик Международной академии информационных процессов и технологий. Он был одним из основоположников отечественной информатики, признанный как у нас в стране, так и за рубежом. В 1994—95 годах состоял членом ASIS. В 1996 году Международный биографический центр присвоил ему звание «Международный человек года» за выдающиеся успехи в области машинного перевода и наградил памятной медалью.
Психосемантика — область психологии, исследующая происхождение, строение, формирование и функционирование системы значений индивидуального или коллективного субъекта. Обладает междисциплинарностью, пересекается с языкознанием, философией, культурологией, социологией. Психосемантика, используя различные методы сбора и интерпретации информации, исследует индивидуальные значения на уровне словесных конструкций, символов, коммуникаций, ритуалов и т. д.