Сильдавский язык

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Сильдавский язык
СозданЭрже
Год создания1939
Общее число говорящих642 000 (на 1939, вымышленная статистика) 
Категориязападногерманские языки
Классификация структуры искусственные языки, вымышленные языки
Тип письмакириллица, латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO/DIS 639-3
Искусственные языки

Сильдавский язык — вымышленный западногерманский язык, созданный бельгийским художником Эрже в качестве государственного для балканского королевства Сильдавия, где разворачиваются действия истории «Скипетр короля Оттокара» из серии о приключениях журналиста Тинтина.[1]

Характеристика языка

Как рассказывается в книгах о Тинтине, сильдавский имеет сходство с некоторыми центральноевропейскими языками, особенно польским и венгерским, из-за своей орфографии. Как и в сербском, в нем используются как кириллица, так и латиница, хотя, по-видимому, в несколько разных контекстах; чаще всего он пишется кириллицей, хотя при королевском дворе используется латиница. Он имеет множество орфографических особенностей, встречающихся в различных восточноевропейских языках, в первую очередь в «sz» и «cz» из польского языка. Однако этот язык является германским.

Его лексика и грамматика напоминают нидерландский и немецкий языки и имеют мало общего с какими-либо славянскими языками. Но в то время как диалект брюссельского района Мароллы, родной для Эрже, был использован в качестве основы языка, сильдавский имеет гораздо более сложную грамматику, на которую прослеживается серьезное влияние со стороны других центральноевропейских языков.

Сильдавский, также, по — видимому, испытал влияние бордурийского (другой вымышленный язык во вселенной Тинтина), славянских языков и турецкого. Сильдавцы часто носят имена славянского происхождения, такие как Владимир; блюдо шлашек, с которым столкнулся Тинтин, также, по-видимому, является заимствованием («szaszłyk» — польское слово, обозначающее шашлык, заимствованное, в свою очередь, из турецкого). Многие слова в сильдавском языке основаны на распространенных во французском языке сленговых выражениях. Например, слово «klebcz» построено на распространенном в Париже сленге «clebs», что в переводе означает «собака». В целом, сильдавский, имеющий весьма большое сходство с польским, можно сравнить с искусственным романским языком венедик или с находящимся в настоящее время под угрозой исчезновения вилямовским языком.[2]

Примечания

  1. Языки Сильдавии и Бордюрии из комиксов (и мультфильмов) про Тинтина. Лингвофорум. Дата обращения: 1 января 2023. Архивировано 1 января 2023 года.
  2. Hergé's Syldavian. www.zompist.com. Дата обращения: 1 января 2023. Архивировано 9 февраля 2014 года.