Иерусали́мский храм — культовое сооружение, которое являлось центром религиозной жизни еврейского народа между X веком до н. э. и I веком н. э. Храм располагался на Храмовой горе в Иерусалиме, на месте, где сегодня находится мусульманская святыня Куббат ас-Сахра, и служил единственным разрешённым местом жертвоприношений Единому Богу, которые приносились коэнами и левитами. Ранее жертвы могли приноситься и в других местах. Храм являлся также объектом паломничества всех евреев трижды в году.
Самаритя́не — малочисленная этно-религиозная группа, представители которой компактно проживают в квартале Неве-Пинхас израильского города Холон и в деревне Кирьят-Луза (Неве-Кедем) у горы Гризим неподалёку от города Наблус (Шхем) на Западном берегу реки Иордан. Языки: иврит, самаритяне Шхема владеют также арабским. Религия — своеобразная версия допророческого иудаизма. Священным Писанием считается только Самаритянское Пятикнижие. Численность — около 850 человек на 2021 год.
Шавуо́т, Пятидесятница — праздник в иудаизме, один из трех паломнических праздников, первоначально бывший праздником первой жатвы, или первого снопа, а в последующем стал отмечаться 6 сивана, на 50 день омера. Основной религиозный смысл праздника — дарование евреям Торы на горе Синай при Исходе из Египта. За пределами Земли Израильской праздник продолжается два дня.
Рош ха-Шана́ — еврейский Новый год, который празднуют два дня подряд в новолуние осеннего месяца тишрей (тишри) по еврейскому календарю. С этого дня начинается отсчёт дней нового еврейского года.
Жертвоприноше́ния в иудаи́зме — форма отправления религиозного культа, вплоть до разрушения Второго Храма являвшаяся основной формой еврейского священнослужения; преследует цель установления или укрепления связи отдельного еврея или всего еврейского народа с Богом Израильским путём принесения Ему в дар предметов, обладающих реальной или символической ценностью для жертвователя.
Симха́т Тора́ — праздник в иудаизме, празднуемый сразу после Суккота; в Израиле — на следующий день после Суккота, в странах рассеяния — на девятый день с начала Суккота, на следующий день после Шмини Ацерета. В этот день завершается годичный цикл чтения Торы и сразу же начинается новый цикл.
Недельная глава Торы или Параша́т ха-шаву́а — отрывок из Пятикнижия, читаемый во время синагогальной литургии каждую субботу (Шаббат). В понедельник и четверг предыдущей недели также читается небольшая часть. Аналог в православии — зачало.
В Государстве Израиль широко, на государственном уровне, отмечаются только еврейские религиозные и национальные праздники. Общегосударственные праздники отмечаются по еврейскому календарю, в котором год начинается в сентябре-октябре, а месяцы примерно соответствуют лунному циклу. В связи с этим, праздничные даты смещаются в определённых пределах год от года. Поскольку даты в еврейском календаре сменяются с заходом солнца, то все праздники, включая нерелигиозные, наступают вечером накануне основного дня праздника и заканчиваются через сутки тоже вечером.
Галель, также египетский галель в талмудическом иудаизме — читаемая по особым дням молитва, выражающая хвалу и благодарность Богу. Состоит из Пс. 112—117. «Египетский галель» представляет собой цельное произведение, возможно, написанное во время событий Хануки, о чём говорит его структура и обычай его произнесения во все дни этого праздника. Словом «галель» также иногда называют псалмы, читаемые в ежедневной утренней молитве в составе псукей де-зимра; псалом 135 называют «великим галелем».
Шмини́ Аце́рет — восьмой, завершающий день еврейского праздника Суккот. Празднуется 22-го числа месяца тишрей.
Сукка — трактат в Мишне, Тосефте, Вавилонском и Иерусалимском Талмуде, шестой в разделе Моэд. Трактат посвящён законам праздника Суккот.
«Шкали́м», или «Шекалим», др.-евр. שקלים, sheqalim — трактат в Мишне, Тосефте и Иерусалимском Талмуде, четвёртый в разделе Моэд («Праздники»). Главной темой трактата является порядок сбора и использования ежегодного подушного налога в размере половины шекеля на содержание Иерусалимского храма. Трактат является единственным в разделе «Моэд» не имеющим Вавилонской Гемары.
Аводá Зарá — в иудаизме один из 10 трактатов четвёртого раздела (Незики́н) Мишны, которая является частью Талмуда. Трактат Авода Зара посвящён вопросам взаимоотношений между иудеями и язычниками.
«Пиркей авот», др.-евр. פרקי אבות, pirqey avoth — букв. «Главы отцов», или просто «Авот» или «Абот» («Отцы») — трактат Мишны из раздела «Незикин» («Ущербы»). Трактат представляет собой сборник изречений и афоризмов религиозно-нравственного содержания, характеризующих мировоззрение авторов Мишны. Трактат уникален тем, что, в отличие от других трактатов Талмуда, весь состоит из высказываний морально-этического содержания и практически не содержит галахи.
Мехица — барьер, разделяющий мужскую и женскую части в синагогах, согласно требованиям галахи. В роли мехицы может выступать балкон, стена, невысокая ограда или занавес.
«Моэд катан», или «Моэд-Катан» — трактат в Мишне, Тосефте, Вавилонском и Иерусалимском Талмуде, в разделе Моэд. Содержит законы об ограничениях на совершение работы в промежуточные дни еврейских праздников Песах и Суккот.
Еврейская музыка — бытовая, светская и религиозная музыка еврейского народа, a также творчество композиторов-евреев, пишущих на основе еврейского музыкального фольклора. Имеет связь с музыкой Израиля.
«Рош ха-Шана», также «Рош га-Шана», «Рош а-Шана» — трактат в Мишне, Тосефте, Вавилонском и Иерусалимском Талмуде, в разделе Моэд. В Мишне этот трактат 8-й по порядку, а в обоих Талмудах — 7-й. Трактат «Рош ха-шана» содержит законы об обрядах одноименного праздника и о календарном счислении, то есть об установлении дат новомесячий и праздников.
«Бейца» — талмудический трактат раздела Моэд в Мишне. Единственный талмудический трактат, название которого происходит от его начального слова. В соответствии с содержанием, трактат называется также «Иом-тоб» (праздник).
«Мидот» или «Миддот» — трактат Мишны, десятый в разделе «Кодашим» («Святыни»). Трактат посвящён описанию внутреннего устройства Иерусалимского храма с указанием размеров отдельных его частей.