Пе́рвая всео́бщая пе́репись населе́ния Росси́йской импе́рии 1897 го́да — всеобщая перепись населения Российской империи, проведённая 28 января (9 февраля) 1897 года путём непосредственного опроса всего населения на одну и ту же дату, в соответствии с Высочайше утверждённым в 1895 году «Положением о Первой всеобщей переписи населения Российской империи». Инициатором проведения переписи выступил русский географ и статистик П. П. Семёнов.
Сина́йский ко́декс Би́блии — список Библии на греческом языке, с неполным текстом Ветхого Завета и полным текстом Нового Завета. считается древнейшей унциальной пергаментной рукописью Библии. Наряду с другими древнейшими рукописями Синайский кодекс используется текстологами для конструктивной или сводной критики в целях восстановления первоначального греческого текста Библии. Кодекс был обнаружен немецким учёным Константином фон Тишендорфом в 1844 году в Синайском монастыре. С тех пор рукопись называется «Синайский кодекс».
Сина́йская Псалты́рь — глаголическая старославянская рукопись. Датируется XI веком, то есть является древнейшим славянским списком Псалтири. Содержит 209 листов пергамена: 177 из них были обнаружены в монастыре Св. Екатерины на горе Синай архимандритом Порфирием (Успенским), там же и хранятся поныне ; в 1975 году в том же монастыре при ремонте было найдено ещё 32 листа.
Синайский евхологий — глаголическая старославянская рукопись, содержащая 103 листа пергамена.
Евхоло́гий, Евхологио́н, Тре́бник, Потре́бник — православная богослужебная книга. В ней собраны молитвы на разные случаи.
Рыльские (Рильские) глаголические листки или Македонский глаголический листок — 8 неполных листков и ещё 3 клочка пергамена, оставшиеся от несохранившейся глаголической старославянской книги литургического назначения. Датируются XI веком. Содержат части исповедальной молитвы и Паренесиса (наставления) Ефрема Сирина.
Монастырь Святой Екатерины на горе Синай — мужской монастырь Иерусалимской православной церкви, расположенный в мухафазе Южный Синай в Египте близ городка Сант-Катрин.
Епи́скоп Порфи́рий — епископ Русской православной церкви, епископ Чигиринский, викарий Киевской епархии. Русский востоковед, византолог, археолог и палеограф. Инициатор, организатор и первый начальник Русской духовной миссии в Иерусалиме. Почётный член Императорского православного палестинского общества.
«План столичного города Санкт-Петербурга с изображением знатнейших оного проспектов, изданный трудами Императорской академии наук и художеств в Санкт-Петербурге» — произведение раннего периода отечественной картографии, вышедшее в свет в 1753 г.
Полоцкое Евангелие — евангелие-апракос, рукопись XII века. Сохранилось 170 листов.
Павел Васильевич Щапов (1848—1888) — русский купец и библиофил, потомственный почётный гражданин.
«Златоуст» Ягича — среднеболгарская пергаментная рукопись начала XIV века, в которой помещены сочинения Иоанна Златоуста. Носит имя слависта Игнатия Ягича, который приобрел её ок. 1890 года и опубликовал первое исследование, посвящённое ей. Ранее хранилась в Синайском монастыре. Сейчас находится в Российской национальной библиотеке за исключением одного листа, принадлежащего Национальной библиотеке Франции в Париже.
Куприяновские листки, также Новгородские листки — два листа из кириллической пергаментной рукописи. Обнаружены историком и собирателем рукописей И. К. Куприяновым в библиотеке Софийского собора в Новгороде, в 1865 году листки у него приобретает Императорская публичная библиотека.
Псалтырь Дмитрия, Псалтырь Дмитрия Алтарника — глаголическая рукопись, обнаруженная в 1975 году в Синайском монастыре Св. Екатерины. Хранится в библиотеке монастыря под шифром 3/N. Рукопись полностью сохранилась, содержит 145 пергаментных листа размером 135×110 мм и имеет оригинальный переплет. Памятник датируется XII—XIII вв., по данным Иоанна Тарнанидиса — XII веком., а по данным Боряны Велчевой — XI в.
Погодинская псалтырь — среднеболгарская рукопись, хранящаяся в Российской национальной библиотеке. Названа в честь своего предыдущего владельца, русского историка и писателя Михаила Погодина (1800—1875). Состоит из 278 листа. Написана кириллицей на пергаменте и содержит Псалмы Давида с толкованием Исихия Иерусалимского. Каллиграфическая рукопись с богатым орнаментом, украшена плетеными заставками и зооморфными (звероподобными) инициалами. Датируется концом 13 или началом 14 века. Переписана двумя писцами с архаичного оригинала, вероятно, в одном из центров юго-восточной Македонии, на что указывают языковые особенности. Орфография двухъеровая, четырехъюсовая, замена носовых непоследовательная, денализация встречается редко. Рукопись принадлежит к архаичной редакции псалтыри, характерной для Охридской книжной школы.
Феодосиевская Лествица — среднеболгарская бумажная рукопись, хранящаяся в библиотеке Рильского монастыря (№ 3/11). Один её лист хранится в Российской национальной библиотеке под шифром QI747. Содержит славянский перевод Лествицы Иоанна Лествичника. В примечании в конце книги говорится, что она была переписана монахом Феодосием в районе Устье близ Тырново в 1364 году «при благочестивом царе Иване Александре и его новопросветленной, то есть „новокрещенной“, царице Феодоре».
Лаврентьевский сборник — среднеболгарская рукопись, хранящаяся в Российской национальной библиотеке. В длинном примечании в конце говорится, что её переписал в 1348 году «многогрешный инок Лаврентий» для «благоверного и христолюбивого, превысокого и самодержавного царя болгар и греков Ивана Александра».
Тертерово Евангелие — среднеболгарская рукопись из библиотеки афонского монастыря Хиландар. Один лист рукописи хранится в Российской национальной библиотеке под шифром F.п. I.84. Ее анонимный переписчик сообщает в примечании на странице 96a, что книгу заказал царь Георгий II Тертер в 1322 году. Язык рукописи относительно архаичен. Содержит четыре Евангелия. Украшена цветными заставками и изображениями евангелистов. Ранее на передней обложке было четыре византийских эмалевых таблички, которые сейчас находятся в Национальном музее в Белграде.
Лесновский паренесис — среднеболгарский литературный памятник. Состоит из 332 листов пергамента, 317 из которых сохранились. Содержит славянский перевод «Паренесиса» Ефрема Сирина. В примечании в конце книги говорится, что она была скопирована в Лесновском монастыре «в годы благоверного и христолюбивого болгарского царя Ивана Александра», при царе Стефане Душане, в 1353 г.
Добромирово Евангелие — один из старейших памятников среднеболгарской письменности, созданный в XII веке на юго-западе Болгарии.