Анато́лий Васи́льевич Ста́ростин — российский переводчик поэзии и прозы, полиглот.
«Слабость большевика» — роман испанского писателя Лоренсо Сильвы, написанный им в 1995 году и впервые изданный в 1997 году. В романе затронута тема взаимоотношений взрослого мужчины с молодой девушкой, ещё подростком.
Раиса Исаевна Линцер — российская переводчица, специалист в области испанской и французской литературы.
И́горь Юрьевич Кубе́рский — писатель, поэт, переводчик. Член Союза писателей и Союза журналистов СССР. Автор книг «Свет на сцену», 1979, «Отблески…», 1987, «Ночь в Мадриде», 1997, «Маньяк», 1997, «Пробуждение улитки», 2003, «Маньяк », «Массажист», «Лола»,, «Египет-69», «Игры с ветром», «Репетиция прощания», сборника стихотворений «Праздник свиданий», 2000.
Эммануи́л Ге́нрихович Казаке́вич — русский и еврейский советский писатель и поэт, переводчик, киносценарист. Прозаические произведения писал преимущественно на русском языке, поэзию — на идише. Участник Великой Отечественной войны. Капитан, помощник начальника разведотдела 47-й армии.
Валерий Сергеевич Столбов — советский переводчик и литературовед-испанист.
Миге́ль Дели́бес Сетье́н — испанский прозаик, один из виднейших фигур испанской литературы после Гражданской войны, член Королевской академии испанского языка.
И́нна Арташе́совна (Арту́ровна) Тертеря́н — советский критик, литературовед-испанист и латиноамериканист. Доктор филологических наук (1975).
Катала́нская литерату́ра также Катало́нская литерату́ра — литература на каталанском языке, литературная традиция которой берёт начало в Средневековье. В XIX веке литературные движения классифицировали в ней ряд периодов, один из них, период Упадка (Decadència), последовавший за Золотым веком литературы Валенсии, берёт начало ещё в средневековье. Письменным трудам этой эпохи недоставало литературного качества, а все попытки объяснить причины случившегося лишь заставили учёных проводить новые критические исследования; в настоящее время происходит пересмотр всего литературного наследия эпохи Упадка. Каталонская литература ещё раз «сверкнула» в XIX и в начале XX столетия, но смогла, таким образом, лишь пережить смутные времена гражданской войны. Много писателей было отправлено в ссылку, а каталонская культура так и не смогла прижиться в Каталонии, получив независимый статус только после восстановления демократии во всей Испании.
Хуан Антонио де Сунсунеги-и-Лоредо, испанский писатель-романист, с 1957 года — действительный член Испанской королевской академии. По мнению ряда советских критиков, писатель развивал традиции критического реализма XIX века.
Овадий Герцович Савич — русский советский прозаик и переводчик, поэт.
Культура Испании — одна из наиболее древних и самобытных европейских культур, сформировавшаяся под влиянием многочисленных факторов. Древнейшие культурные памятники Испании — многочисленные пещерные росписи и наскальные рисунки в окрестностях Арес-дель-Маэстре, относящиеся к эпохе каменного века. Дошедшие до нас памятники кельто-иберийской эры хранят следы многообразного влияния кельтской и греческой культуры. Свой вклад в формирование культуры Испании внесли древние римляне, период мусульманского господства также оставил заметный след, особенно в лексике испанского языка, в которой слова арабского происхождения составляют 8 %. После Реконкисты Испания стала страной, исповедующей католицизм, что также сыграло роль в становлении национальной культуры. Таким образом, культура Испании представляет собой уникальный сплав европейских и средиземноморских культур, став по сути дела, огромным музеем под открытым небом. Испания занимает четвёртое место по числу объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в мире, в общей сложности 49.
Литература Уругвая — часть культуры Уругвая. Уругвайская литература развивается преимущественно на испанском языке и является частью латиноамериканского литературного процесса.
Се́сар Муньо́с Аркона́да — испанский писатель, поэт, журналист, редактор, переводчик. Политэмигрант в СССР с 1939 года.
Нурди́н Джамалди́нович Муза́ев — чеченский писатель, поэт, драматург, переводчик, учёный, кандидат филологических наук, педагог, участник Великой Отечественной войны, председатель Союза писателей Чечено-Ингушской АССР (1958—1959), член Союза писателей СССР (1934).
Литерату́ра Ме́ксики — литература, созданная на территории Мексики.
Бельгибай Шалабаев — казахский советский литературовед, критик, писатель, переводчик, педагог, доктор филологических наук, профессор. Заслуженный деятель науки Казахской ССР. Отличник народного просвещения СССР.
«Да́льний Восто́к» — советский и российский литературно-художественный журнал, правопреемник дальневосточного литературно-художественного и общественно-политического альманаха «На рубеже».
Литература Перу — литература, созданная на территории Перу на испанском языке и на языке кечуа.
Константин Борисович Шишкан — советский и молдавский поэт и писатель — автор произведений для детей, литературовед. В 1976—1988 годах — главный редактор журнала «Кодры», секретарь правления Союза писателей Молдавской ССР.