Система романизации Института языка в образовании
Систе́ма романиза́ции Институ́та языка́ в образова́нии (кит. 教育學院拼音方案[1]) или пиньи́нь для станда́ртного канто́нского (англ. Standard Cantonese Pinyin, сокр. SCP) — система романизации кантонского языка, принятая в гонконгской системе образования. Была разработана комитетом специалистов гонконгского Института языка в образовании (ныне входит в Гонконгский институт образования[кит.]) на основе системы Ю Пинчиу (кит. 余秉昭), опубликованной в 1971 году. В 1990 году был издан «Список кантонских произношений распространённых иероглифов» (кит. 常用字廣州話讀音表), в котором использовалась новая система романизации. (По-китайски система иногда называется 《常用字廣州話讀音表》拼音方案, то есть в честь самого «Списка».)
Система романизации ИЯО официально принята Управлением образования Гонконга (кит. 教育局) и Департаментом экзаменов и оценок (кит. 常用字廣州話讀音表局).
В отличие от большинства других систем романизации восточноазиатских языков, в романизации ИЯО, как и в ютпхине, буква j обозначает звук «й».
Описание системы
Запись инициалей
Запись инициалей (начальных согласных) слогов кантонского языка в системе романизации Института языка в образовании описывается следующей таблицей. В каждой клетке, на первой строке — фонетическая транскрипция по системе Международного фонетического алфавита, на второй — романизация ИЯО, на третьей — русская транскрипция.
[p] b п | [pʰ] p пх | [m] m м | [f] f ф |
[t] d т | [tʰ] t тх | [n] n н | [l] l л |
[k] g к | [kʰ] k кх | [ŋ] ng нг [i 1] | [h] h х |
[ʦ] / [ʧ] dz ч | [ʦʰ] / [ʧʰ] ts чх | [s] / [ʃ] s с | |
[kʷ] gw ку | [kʷʰ] kw кху | [j] j йотирование [i 2] | [w] w в / — [i 3] |
- ↑ Слог «ng» (без гласной) считается слогом с пустой инициалью и пустой гласной, и транслитерируется как «ын».
- ↑ «ja» передаётся как «я»; «jaa»- — «я:» (слог «jaa» без конечного звука — «я»); «je» — «е»; «joe» и «jo» — «ё»; «ji» — «и»; «ju» и «jy» — «ю».
- ↑ Как и в системе Палладия, буква «в» не пишется перед «у», то есть «wu» в ютпхине передаётся как «у» в кириллице.
Запись финалей
Финаль кантонского слога может иметь два компонента: основную гласную и конечный звук. В отличие от стандартного китайского, в кантонском нет медиалей. Наличие гласной не обязательно; существуют слоги из одного конечного слогового носового согласного.
Запись финалей слогов, существующих в стандартном кантонском языке, в системе Института языка в образовании описывается следующей таблицей. В каждой клетке на первой строке — фонетическая транскрипция по системе Международного фонетического алфавита, на второй — романизация ИЯО, на третьей — русская транскрипция.
[aː] a или aa [f 1] а | [aːi] aai а:й | [aːu] aau а:у | [aːm] aam а:м | [aːn] aan а:нь | [aːŋ] aang а:н | [aːp] aap а:п | [aːt] aat а:т | [aːk] aak а:к |
[ɐi] ai аи | [ɐu] au ау | [ɐm] am ам | [ɐn] an ань | [ɐŋ] ang ан | [ɐp] ap ап | [ɐt] at ат | [ɐk] ak ак | |
[ɛː] e э | [ei] ei эй | [ɛːŋ] eng эн | [ɛːk] ek эк | |||||
[iː] i и | [iːu] iu иу | [iːm] im им | [iːn] in инь | [ɪŋ] ing ин | [iːp] ip ип | [iːt] it ит | [ɪk] ik ик | |
[ɔː] o о | [ɔːi] oi ой | [ou] ou оу | [ɔːn] on онь | [ɔːŋ] ong он | [ɔːt] ot от | [ɔːk] ok ок | ||
[uː] u у | [uːi] ui уй | [uːn] un унь | [ʊŋ] ung ун | [uːt] ut ут | [ʊk] uk ук | |||
[œː] oe ё | [ɵy] oey ёй | [ɵn] oen ёнь | [œːŋ] oeng ён | [ɵt] oet ёт | [œːk] oek ёк | |||
[yː] y ю | [yːn] yn юнь | [yːt] yt ют | ||||||
[m̩] m м | [ŋ̩] ng ын |
Запись тонов
В кантонском языке существует девять тонов — шесть обыкновенных и три входящих; входящие используются только в слогах со взрывным конечным согласным (-p, -t, -k). В романизации ИЯО тоны записываются цифрой после слога. Обыкновенные тоны записываются цифрами 1—6; входящие либо цифрами 7,8,9, либо 1,3,6. Пример Gaau3juk9 hok9jyn2 (или Gaau3juk9 hok9jyn2) = Gaau3juk6 hok6jyn2 (или Gaau3juk6 hok6jyn2).
Обозначение тона в романизации ИЯО | Описание | Контур тона |
---|---|---|
1 | Высокий ровный или высокий нисходящий | 55 или 53 |
7 или 1 | Входящий высокий | 5 |
2 | Средний восходящий | 35 |
3 | Средний ровный | 33 |
8 или 3 | Входящий средний | 3 |
4 | Низкий нисходящий | 21 |
5 | Низкий восходящий | 13 |
6 | Низкий ровный | 22 |
9 или 6 | Входящий низкий | 2 |
Отличия от ютпхина
- Инициали [ʦ] / [ʧ]: «dz» в системе ИЯО, «z» в ютпхине.
- Инициали [ʦʰ] / [ʧʰ]: «ts» в системе ИЯО, «c» в ютпхине.
- Финаль [aː] (без конечного звука) в системе ИЯО передаётся по-разному в разных справочниках: в одних «aa», в других «а». В ютпхине она всегда передаётся как «aa».
- Гласные [œː] и [ɵ] в системе ИЯО передаются как «oe». В ютпхине [œː] передаётся как «oe», а [ɵ] как «eo».
- Финаль [ɵy]: «oey» в романизации ИЯО, «eoi» в ютпхине.
- Гласная [yː]: «y» в романизации ИЯО, «yu» в ютпхине.
- В романизации ИЯО входящие тоны обозначаются либо цифрами 7,8,9, либо 1,3,6. В ютпхине — только 1,3,6.
Примечания
- ↑ Букв. «Система записи звуков Института образования»
Литература
- Robert S. Bauer, Paul K. Benedict. Modern Cantonese phonology. — Берлин: Walter de Gruyter, 1997. — 559 с. — ISBN 9783110148930.