Сливинский, Остап Тарасович
Остап Тарасович Сливинский | |
---|---|
укр. Остап Тарасович Сливинський | |
Дата рождения | 14 октября 1978 (46 лет) |
Место рождения | |
Гражданство | Украина |
Образование | |
Род деятельности | поэт, переводчик |
Язык произведений | украинский |
Награды | |
Медиафайлы на Викискладе |
Остап Тарасович Сливинский (укр. Остап Тарасович Сливинський, род. 14 октября 1978, Львов) — украинский поэт, публицист, переводчик, литературовед. Он автор нескольких поэтических сборников, лауреат украинских и международных литературных премий. Он также известен переводом нескольких художественных произведений с других языков на украинский язык[1].
Биография
Сливинский родился во Львове, Украинская ССР[2]. В 2007 году защитил докторскую диссертацию в Институте славянских языков и литературы Львовского университета[3]. В его диссертации «Феномен тишины» проанализированы произведения болгарских писателей 1960–1990-х годов[3].
Помимо написания стихов, Сливинский пишет для различных изданий[4]. Он также редактировал литературный журнал «Радар»[3]. Он преподаёт польский язык и литературу во Львовском университете[5]. Он также организовал проведение в университете Международного литературного фестиваля в 2006 и 2007 годах[4].
Сливинский живёт во Львове.
Работы
К 2009 году Сливинский опубликовал четыре сборника стихов, все они были переведены на одиннадцать языков[3]. Его поэтический стиль описывается как беспокойный и отмечен ассоциациями и образами, а также размышлениями о языке, истории и политике[3]. Поэзия Сливинского принесла ему литературную премию Антоныча (1997), премию Губерта Бурды (2009) и премию Фонда Ковалива (2013)[5][2].
Среди переводов Сливинского были произведения Чеслава Милоша, Ханны Кралль, Анджея Стасюка, Ольги Токарчук, Миколая Лозинского[пол.], Игнация Карповича[пол.], Дерека Уолкотта, Уильяма Карлоса Уильямса, Джеймса Тейта[англ.] и Георгия Господинова[1]. Сливинский получил медаль «За заслуги перед польской культурой» в 2014 году[1].
Вместе с Богданом Сехиным Сливинский в 2015 году поставил медиаперформанс «Подготовка», который был посвящён жертвам конфликта на востоке Украины[6].
В июне 2018 года поддержал открытое письмо деятелей культуры, политиков и правозащитников с призывом к мировым лидерам выступить в защиту заключённого в России украинского режиссёра Олега Сенцова и других политзаключённых[7].
Примечания
- ↑ 1 2 3 Ostap Slyvynsky (англ.). The Center for the Humanities. Дата обращения: 24 февраля 2021. Архивировано 27 января 2021 года.
- ↑ 1 2 Ostap Slyvynsky (англ.). PEN Ukraine. Дата обращения: 24 февраля 2021. Архивировано из оригинала 3 марта 2022 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 Ostap Slyvynsky — internationales literaturfestival berlin . www.literaturfestival.com. Дата обращения: 24 февраля 2021.
- ↑ 1 2 Ostap Slyvynsky - 1 Artikel - Perlentaucher . www.perlentaucher.de. Дата обращения: 25 февраля 2021. Архивировано 8 мая 2021 года.
- ↑ 1 2 Kudryavitsky, Anatoly. The Frontier: 28 Contemporary Ukrainian Poets: An Anthology (A Bilingual Edition) : [англ.]. — Glagoslav Publications, 2018. — ISBN 978-1-911414-50-6.
- ↑ OSTAP SLYVYNSKY (англ.). Modern Poetry in Translation. Дата обращения: 27 февраля 2021. Архивировано 29 ноября 2020 года.
- ↑ An appeal to the representatives of countries who are expected to travel to the World Cup football games in Russia Архивировано 22 июня 2018 года. Open Democracy, 06.06.2018