Слишком много Джонсона
Слишком много Джонсона | |
---|---|
Too Much Johnson | |
Жанр | комедия |
Режиссёр | Орсон Уэллс |
Продюсеры | Орсон Уэллс, Джон Хаусман |
Автор сценария | Орсон Уэллс по мотивам комедии Уильяма Жиллетта |
В главных ролях | Джозеф Коттен и другие |
Операторы | Гарри Данхем, Пол Данбар |
Композитор | Пол Боулз |
Кинокомпания | Независимая постановка |
Дистрибьютор | Warner Bros. |
Длительность | 40 минут |
Бюджет | 10 тыс.долларов США[1] |
Сборы | не выходил на экран |
Страна | США |
Язык | Не озвучивался |
Год | 1938 (съёмки) 2013 (премьера) |
Предыдущий фильм | The Hearts of Age |
Следующий фильм | Гражданин Кейн |
IMDb | ID 0030881 |
Медиафайлы на Викискладе |
«Сли́шком мно́го Джо́нсона» (англ. Too much Johnson) — американский немой фильм 1938 года, вторая[комм. 1] авторская работа Орсона Уэллса в кинематографе. Фильм общей продолжительностью 40 минут[3] состоит из трёх неравных фрагментов, снятых в манере буффонады 1910-х годов и предназначавшихся для показа во время театральной постановки одноимённой комедии Уильяма Жиллетта[англ.]. После провала премьеры спектакля Уэллс отказался от завершения фильма и положил отснятый материал на полку.
Долгое время считалось, что фильм погиб при пожаре в 1970 году; описания и оценки фильма основывались на свидетельстве Фрэнка Брэди[англ.][4], фоторепортаже в журнале Stage и короткой любительской киноленте, запечатлевшей процесс съёмок[5]. Однако в 2008 году лента была найдена в Италии[6].
Премьера восстановленного фильма состоялась 9 октября 2013 года на Международном фестивале немого кино в Порденоне[7]. В 2014 году рабочий позитив и современная версия монтажа были опубликованы в Сети Национальным фондом охраны фильмов (NFPF)[8].
Сюжет
Фильм состоит из трёх не связанных одна с другой киноновелл, которые, по замыслу Уэллса, должны были предварять три действия спектакля:
- Пролог. Нью-Йорк. Повеса Огастес Биллингс (Джозеф Коттен) направляется на свидание с миссис Датис (Арлин Френсис). Встречу в квартире Датисов прерывает появление обманутого мужа (Эдгар Барриер[англ.]). Биллингс бежит по пожарной лестнице, а мистер Датис тщетно пытается отобрать у супруги фотографию любовника. Начинается погоня по крышам и улицам Нью-Йорка, которая завершается в порту отчаянным прыжком сначала Биллингса, а за ним мистера Датиса, на борт парохода, отправляющегося на Кубу. На этом месте, по замыслу режиссёра, кинематографическое действие (падение мистера Датиса на палубу) должно было смениться на живую актёрскую игру (приземление актёра на сцену, декорированную под палубу)[9][10].
- Плантация на Кубе. Пароход приближается к острову. Камера исследует побережье и останавливается на внушительном особняке. На этом месте проектор следовало выключить: кинематографический пейзаж сменялся видом сцены, оформленной как интерьер колониального поместья[11][12].
- Последняя, «кубинская», часть описана свидетелями фрагментарно. Известно, что она была снята в «колониальных» декорациях, с массовкой в блэкфейсе и в пробковых шлемах, и что в ней играл другой актёрский треугольник — Гай Кингсли, его «возлюбленная» Анна Стаффорд и её «строгий отец» Юстас Уайетт. В сценах конной погони характерные роли «громилы» и «тупого полицейского»[комм. 2] играли Говард Смит и сам Орсон Уэллс[13][12].
Участники съёмок
|
В ролях[14]
| Съёмочная группа[15]
|
Замысел
В начале июля 1938 года двадцатитрёхлетний Уэллс, страдавший сенной лихорадкой и астмой, переехал из своего загородного дома в Снеденc-Лэндинг[англ.] в нью-йоркский отель «Сент-Реджис»[англ.][17]. 11 июля артист, уже считавшийся восходящей звездой театра[18] и возглавлявший собственную труппу Mercury Theatre[англ.], провёл на CBS первый радиоспектакль из цикла «Первое лицо, единственное число»[англ.][19]. Одновременно Уэллс готовил к осеннему театральному сезону две премьеры: эпическую драму «Пять королей» по мотивам трагедий Шекспира и комедию-фарс Уильяма Жиллета «Слишком много Джонсона»[20]. Также, как и предыдущая комедийная постановка Уэллса («Соломенная шляпка», 1935), пьеса Жиллета была переделкой французского фарса (La Plantation Thomassin Мориса Ордонно[фр.], 1891), уже ставившейся на английском языке[21].
Уэллс решил совместить в комедии обычное театральное действие с показом фильма: актёры Mercury Theatre должны были буквально сходить с киноэкрана на сцену. Этот приём уже был опробован до Уэллса, но успеха не имел[22]. В традициях немого кино экранное действие должно было быть искусственно ускорено замедленной съёмкой; сценическое же действие Уэллс сократил до одно часа[23]. В библиотеке Индианского университета хранятся четыре неполных текста в разных редакциях, по которым можно восстановить путь от исходной пьесы — к реализованной постановке[21]. К недовольству труппы, режиссёр продолжал править пьесу до самой премьеры[24]. Длинные монологи оригинала он заменил диалогами, его персонажи говорят не развёрнутыми предложениями, а скороговоркой[25].
По идее Уэллса, немые кинематографические фрагменты должны были быть сняты в манере буффонады 1910-х годов, а сценическое действие должно было следовать канону эксцентрической комедии[26]. Действие пьесы также происходит в начале XX века: в репликах упоминается 1903 год, в фильме появляются автомобили, а персонажи одеты по моде примерно 1910 года[27]. Кинематографический пролог, а по существу полноценный первый акт пьесы, должен был достигать тридцати пяти минут[28]. Перед вторым и третьим «настоящими» актами должны были демонстрироваться десятиминутные интермедии[29]. Вместо звуковой дорожки кинематографическое действие должны были озвучивать настоящий оркестр и специалист по шумовым эффектам[30].
Съёмки
Старший партнёр Уэллса Джон Хаусман не верил в успех предприятия[31], но сумел раздобыть десять тысяч долларов на съёмки[1][32]. Уэллс приступил к ним немедленно, без сценария, полагаясь на удачу и экспромт[33]. Никто из его команды, за исключением оператора Пола Данбара, не имел профессионального опыта в кинематографе: режиссёр и актёры «изучили» ремесло в кинозале, просмотрев десятки фильмов Мака Сеннета, Чарли Чаплина и Гарольда Ллойда[34]. Именно немая картина Ллойда «Наконец в безопасности», по мнению Уэллса, оказала наибольшее влияние на него и на его фильм[35]; влияние Сергея Эйзенштейна Уэллс категорически отрицал[36].
Ведущие роли в фильме играли актёры Mercury Theatre. Роль Леноры Фэддиш Уэллс отдал своей [первой] жене, Вирджинии Николсон. По мнению помощник режиссёра Mercury Theatre Билла Герца, единственной причиной этого выбора было желание Уэллса спровадить нелюбимую жену из Нью-Йорка в Стони-Крик, где проходили репетиции будущего спектакля[37]. Уэллс в это время встречался с балериной Верой Зориной[38][39]. В эпизодах Уэллс использовал Хаусмана, композитора Марка Блицштайна[англ.], театрального критика Херберта Дрейка и семнадцатилетнюю Джудит Тувим — в будущем ставшую звездой под именем Джуди Холлидей[40]. Дублирование основных артистов потребовалось лишь однажды — в сцене с письмом, которое героиня Арлин Фрэнсис прячет под корсетом от ревнивого мужа. Режиссёр решил, что грудь актрисы недостаточно пышна́[41], и без ведома Фрэнсис переснял сцену. Дублёром была секретарша Уэллса Огаста Уайсбергер[42].
По плану Уэллса производство фильма, начавшееся в середине июля, должно было занять не более месяца: предварительный премьерный показ «Джонсона» в летнем театре Стони-Крик[англ.] был назначен на 16 августа 1938 года[43][44]. Фактически Уэллс уложился в десять дней, отсняв примерно 7600 метров плёнки[45]. Все съёмки проходили в Нью-Йорке и окрестностях. Все интерьерные сцены были сняты во временной «студии», построенной на арендованном пустыре в Йонкерсе, сцены «погони на Кубе» — в заброшенном карьере в Хэверстро[англ.], что рядом с загородным домом Уэллса[46]. Тропическую «атмосферу» дополняли арендованные пальмы в неловко замаскированных кадках[47]. Белая лошадь, на которой в фильме ездил Коттен — это некогда знаменитый, уже состарившийся Жадаан (англ. Jadaan), снимавшийся в «Сыне шейха» c Рудольфом Валентино[48][комм. 4].
Погоня Бэрриера за Коттеном снималась в Центральном парке, на историческом Фултонском рыбном рынке[англ.][комм. 5], её комическое завершение — на причале Бэттери-парк[49]. «Пароход на Кубу», на котором завершается погоня, в действительности возил воскресные экскурсии вверх по Гудзону. Во время съёмок он был заполнен пассажирами, ожидавшими рейса к Медвежьей горе[англ.][50]. Вероятно, Уэллс не согласовывал съёмки с властями города. Во время съёмок погони на крышах на Олбани-Стрит уличная толпа приняла Коттена, прыгавшего с карниза на карниз без страховки[51], за очередного безумца-самоубийцу. На место происшествия прибыли пожарные и полиция, а на следующий день газеты обвинили Уэллса в эксплуатации образов нью-йоркских самоубийц[52].
За десять съёмочных дней Уэллс израсходовал весь бюджет и остался должен актёрам и подрядчикам[53]. Уэллс сумел уговорить актёров согласиться на пониженные, репетиционные (а не съёмочные) ставки и отказался от оркестрового сопровождения спектакля — его должна была заменить сольная игра Марка Блицштайна[54]. И всё равно денег не хватило на самое необходимое: проявку фильма, печать позитивов, титров и монтаж. Уэллсу пришлось, впервые в жизни, самостоятельно монтировать фильм в гостиничном номере[55].
Провал премьеры
За несколько дней до премьеры Уэллс провёл в Стони-Крик опытную репетицию с демонстрацией незавершённых фрагментов фильма; только тогда оказалось, что выбранный зал совершенно не подходит для кинопоказа[44]. Низкий потолок не позволял развернуть полноценный киноэкран, противопожарные правила требовали строительства особой несгораемой будки для проектора[56]. Уэллс был вынужден играть премьеру без кинематографических фрагментов. Спектакль, превращённый волей режиссёра в набор не связанных друг с другом отрывков, провалился. Взбешённые, по словам Рут Форд, зрители забросали актёров яблоками и бананами — что попалось под руку[57]. По мнению Мэри Уикс, успевшей просмотреть фильм до премьеры, его показ вряд ли спас бы спектакль: «в фильме было не больше смысла, чем в спектакле. Никакого смысла!»[58]. Пожалуй, единственный положительный отзыв на премьеру дала Кэтрин Хепбёрн: очарованная игрой Коттена, она пригласила его на главную роль в бродвейской постановке «Филадельфийской истории»[англ.][59][60].
Уэллс винил в неудаче не себя, а зрителей: «Для публики и спектакль, и фильм были слишком сюрреалистичны. Она была неспособна принять их, они же слишком опередили своё время»[61]. Вероятно, главными причинами провала были нехватка денег и неспособность Уэллса подготовить фильм к дню премьеры с имеющимися скудными средствами. Опытный импресарио Джон Хаусман мог бы подстраховать молодого партнёра, но не сделал этого[62]. Напротив, он изначально заявлял о бесперспективности «Слишком много Джонсона» (и спектакля, и фильма) и рекомендовал Уэллсу отказаться от проекта[31]. Возможно, что свою роль сыграли конфликты внутри труппы (также порождённые денежными проблемами Уэллса[63]) и юридические претензии владельца прав на экранизацию пьесы Жиллетта — Paramount Pictures. Если бы Уэллс попытался вывести «Слишком много Джонсона» на Бродвей, ему пришлось бы платить студии отступные, а денег у Уэллса не было[64][комм. 6].
Уэллс отказался от дальнейшей работы на спектаклем и фильмом и не пытался выкупить у фотолаборатории удержанные за долги негативы[65]. Единственный отпечатанный позитив фильма[65], всего шесть[66] стандартных бобин 35-миллиметровой нитроцеллюлозной[7] плёнки, Уэллс положил на полку своего архива и надолго забыл о неудачном опыте. Три десятилетия спустя Уэллс объяснил случившееся провалом премьеры, за которой в ноябре 1938 года[65] последовал провал «Смерти Дантона»: «Спектакль („Смерть Дантона“) нравился мне … и никому, кроме меня. Поэтому мы его закрыли и решили не возобновлять „Джонсона“. Именно поэтому я не закончил монтаж „Джонсона“. Он не имел смысла. Именно тогда я и решил отправиться в Голливуд, чтоб заработать достаточно денег на театральные постановки»[67].
Утрата, находка и реставрация
В 1960-е годы Фрэнк Брэди[англ.], собиравший материал для биографии Уэллса, нашёл «Слишком много Джонсона» в мадридском доме режиссёра[68]. По мнению Уэллса, плёнки сохранились в отличном техническом состоянии[69]. Уэллс собирался смонтировать фильм и послать копию в подарок Коттену[70][68], но от публичного показа отказался: по мнению автора, отснятые фрагменты имели ценность только как часть несостоявшегося спектакля.
Смонтировать фильм Уэллс не успел. В 1970 году, когда он уехал на очередные киносъёмки, а свой дом сдал в аренду Роберту Шоу[71], его архив был уничтожен пожаром. Уэллс, со слов Брэди, допускал, что фильм мог сохраниться, и не тяготился потерей: «Наверное, это к лучшему … Теперь я могу всем рассказывать, сколь замечательны были мои сценарии! Впрочем, жаль, что вы никогда не увидите „Слишком много Джонсона“. Фильм был прекрасен: мы выстроили в Нью-Йорке Кубу моей мечты…»[72][73].
Почти полвека считалось, что фильм погиб[68], единственным свидетельством о его содержании и художественных решениях были воспоминания Брэди[4], а материальными доказательствами его существования — несколько кадров, опубликованных в 1938 году в журнале Stage и 43-секундная любительская кинолента, запечатлевшая процесс съёмок «кубинских» сцен[5]. Вероятно, эту ленту снял спонсор труппы Уэллса Майрон Фалк[74]. В настоящее время она хранится в киноархиве Калифорнийского университета в Беркли[5][74].
В 2005 году на складе в Падуе были найдены коробки с кинолентами неизвестного происхождения[75]. Владелец склада отдал ленты киноклубу Cinemazero из городка Порденоне, и только три года спустя, в 2008 году, киномеханик Cinemazero отсмотрел их и понял, что «в этом что-то есть»[75]. Авторство Уэллса было доказано чуть позже с помощью кинокритика Сиро Джорджини[75]; опубликованные кадры не оставили сомнений — на лентах действительно запечатлён молодой Орсон Уэллс[68]. Каким образом они попали из Мадрида в Падую — остаётся загадкой[75].
Cinemazero передала находку на попечение киноархива Cineteca del Friuli, а затем фильм отправился на реставрацию в американский киноархив Музей Джорджа Истмана. Ленты в основном сохранились хорошо, но одна бобина оказалась, по словам кураторов проекта, сильно разложившейся и хрупкой[7][76]. Восстановлением повреждённых фрагментов занялась лаборатория Haghefilm Digitaal из Нидерландов, копированием лент — лаборатория Cinema Arts из Пенсильвании, монтажом — George Eastman House, а финансировал восстановление негосударственный Национальный фонд сохранения фильмов[англ.][7][68][76]. Всего, по утверждению George Eastman House, удалось спасти 96 % найденного материала[7].
7 августа 2013 американские и итальянские фонды объявили о завершении реставрации[7]. Мировая премьера фильма состоится 9 октября 2013 года на фестивале немого кино в Порденоне[итал.][7][75], американская премьера запланирована на 16 октября 2013 года[7]. По соглашению сторон подлинные ленты Уэллса будут храниться в архиве имени Луиса Майера в городке Чайлай (штат Нью-Йорк)[англ.][7].
Комментарии
- ↑ Первой была любительская короткометражка The Hearts of Age. Кроме того, Уэллсу довелось озвучивать киносъёмку «Двенадцатой ночи» для театрального фестиваля в Чикаго и присутствовать на съёмках фильма Роберта Флаэрти «Человек с Арана»[2]
- ↑ 1 2 «Кистонские полицейские»[англ.] — реально существовавшая труппа актёров, игравшая стереотипные роли «тупых полицейских» в комедиях Мака Сеннета, снятых на студии Keystone в 1912—1917 годах. «Кистонское» клише использовалось и в 1930-е годы, и даже в 1970-е («Немое кино» Мела Брукса).
- ↑ После отказа Уэллса от завершения фильма Боулз переделал написанную для него музыку в сюиту «Музыка для фарса» (Music for a Farce)[16].
- ↑ Подробно о Жадаане см. Roeder, Walter. Jadaan, the Sheikh and the Cereal Baron // The Cal Poly Scholar. — 1988. — № Fall 1988. — P. 99—103. Архивировано 11 октября 2012 года.. Конь снимался в большом кино с 1926 по 1936 год, а к 1938 стал живым реквизитом нью-йоркской сцены. Скелет коня, умершего в 1945 году, выставлен в ветеринарном колледже в Калифорнии.
- ↑ В те годы Фултонский рынок обитал на Фултон-Стрит в нижнем Манхэттене. Современный «новый» Фултонский рынок расположен в Бронксе.
- ↑ Paramount поставила свой полнометражный фильм по пьесе Жиллетта в 1920 году. Этот фильм утрачен[16].
Примечания
- ↑ 1 2 Brady, 1978: «John Houseman, the Mercury's producer, gathered about $10,000 from a group of friendly investors to launch the production».
- ↑ Higham, 1971, p. 7: «Welles' own experience was limited to his Todd School Twelth Night, to reading Pudovkin, and to visiting Robert Flaherty during the filming of The Man of Aran».
- ↑ Estrin, 2002, p. xxxviii.
- ↑ 1 2 Heyer, 2005, p. 61: «Thanks to Brady's 1978 interview with him and subsequent biography, we have a detailed description of most of the scenes».
- ↑ 1 2 3 Home movie (1938) from the Falk Collection . National Film Preservation Foundation. Дата обращения: 6 сентября 2013. Архивировано из оригинала 25 августа 2013 года.
- ↑ Kehr, Dave (2013-08-07). "Early Film by Orson Welles Is Rediscovered". The New York Times (англ.). 0362-4331. Архивировано 3 января 2022. Дата обращения: 6 августа 2024.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lost Orson Welles Film Restored by George Eastman House . George Eastman House (2013). Дата обращения: 6 сентября 2013. Архивировано из оригинала 12 августа 2013 года.
- ↑ National Film Preservation Foundation: "Too Much Johnson" Work Print (1938, 66 min.) . www.filmpreservation.org. Дата обращения: 6 августа 2024. Архивировано 23 февраля 2024 года.
- ↑ Brady, 1978: «As he drops on the lower deck, the film was to stop, and a live Barrier was to land on the stage of the theatre».
- ↑ Higham, 1971, pp. 7—8.
- ↑ Brady, 1978: «Here the film was to stop, stage lights would come up to reveal the interior of the house ...».
- ↑ 1 2 Higham, 1971, p. 8.
- ↑ Brady, 1978: «Welles stood in as a Kop during a short scene».
- ↑ Estrin, 2002, pp. xxxvii, xxxviii.
- ↑ Estrin, 2002, p. xxxvii.
- ↑ 1 2 Simmon, 2013, p. 7.
- ↑ Brady, 1978: «Orson Welles, a chronic sufferer of hay fever and asthma...».
- ↑ Brady, 1978: «... he was already a national celebrity as an innovative stage director and actor».
- ↑ Simmon, 2013, p. 8.
- ↑ Heyer, 2005, p. 60.
- ↑ 1 2 Simmon, 2013, p. 1.
- ↑ Brady, 1978: «...an idea which had been tried before on stage, but had never been totally successful».
- ↑ Brady, 1978: «Welles had pared down the play to its barest essentials -- about an hour of stage time».
- ↑ Simmon, 2013, p. 1: «As he had before ... Welles tried the patience of his cast by continuing to cut and revise extensively during rehearsals».
- ↑ Simmon, 2013, p. 4: «the Mercury version replaces precise explanation with rat-a-tat-tat exchanges ... speeches are broken into dialogue».
- ↑ Simmon, 2013, p. 4: «...to have the characters introduced in the first film arrive onstage to enter immediately into something like screwball comedy ... Too Much Johnson alternates slapstick film and screwball stage segments».
- ↑ Simmon, 2013, p. 2: «The circa 1910 setting is introduced in the film preceding Act I via costume and in the intermingling of automobiles with horse-drawn carriages».
- ↑ Brady, 1978: «Welles remembers it being as long as thirty-five minutes - "in effect, the whole first act"».
- ↑ Brady, 1978: «two ten-minute introductions for the second and third acts».
- ↑ Brady, 1978: «As in the silent film days, a small orchestra and a sound effects man were to sit behind the screen to accompany the film».
- ↑ 1 2 Brady, 1978: «Houseman has stated that he didn't believe in either the play or the film and had recommended that the project be abandoned».
- ↑ Higham, 1971, p. 6: «The money was found by ... Houseman, who successfully dunned friends and people interested in theater».
- ↑ Brady, 1978: «decided to use no scenario but to work only with a rough outline of intent».
- ↑ Brady, 1978: «To learn how to make a comedy, Welles viewed as many great comic films as he could...».
- ↑ Brady, 1978: «"One direct influence on me and on Too Much Johnson," Welles recalls, "was Harold Lloyd's Safety Last. I loved that film».
- ↑ Brady, 1978: «But Eisenstein, Welles insists, was not an influence. "It's untrue that I was influenced by or ever read Eisenstein," Welles says».
- ↑ Taravella, 2013, p. 41: «It was simply to get rid of her».
- ↑ Taravella, 2013, p. 41.
- ↑ Heyer, 2005, p. 52.
- ↑ Brady, 1978: «An attractive teenage actress, Judith Tuvim, who was interesting in breaking into comedy, was also cast as an extra».
- ↑ Brady, 1978: «He felt that Francis, then only in her early twenties, should have a more ample bosom...».
- ↑ Brady, 1978: «finally Welles's secretary, Augusta Weissberger, was prevailed upon to stand in».
- ↑ Brady, 1978: «The preview showing of the play was scheduled to start August 16...».
- ↑ 1 2 Heyer, 2005, p. 61.
- ↑ Brady, 1978: «After ten days of shooting, Welles had approximately twenty-five thousand feet of film».
- ↑ Brady, 1978: «Haverstraw, New York, near Welles's home at Sneden Landing».
- ↑ Brady, 1978: «rented palm trees were planted or propped up around the area or sometimes just held up by a crewman who was instructed to keep his hand out of the camera's sight».
- ↑ Brady, 1978: «the stock theatrical horse, once ridden by Valentino and rented to all filmmakers, stage directors and opera impresarios in the New York area».
- ↑ Brady, 1978: «Most of the scenes of Barrier chasing Cotten were filmed on location in Battery Park or Central Park .. in those sections of the city that still retained a nineteenth-century look, such as the Fulton Fish Market».
- ↑ Brady, 1978: «a Hudson River Day Line excursion boat while it was docked at the Battery taking on passengers for a trip to Bear Mountain».
- ↑ Higham, 1971, p. 6: «frequently risking his life as he hung from rooftops».
- ↑ Brady, 1978: «Next day a headline blared: "ORSON WELLES CASHES IN ON LEDGE LEAP SUICIDES."».
- ↑ Brady, 1978: «Many in the cast had not been paid in a month».
- ↑ Brady, 1978: «attempted to treat any acting in the film as a stage rehearsal, to be reimbursed at the lower rehearsal rates ... composer Marc Blitzstein offered to play a piano behind the screen».
- ↑ Brady, 1978: «Welles had a Moviola and splicing and cutting equipment moved into his suite at the St. Regis and began editing the balance of the film himself».
- ↑ Brady, 1978: «... a fireproof projection booth would have to be constructed in order to show the movie».
- ↑ Taravella, 2013, p. 44: «They were so furious when it was over that on the curtain call they threw everything in their hands at us on the stage. Apples, bananas, every single thing they had».
- ↑ Taravella, 2013, pp. 44—45: «She [Wickes] said that the film made as much sense as the show, which was zilch.».
- ↑ Taravella, 2013, p. 45. В одноимённом фильме 1940 года роль, которую на сцене играл Коттен, сыграл Кэри Грант.
- ↑ Simmon, 2013, p. 8: До начала съёмок «Гражданина Кейна» Коттен сыграл «Филадельфийскую историю» 417 раз.
- ↑ Taravella, 2013, p. 45: «The play and the film were too surreal for the audience. They couldn't accept it, it was years ahead of its time».
- ↑ Brady, 1978: «Why Houseman didn't arrange for these contingencies in advance, or why, as a highly experienced entrepreneur, he could not secure a new theatre, even at the last minute, is not known».
- ↑ Brady, 1978: «Many in the cast had not been paid in a month...».
- ↑ Brady, 1978: «... a payment, perhaps substantial, would have to be made to the studio.».
- ↑ 1 2 3 Taravella, 2013, p. 45.
- ↑ Brady, 1978: «... cut down to six reels».
- ↑ Brady, 1978: «I liked it, but nobody else did, and so we closed it down and decided not to open Too Much Johnson. It’s for that reason I never finished editing the film. There was no point to it …It was at this point that I decided to have a go to Hollywood in order to make enough money to go on directing plays.».
- ↑ 1 2 3 4 5 Kehr, David. Early Film by Orson Welles Is Rediscovered . The New York Times (2013, August 7). Дата обращения: 1 октября 2017. Архивировано 1 декабря 2018 года.
- ↑ Brady, 1978: «...it was in perfect condition, with not a scratch on it».
- ↑ Brady, 1978: «I immediately made plans to edit it and send it to Joe as a birthday present...».
- ↑ McBride, 2006, p. 152.
- ↑ Brady, 1978.
- ↑ McBride, 2006, p. 152: «It’s probably a good thing… now I can tell everyone how great those scripts were! I wish you could have seen Too Much Johnson though. It was a beautiful film. We created a sort of dream Cuba in New York…».
- ↑ 1 2 Home movies. M. Falk collection. Orson Welles directing Too Much Johnson (каталожная запись) . University of California, Berkeley.
- ↑ 1 2 3 4 5 McKenna, Josephine. Unfinished Orson Welles film found in Italy . The Telegraph (2013, August 08). Дата обращения: 6 сентября 2013. Архивировано 25 августа 2013 года.
- ↑ 1 2 Eastman House restores lost Welles film (documentary). George Eastman House. 2013-08-07. Архивировано из оригинала 14 августа 2013. Дата обращения: 15 августа 2013.
Источники
- Brady, Frank. The Lost Film of Orson Welles // American Film Magazine. — 1978. — № November 1978.
- Estrin, Mark; Welles, Orson. Orson Welles: Interviews. — Univ. Press of Mississippi, 2002. — ISBN 9781578062096.
- Heyer, Paul. The Medium and the Magician: Orson Welles, the Radio Years, 1934-1952. — Rowman & Littlefield, 2005. — ISBN 9780742537972.
- Higham, Charles. The Films of Orson Welles. — University of California Press, 1971. — ISBN 9780520020481.
- McBride, Joseph. What Ever Happened to Orson Welles?: A Portrait of an Independent Career. — University Press of Kentucky, 2006. — ISBN 9780813171517.
- Simmon, Scott. Too Much Johnson—About the Mercury Theatre Production // National Film Preservation Foundation. — 2013. — С. 1—8.
- Taravella, Steve. Mary Wickes: I Know I've Seen That Face Before. — Univ. Press of Mississippi, 2013. — (Hollywood Legends Series). — ISBN 9781604739053.