Список бестселлеров по версии Publishers Weekly 1940-х годов
Список бестселлеров по версии журнала Publishers Weekly 1940-х годов включает в себя книги, добившиеся рекордных продаж в США, за каждый год, с 1940 по 1949 год.
1940
- «Как зелена была моя долина[англ.]» — Ричард Луэллин
- «Китти Фойл[англ.]» — Кристофер Морли[англ.]
- «Миссис Минивер[англ.]» — Джен Стратер[англ.]
- «По ком звонит колокол» — Эрнест Хемингуэй
- «Человек из Назарета» (англ. The Nazarene) — Шолом Аш
- «Звёзды на море» (англ. Stars on the Sea) — Френсис ван Викк Мэсон
- «Оливер Визвелл» (англ. Oliver Wiswell) — Кеннет Робертс[англ.]
- «Гроздья гнева» — Джон Стейнбек
- «Ночь в Бомбее» (англ. Night in Bombay) — Луи Бромфилд[англ.]
- «Семья» (англ. The Family) — Нина Фёдорова[англ.]
1941
- «Ключи Царства[англ.]» — Арчибалд Кронин
- «Случайная жатва[англ.]» — Джеймс Хилтон
- «Это — превыше всего[англ.]» — Эрик Найт[англ.]
- «Солнце — моя гибель» (англ. The Sun Is My Undoing) — Маргерит Стин[англ.]
- «По ком звонит колокол» — Эрнест Хемингуэй
- «Оливер Визвелл» (англ. Oliver Wiswell) — Кеннет Робертс[англ.]
- «Г. М. Пулэм, Эсквайр» (англ. H. M. Pulham, Esquire) — Джон Марквэнд[англ.]
- «Мистер и миссис Кугат» (англ. Mr. and Mrs. Cugat) — Изабель Рорик
- «Дорожный сундук[англ.]» — Эдна Фербер
- «Открытый всем ветрам» (англ. Windswept) — Мэри Элен Чейз
1942
- «Песнь Бернадетте[англ.]» — Франц Верфель
- «Луна зашла[англ.]» — Джон Стейнбек
- «Драконье семя[англ.]» — Перл Бак
- «А теперь — завтра[англ.]» — Рейчел Филд[англ.]
- «Женщина за рулём» (англ. Drivin' Woman) — Элизабет Пикетт[англ.]
- «Открытый всем ветрам» (англ. Windswept) — Мэри Элен Чейз
- «Одеяние[англ.]» — Ллойд Дуглас[англ.]
- «Солнце — моя гибель» (англ. The Sun Is My Undoing) — Маргерит Стин[англ.]
- «Кингс Роу» (англ. Kings Row) — Генри Белламанн
- «Ключи Царства[англ.]» — Арчибалд Кронин
1943
- «Одеяние[англ.]» — Ллойд Дуглас[англ.]
- «Долина решения[англ.]» — Марсия Давенпорт[англ.]
- «Так мало времени» (англ. So Little Time) — Джон Марквэнд[англ.]
- «Дерево растёт в Бруклине[англ.]» — Бетти Смит[англ.]
- «Человеческая комедия[англ.]» — Уильям Сароян
- «Миссис Паркингтон[англ.]» — Луи Бромфилд[англ.]
- «Апостол» (англ. The Apostle) — Шолом Аш
- «Голодная гора[англ.]» — Дафна Дюморье
- «Лес и форт[англ.]» — Герви Аллен[англ.]
- «Песнь Бернадетте[англ.]» — Франц Верфель
1944
- «Странный фрукт[англ.]» — Лиллиан Смит[англ.]
- «Одеяние[англ.]» — Ллойд Дуглас[англ.]
- «Дерево растёт в Бруклине[англ.]» — Бетти Смит[англ.]
- «Навеки твоя Эмбер[англ.]» — Кэтлин Уинзор
- «Остриё бритвы» — У. Сомерсет Моэм
- «Юные годы» — Арчибалд Кронин
- «Бог ей судья» (англ. Leave Her to Heaven) — Бен Эймс Уильямс[англ.]
- «Улица Зелёного дельфина» (англ. Green Dolphin Street) — Элизабет Гоудж
- «Колокол для Адано[англ.]» — Джон Херси
- «Апостол» (англ. The Apostle) — Шолом Аш
1945
- «Навеки твоя Эмбер[англ.]» — Кэтлин Уинзор
- «Одеяние[англ.]» — Ллойд Дуглас[англ.]
- «Чёрная роза[англ.]» — Томас Бертрам Костейн
- «Белая башня[англ.]» — Джеймс Рамси Уллман[англ.]
- «Касс Тимберлэйн» (англ. Cass Timberlane) — Синклер Льюис
- «Лев на улицах[англ.]» — Эдриа Лок Лэнгли[англ.]
- «Так хорошо запомнился[англ.]» — Джеймс Хилтон
- «Капитан из Кастилии[англ.]» — Самуэль Шеллабергер[англ.]
- «Земля и Небеса[англ.]» — Гветалин Грэм[англ.]
- «Бессмертная жена, или Джесси и Джон Фремонт» (англ. Immortal Wife) — Ирвинг Стоун
1946
- «Королевский генерал» — Дафна Дюморье
- «Эта сторона невинности» (англ. This Side of Innocence) — Тейлор Колдуэлл[англ.]
- «Речная дорога» (англ. The River Road) — Фрэнсис Паркинсон Кийз[англ.]
- «Чудо колокола» (англ. The Miracle of the Bells) — Рассел Дженни[англ.]
- «Рекламисты» (англ. The Hucksters) — Фредерик Вейкман-старший (англ. Frederic Wakeman, Sr.)
- «Лисы из Харроу» (англ. The Foxes of Harrow) — Фрэнк Йерби
- «Триумфальная арка» — Эрих Мария Ремарк
- «Чёрная роза[англ.]» — Томас Бертрам Костейн
- «Дочь Б. Ф.» (англ. B.F.'s Daughter) — Джон Марквэнд[англ.]
- «Змеиная яма» (англ. The Snake Pit) — Мэри Джейн Уорд[англ.]
1947
- «Чудо колокола» (англ. The Miracle of the Bells) — Рассел Дженни[англ.]
- «Королевский казначей» (англ. The Moneyman) — Томас Бертрам Костейн
- «Джентльменское соглашение[англ.]» — Лора Хобсон[англ.]
- «Лидия Бейли[англ.]» — Кеннет Робертс[англ.]
- «Лисицы» (англ. The Vixens) — Фрэнк Йерби
- «Заблудившийся автобус[англ.]» — Джон Стейнбек
- «Дом разделившийся» (англ. House Divided) — Бен Эймс Уильямс[англ.]
- «Кингсблад, потомок королей[англ.]» — Синклер Льюис
- «Ист-Сайд, Вест-Сайд» (англ. East Side, West Side) — Марсия Давенпорт[англ.]
- «Король интриги[англ.]» — Самуэль Шеллабергер[англ.]
1948
- «Большой рыбак» (англ. The Big Fisherman) — Ллойд Дуглас[англ.]
- «Нагие и мёртвые» — Норман Мейлер
- «Обед у Антуана» (англ. Dinner at Antoine's) — Фрэнсис Паркинсон Кийз[англ.]
- «Мантия епископа[англ.]» — Агнес Слай Тёрнбулл[англ.]
- «Завтра будет лучше» (англ. Tomorrow Will Be Better) — Бетти Смит[англ.]
- «Золотой ястреб» (англ. The Golden Hawk) — Фрэнк Йерби
- «Округ Рейнтри[англ.]» — Росс Локридж-младший[англ.]
- «Путь Шеннона[англ.]» — Арчибалд Кронин
- «Гостиница Пилигрима» (англ. Pilgrim's Inn) — Элизабет Гоудж
- «Молодые львы» — Ирвин Шоу
1949
- «Синухе, египтянин» — Мика Валтари
- «Большой рыбак» (англ. The Big Fisherman) — Ллойд Дуглас[англ.]
- «Мария» (англ. Mary) — Шолом Аш
- «Жажда жить» (англ. A Rage to Live) — Джон О’Хара
- «Точка невозврата» (англ. Point of No Return) — Джон Марквэнд[англ.]
- «Обед у Антуана» (англ. Dinner at Antoine's) — Фрэнсис Паркинсон Кийз[англ.]
- «Высокие башни» (англ. High Towers) — Томас Бертрам Костейн
- «Империя сабли» (англ. Cutlass Empire) — Френсис ван Викк Мэсон
- «Замок гордыни» (англ. Pride's Castle) — Фрэнк Йерби
- «Отец невесты[англ.]» — Эдвард Стритер[англ.]