Эта страница является кандидатом в избранные списки и порталы

Список нематериального культурного наследия в Азербайджане

Перейти к навигацииПерейти к поиску

В списке шедевров нематериального культурного наследия ЮНЕ́СКО в Азербайджане значится 23 наименования (на 2024 год), 12 из которых включены в список совместно с одной или несколькими странами[1]. 21 элемент включён в представительный список[2], 2 — в список наследия, нуждающегося в срочной защите[3]. В реестре передового опыта по сохранению наследия элементы от Азербайджана отсутствуют[4].

Конвенция об охране нематериального культурного наследия[англ.] была принята 17 октября 2003 года на генеральной конференции ЮНЕСКО в Париже. Азербайджан ратифицировал конвенцию 18 января 2007 года[5]. Азербайджанский мугам стал первым шедевром от страны и был занесён в список наследия в 2008 году[6].

В цикле 2024 года 2 номинации в представительный список от Азербайджана находятся под рассмотрением Комитета ЮНЕСКО: Новруз (совместно с 12 другими странами) и Ремесленное искусство тандыра и выпечка хлеба в Азербайджане[7]. В цикле 2025 года номинации от Азербайджана отсутствуют[8].

Представительный список

В данной таблице шедевры устного и нематериального культурного наследия расположены в порядке их добавления в представительный список.

# Изображение Название Краткое описание Критерии Год внесения в список
1Азербайджанский мугам

(азерб. Azərbaycan muğamı)

Мугам — традиционный музыкальный жанр, для которого характерна большая степень импровизации. Несмотря на то, что мугам является классическим и академическим искусством, он опирается на популярные бардовские мелодии, ритмы и исполнительские приемы и исполняется на многих площадках по всей стране. исполнительские искусства2008 39
2Искусство азербайджанских ашугов

(азерб. Azərbaycan aşıq sənəti)

Искусство азербайджанских ашугов включает в себя поэзию, повествование, танец, вокальную и инструментальную музыку и является символом азербайджанской культуры. Под аккомпанемент саза, ашуги исполняют различные песни, дастаны, стихотворения и многочисленные рассказы. Ашуги также способствуют культурному обмену и диалогу: курды, лезгины, талыши, таты и другие этнические группы, проживающие в стране, часто практикуют ашугское искусство, а их стихи и песни распространились по всему региону. устные традиции и формы выражения;

исполнительские искусства;
знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами

2009 253
3Традиционное искусство тканья азербайджанских ковров

(азерб. Azərbaycan xalça toxuculuğu ənənəvi sənəti)

Ковроткачество в Азербайджане является семейной традицией, передающейся устно и через практику. Весной и осенью, мужчины стригут овец, в то время как женщины с весны по осень собирают красители, прядут и красят пряжу. Ковры ткутся зимой, в работе участвуют все женщины семьи — молодые девочки учатся у своих матерей и бабушек, а невестки помогают своим свекровям. Срезание оконченного ковра со станка является необычайным торжеством. устные традиции и формы выражения;
обычаи, обряды, празднества;
знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами
2010 389
4Мастерство изготовления и искусство игры на таре

(азерб. Simli musiqi aləti tarın hazırlanma və ifaçılıq sənəti)

Изготовление тара начинается с тщательного подбора материалов для различных частей инструмента. Вырезанный из дерева полый корпус, имеющий форму восьмёрки, покрывается бычьим перикардом, к нему прикрепляется гриф и добавляются металлические струны. Исполнители держат инструмент горизонтально у груди и перебирают струны плектром. Тар, считающийся одним из главных музыкальных инструментов в Азербайджане, используется во многих традиционных музыкальных стилях, как в сочетании с другими инструментами, так и самостоятельно. исполнительские искусства;
знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами
2012 671
5Традиционное искусство изготовления и ношения женского шёлкового головного платка кялагаи и его символизм

(азерб. Qadın ipək baş örtüyü kəlağayının hazırlanması və simvolikası)

Искусство изготовления кялагаи сконцентрировано в городе Шеки и посёлке Баскал. Ткани изготавливаются из тонких шёлковых нитей, а затем окрашиваются растительными веществами. Узоры наносятся с помощью деревянных штампов. Расцветка платков имеет символическое значение, и часто приурочена к общественным событиям (свадьба, траурная церемония, праздник). знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной;
обычаи, обряды, празднества;
знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами
2014 669
6Медное производство в Лагиче

(азерб. Lahıc misgərlik sənəti)

Изготовление медных изделий является традиционным ремеслом в Лагиче. Работой руководит мастер по плавке меди, а ученик-подмастерье изучает необходимые приёмы и помогает мастеру. Медное производство является основным средством к существованию ремесленников, и источником сильного чувства идентичности и гордости. знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной;
обычаи, обряды, празднества;
знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами
2015 675
7Новруз[комм. 1]

(азерб. Novruz)
Совместно с Индией, Ираном, Кыргызстаном, Пакистаном, Турцией и Узбекистаном[комм. 2]
Совместно с Афганистаном, Индией, Ираком, Ираном, Казахстаном, Кыргызстаном, Пакистаном, Таджикистаном, Туркменистаном, Турцией и Узбекистаном.

Для ряда стран, 21 марта является началом нового года, именуемым Новруз («новый день»). В этот период проводятся разнообразные ритуалы, церемонии и другие культурные мероприятия. знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной;
устные традиции и формы выражения;
исполнительские искусства;
обычаи, обряды, празднества;
знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами
2009[9][комм. 2]

2016[10]

282[комм. 2]

1161

8Культура приготовления и преломления хлебной лепёшки — лаваша, катырмы, жупки, юфки

(азерб. Nazik çörəyin hazırlanması və paylaşılması mədəniyyəti: lavaş, katırma, jupka, yufka)
Совместно с Ираном, Казахстаном, Кыргызстаном и Турцией.

В приготовлении хлеба принимает участие не менее трёх человек, у каждого из которых бывают свои обязанности по готовке или выпечке. В выпечке хлеба часто задействованы члены одной семьи, но в сельской местности в работе участвуют соседи. Хлебные лепёшки не только употребляют во время обычных приёмов пищи, но и делятся им на свадьбах, рождениях, похоронах, различных праздниках и во время молитв. знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной;
устные традиции и формы выражения;
обычаи, обряды, празднества
2016 1181
9Традиция приготовления и распространения долмы как показатель культурной идентичности

(азерб. Mədəni kimliyin göstəricisi dolmanın bişirilməsi və paylaşılması ənənəsi)

Традиция включает в себя знания и умения, связанные с приготовлением блюда «долма». Данное блюдо состоит из небольших начинок (из мяса, лука, риса, гороха и специй), завёрнутых в свежие или предварительно приготовленные листья или фаршированных в фрукты и овощи. Традиция распространена на всей территории страны и считается ключевой кулинарной практикой во всех её регионах. знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной;
обычаи, обряды, празднества
2017 1188
10Мастерство изготовления и искусство игры на кеманче

(азерб. Kamança simli musiqi alətinin hazırlanma və ifaçılıq sənəti)
Совместно с Ираном.

Каманча («маленький смычок») является значимым элементом классической и фольклорной музыки. Выступления с игрой на каманче занимают важную роль в различных общественных и культурных мероприятиях. Посредством своей музыки исполнители раскрывают множество тем: от мифологических до гностических и комических. исполнительские искусства;
знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами
2017 1286
11Наследие Деде Горгуда — эпос, народные предания и музыка[комм. 3]

(азерб. Dədə Qorqud irsi, dastan mədəniyyəti, xalq nağılları və musiqisi)

Совместно с Казахстаном и Турцией.

Культура эпоса основана на героических легендах, историях и сказаниях и традиционных музыкальных композициях, передававшихся из поколения в поколение. Деде Горгуд появляется в каждой истории как легендарная личность и мудрец-менестрель, чьи слова, музыка и изложение мудрости связаны с традициями рождения, брака и смерти. устные традиции и формы выражения;
исполнительские искусства;
обычаи, обряды, празднества
20181399
12Нар Байрамы, традиционный праздник и культура граната

(азерб. Nar bayramı, ənənəvi nar festivalı və mədəniyyəti)

Нар Байрамы является ежегодным фестивалем, который проводится в Гёйчайском районе в октябре-ноябре и прославляет гранат, его традиционное использование и символическое значение. Культура граната включает в себя набор практик, знаний, традиций и умений, связанных с его выращиванием. Эти аспекты находят применение не только в кулинарии, но и в ремёслах, декоративно-прикладном искусстве, мифах, рассказах и других формах творческой деятельности. знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной;
устные традиции и формы выражения;
исполнительские искусства;
обычаи, обряды, празднества;
знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами
20201511
13Искусство миниатюры

(азерб. Miniatür sənəti)

Совместно с Ираном, Турцией и Узбекистаном.

Миниатюра является видом двухмерного искусства, котоое включает проектирование и создание небольших картин на различных носителях, таких как книги, папье-маше, ковры, текстиль, стены и керамика. Для создания миниатюр используются такие материалы, как золото, серебро и различные органические вещества. Исторически миниатюра ассоциировалась с книжной живописью, где текст дополнялся визуальными элементами, но с течением времени она также начала использоваться в архитектуре и в оформлении общественных пространств. Узоры миниатюры являются отражением верования, мировоззрения и образа жизни, а исламское влияние придало искусству новый характер. знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной;
знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами
20201598
14Традиция пересказа анекдотов о Молле Насреддине[комм. 4]

(азерб. Molla Nəsrəddin lətifələrinin şifahi ənənəsi)

Совместно с Казахстаном, Кыргызстаном, Таджикистаном, Турцией, Туркменистаном и Узбекистаном.

Традиция пересказа анекдотов о Молле Насреддине представляет собой общественную практику рассказывания анекдотов о философе и мудреце, известному своей смекалкой, юмористическим анализом и отражением общества и жизненного опыта. устные традиции и формы выражения;
исполнительские искусства;
обычаи, обряды, празднества
20221705
15Шелководство и традиционное производство шёлка для ткачества

(азерб. İpəkçilik və toxuculuq üçün ənənəvi ipək istehsalı)

Совместно с Афганистаном, Ираном, Турцией, Таджикистаном, Туркменистаном и Узбекистаном.

Фермеры занимающиеся шелководством ухаживают за шелкопрядами, выращивая тутовые деревья для их питания. Коконы шелкопряда разматываются на волокна, из которых прядутся шёлковые нити, которые затем очищаются и окрашиваются. Шёлковые нити используются для создания тканей, ковров и занавесок, которые ценятся всеми социальными классами и применяются на особых мероприятиях, таких как свадьбы и похороны. Практика шелководства и производства шёлка, связанная с традициями Великого шёлкового пути, является отражением культурной идентичности и многовековой традиции, и способствовала обмену культурой и знаниями между странами. знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной;
устные традиции и формы выражения;
обычаи, обряды, празднества;
знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами
20221890
16Культура пехлеванства, традиционные игры «зорхана», борьба и виды спорта

(азерб. Pəhləvanlıq mədəniyyəti: ənənəvi zorxana oyunları, idman və güləş)

Культура пехлеванства включает включает в себя борьбу и индивидуальные выступления. Пехлеваны используют специальные орудия, напоминающие средневековое оружие (например, мечи, щиты и луки), но более тяжёлые, что изначально было необходимо для того, чтобы они могли легко обращаться с настоящим оружием. Соревнования проходят под контролем судей и сопровождаются музыкой или ритмичными барабанами. исполнительские искусства;
обычаи, обряды, празднества;
знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами
20221703
17Культура чая: символ идентичности, гостеприимства и социального взаимодействия

(азерб. Çay mədəniyyəti (çay) - şəxsiyyətin, qonaqpərvərliyin və sosial qarşılıqlı əlaqənin simvolu)

Совместно с Турцией

Чайная культура представляет собой значимую социальную практику, которая демонстрирует гостеприимство, способствует созданию и поддержанию социальных связей, а также используется для отмечания важных событий в жизни сообществ. Среди прочих видов чая, наиболее распространено потребления чёрного чая. знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной;
устные традиции и формы выражения;
обычаи, обряды, празднества;
знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами
20221685
18Мастерство изготовления и искусство игры на балабане[комм. 5]

(азерб. Balaban sənətkarlığı və ifaçılıq sənəti)

Совместно с Турцией

Балабан является старинным духовым инструментом, и состоит из трёх частей: корпуса, широкой плоской двойной трости и зажима. Традиционно балабан изготавливатся из сливового или абрикосового дерева и обрабатывается льняным или оливковым маслом. После высыхания мастера просверливают несколько отверстий в передней части корпуса и одно отверстие в задней части. Размеры, число отверстий и используемые материалы различаются от региона к региону. Знания, навыки и методы изготовления и игры на балабане обычно передаются неформально в семьях посредством наблюдения и наглядного опыта, а также посредством ученичества. знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной;
исполнительские искусства;
обычаи, обряды, празднества;
знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами
20231704
19Искусство инкрустации перламутром

(азерб. Sədəf sənətkarlığı)

Совместно с Турцией

Инкрустация перламутром используется в различных деревянных предметах, таких как футляры для Корана, столы, сундуки, стулья, зеркала, шкатулки и музыкальные инструменты. Работа мастера начинается с вырезания внутренних раковин моллюсков в различные формы. В работе применяются твёрдые породы дерева; для создания контраста с белым перламутром предпочтение отдаётся древесине тёмного цвета. знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной;
знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами
20231874
20Искусство иллюминирования: «тазхиб»[комм. 6]

(азерб. İncəsənət illüminasiyası: Təzhib)

Совместно с Ираном, Таджикистаном, Турцией и Узбекистаном

Иллюминирование является старинным декоративным искусством, применяющимся на страницах рукописей, каллиграфических текстов и миниатюр. Основными материалами являются листовое золото или золотая краска, в работе с которыми требуются специальные знания и навыки. Помимо этого, в иллюминировании используются натуральные красители, а также ставшие популярными в последние годы синтетические краски, такие как акварель и гуашь. знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной;
знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами
20231981
21Ифтар и связанные с ним социально-культурные традиции[комм. 7]

(азерб. İftar və onun sosial-mədəni ənənələri)

Совместно с Ираном, Турцией и Узбекистаном

Ифтар соблюдается мусульманами на закате в месяц Рамадан, после завершения всех религиозных обрядов. Ифтар часто принимает форму собраний или совместных трапез, тем самым укрепляет семейные и общественные связи и способствует благотворительности, солидарности и социальному обмену. знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной;
устные традиции и формы выражения;
исполнительские искусства;
обычаи, обряды, празднества
20231984

Список наследия, нуждающегося в срочной защите

В данной таблице шедевры устного и нематериального культурного наследия расположены в порядке их добавления в список наследия, нуждающегося в срочной защите.

# Изображение Название Краткое описание Критерии Угрожающие факторы Год внесения в список
1Човган, традиционная верховая игра на карабахских конях

(азерб. Çovqan ənənəvi Qarabağ atüstü oyunu)

Човган является традиционной конной игрой на ровном травяном поле. В игре участвуют две команды всадников на карабахских конях, которые состоят из пяти игроков: двух защитников и трёх нападающих. Игра начинается в центре поля, и участники используя деревянные молотки, стараются забить небольшой кожаный или деревянный мяч в ворота противника. Процесс игры сопровождается народной инструментальной музыкой «джанги». Все игроки и тренеры — местные мужчины-фермеры и опытные наездники, которые традиционно носят большие каракулевые шапки, длинные облегающие пальто с высокой талией, а также специальные брюки, носки и обувь. Човган способствует укреплению чувства идентичности, укоренённого в кочевой культуре, и подчёркивает важность лошади в повседневной жизни. обычаи, обряды, празднества конфликты, снижение интереса молодёжи, нехватка финансовых ресурсов, утрата значимости, материальный дефицит, быстрая экономическая трансформация, репрессивная политика, миграция из сельской местности в города 2013 905
2Яллы (кочари, тензэрэ), коллективные традиционные танцы Нахичевана

(азерб. Yallı (köçəri, tənzərə) – Naxçıvanın ənənəvi qrup rəqsləri)

Яллы представляет собой традиционные групповые танцы. Обычно яллы исполняются в круге, цепочкой или линией и включают элементы игр, пантомимы (имитации птиц и других животных), а также физические упражнения и движения. До середины двадцатого века танцы яллы были весьма популярны, но впоследствии определённые факторы оказали влияние на передачу этой практики. устные традиции и формы выражения;
исполнительские искусства;
обычаи, обряды, празднества
конфликты, малочисленность практикующих, утрата значимости, сокращение практики, сокращение репертуара, миграция из сельской местности в города, театрализация 20181190

См. также

Примечания

Комментарии

  1. Внесён в список с вариантами названия на различных языках: Навруз, Новруз, Наурыз, Нооруз, Невруз
  2. 1 2 3 Номинация № 282, принятая в 2009 году, в 2016 году была заменена номинацией № 1161
  3. Внесён в список с вариантами названия на различных языках: Деде Горгуд, Коркут Ата, Деде Коркут
  4. Внесён в список с вариантами названия на различных языках: Насреддин Ходжа, Молла Насреддин, Молла Эпенди, Эпенди, Эфенди Кожанасыр
  5. Внесён в список с вариантами названия на различных языках: балабан, мей
  6. Внесён в список с вариантами названия на различных языках: Тезхиб, Тазхиб, Зархалкори, Тезхип,Наккошлик
  7. Внесён в список с вариантами названия на различных языках: Ифтар, Эфтари, Ифтор

Источники

  1. UNESCO - Browse the Lists of Intangible Cultural Heritage and the Register of good safeguarding practices (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
  2. UNESCO - Browse the Lists of Intangible Cultural Heritage and the Register of good safeguarding practices (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
  3. UNESCO - Browse the Lists of Intangible Cultural Heritage and the Register of good safeguarding practices (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
  4. UNESCO - Browse the Lists of Intangible Cultural Heritage and the Register of good safeguarding practices (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
  5. Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. States Parties (англ.). unesco.org.
  6. Азербайджанскую долму "приняли" в ЮНЕСКО. ru.echo.az (6 декабря 2017). Дата обращения: 27 октября 2024.
  7. UNESCO - Files 2024 under process (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
  8. UNESCO - Files 2025 under process (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
  9. UNESCO - Decision of the Intergovernmental Committee: 4.COM 13.03 (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
  10. UNESCO - Decision of the Intergovernmental Committee: 11.COM 10.B.1 (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.

Ссылки