Список фильмов о Шерлоке Холмсе
На этой странице приведён список фильмов, одним из героев которых является Шерлок Холмс — персонаж, созданный Артуром Конаном Дойлом. Шерлок Холмс является одним из самых популярных вымышленных персонажей в истории: фильмы, сериалы и анимационные фильмы снимают об этом герое практически каждый год по всему миру.
1891—1900
Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон | |
---|---|---|---|---|---|---|
1900 | Озадаченный Шерлок Холмс англ. Sherlock Holmes Baffled | США | оригинальный сценарий, пародия | Артур Марвин | неизвестно / нет | [1] [2] |
1901—1910
Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон | |
---|---|---|---|---|---|---|
1903 или 1905 | Приключения Шерлока Холмса[a] англ. Adventures of Sherlock Holmes | США | «Знак четырёх» | Теодор Либлер или Стюарт Блэктон | Морис Костелло или Брончо Билли Андерсон / Керл Беллью[англ.] | [2] [3] |
1906 или 1907 | Возвращение Шерлока Холмса[b] англ. Sherlock Holmes Returnes | неизвестно | неизвестно | неизвестно | неизвестно / неизвестно | [2] |
1907 | Соперник Шерлока Холмса[c] итал. Un rivale di Sherlock Holmes | Италия | оригинальный сценарий | неизвестно | неизвестно / неизвестно | [2] [4] |
1908 | Шерлок Хохмс[d] венг. Sherlock Hochmes | Венгрия | неизвестно | неизвестно | Кароли Бауман[венг.] | [5] |
1908 | Шерлок Холмс и великая тайна убийства англ. Sherlock Holmes in the Great Murder Mystery | США | Эдгар Аллан По. «Убийство на улице Морг» | неизвестно | неизвестно / неизвестно | [6] |
1908 или 1910 | Шедевр Шерлока Холмса нем. Ein Meisterstück von Sherlock Holmes | Германия | неизвестно | неизвестно | неизвестно / неизвестно | [7] [8] |
1908 | Жизнь Шерлока Холмса в опасности (также Шерлок Холмс I) дат. Sherlock Holmes i Livsfare (Sherlock Holmes I) | Дания | оригинальный сценарий | Вигго Ларсен | Вигго Ларсен / возможно Альвин Нойс[нем.] | [9] [5] [10] |
Раффлз бежит из тюрьмы (также Шерлок Холмс II) дат. Raffles Flugt Fra Faengslet (Sherlock Holmes II) | оригинальный сценарий | [9] [5] [11] | ||||
Секретный документ (также Шерлок Холмс III) дат. Det Hemmelige Dokument (Sherlock Holmes III) | оригинальный сценарий | Вигго Ларсен или Эйнар Сангенберг[дат.] / возможно Альвин Нойс[нем.] | [9] [5] [12] | |||
1909 | Бриллианты певицы дат. Sangerindens Diamanter | оригинальный сценарий | Вигго Ларсен / возможно Альвин Нойс[нем.] | [9] [5] [13] | ||
Кэб № 519 дат. Droske Nr. 519 | оригинальный сценарий | [14] [15] | ||||
Седая дама дат. Den Grå Dame | «Собака Баскервилей» | [4] [16] [17] | ||||
1909 | Последний триумф Шерлока Холмса[e] англ. The Latest Triumph of Sherlock Holmes[f] | Франция | неизвестно | неизвестно | неизвестно | [18] |
1909 | Детектив Барок Холмс и его собака[g] нем. Detektiv Barock Holmes und sein Hund[h] | Франция | неизвестно | неизвестно | неизвестно | [18] |
1909 | Мисс Шерлок Холмс[i] англ. Miss Sherlock Holmes | США | оригинальный сценарий | неизвестно | неизвестно | [18] |
1910 | Фальшивая гувернантка дат. Den Forklædte Guvernante | Дания | оригинальный сценарий | неизвестно | Отто Лагони[дат.] или Хольгер-Мадсон[англ.] / Альвин Нойс[нем.] | [9] [19] |
Шерлок Холмс в руках мошенников дат. Sherlock Holmes i Bondefangerklger | оригинальный сценарий | неизвестно | Отто Лагони[дат.] / Альвин Нойс[нем.] | [9] [20] | ||
Чёрная рука дат. Den Sorte Haand | оригинальный сценарий | Хольгер Расмуссен[дат.] | Хольгер Расмуссен[дат.] или Отто Лагони[дат.] / нет | [21] [22] | ||
Миллионное завещание дат. Milliontestamentet | оригинальный сценарий | неизвестно | Альвин Нойс[нем.] / нет | [23] [22] | ||
Гостиничные крысы дат. Hotelrotterne | оригинальный сценарий | неизвестно | Эйнар Сангенберг[дат.] / нет | [22] [24] | ||
Чёрный капюшон дат. Den Sorte Hætte | оригинальный сценарий | Вильям Аугустинус[дат.] | Лауриц Ольсен[дат.] / нет | [25] | ||
1910 | Арсен Люпен против Шерлока Холмса: Старый секретарь нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Der alte Sekretär | Германия | Морис Леблан. «Арсен Люпен против Херлока Шолмса» | Вигго Ларсен | Вигго Ларсен / нет | [17] [26] |
Арсен Люпен против Шерлока Холмса: Голубой бриллиант нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Der blaue Diamant | [17] [26] | |||||
Арсен Люпен против Шерлока Холмса: Фальшивые Рембранты нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Die falschen Rembrandts | [17] [26] |
1911—1920
Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон | |
---|---|---|---|---|---|---|
1911 | Арсен Люпен против Шерлока Холмса: Побег нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Die Flucht | Германия | Морис Леблан. «Арсен Люпен против Херлока Шолмса» | Вигго Ларсен | Вигго Ларсен / нет | [22] [26] |
Арсен Люпен против Шерлока Холмса: Конец Арсена Люпена нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Arsène Lupin Ende | [22] [26] | |||||
1911 | Дело для Шерлока Холмса нем. Ein Fall für Sherlock Holmes | Германия | оригинальный сценарий | Анри Адольф Мюллер | неизвестно / неизвестно | [7] |
1911 | Шерлок Холмс против профессора Мориарти: Наследник Блумрода нем. Sherlock Holmes contra Professor Moryarty: Der Erbe von Bloomrod | Германия | оригинальный сценарий | Вигго Ларсен | Вигго Ларсен / неизвестно | [22] [27] |
1911 | Приключения Шерлока Холмса фр. Les Aventures de Sherlock Holmès | Франция | оригинальный сценарий | Викторен Жассе | Анри Гуже / неизвестно | [28] |
до 1912 | Умный, умнее, умнейший![j] нем. Schlau, schlauer, am schlauesten![k] | Франция | оригинальный сценарий | неизвестно | неизвестно / неизвестно | [7] |
1912 | Пёстрая лента англ. The Speckled Band | Франция Великобритания | «Пёстрая лента» | неизвестно | Жорж Тревиль[фр.] / «Мистер Мойз» | [28] [29] |
Рейгетские сквайры англ. The Reigate Squires | «Рейгетские сквайры» | [28] [29] [30] | ||||
Берилловая диадема англ. The Beryl Coronet | «Берилловая диадема» | [28] [29] [30] | ||||
Медные буки англ. The Adventure of the Copper Beeches | «Медные буки» | [28] [29] [30] | ||||
Тайна Боскомской долины англ. A Mystery of Boscombe Vale | «Тайна Боскомской долины» | [28] [29] [30] | ||||
Украденные бумаги англ. The Stolen Papers | «Морской договор» | [28] [29] [30] | ||||
Серебряный англ. Silver Blaze | «Серебряный» | [28] [29] [30] | ||||
Обряд дома Месгрейвов англ. The Musgrave Ritual | «Обряд дома Месгрейвов» | [28] [29] [30] | ||||
1913 | Шерлок Холмс решает загадку «знака четырёх» англ. Sherlock Holmes Solves «The Sign of Four» | США | «Знак четырёх» | неизвестно | Гарри Бенем[англ.] / неизвестно | [31] [32] |
1913 | Коготь Гриффарда[l] (в США) англ. Griffard’s Claw / В орлиных коктях[m] (в Великобритании) англ. In the Grip of the Eagle’s Claw | Италия | оригинальный сценарий | неизвестно | неизвестно / неизвестно | [32] |
1914 | Шерлок Холма против Доктора Морса нем. Sherlock Holmes contra Dr Mors | Германия | оригинальный сценарий | Рихард Освальд | Фердинанд Бонн / нет | [32] |
1914 | Девушка Шерлок Холмс англ. The Sherlock Holmes Girl | США | оригинальный сценарий | Чарлз Г. Франс | Блисс Милфорд (девушка) / нет | [18] |
1914 | Этюд в багровых тонах англ. A Study in Scarlet | Великобритания | «Этюд в багровых тонах» | Джордж Пирсон[англ.] | Джеймс Брагингтон / нет | [33] [34] |
1914 | Этюд в багровых тонах англ. A Study in Scarlet | США | «Этюд в багровых тонах» | Фрэнсис Форд | Фрэнсис Форд / Джек Фрэнсис | [35] [34] [36] |
1914 | Ночь ужаса дат. En raedsom nat | Дания | неизвестно | неизвестно | неизвестно / неизвестно | [32] [37] |
1914 | Где она? дат. Hvem er hun? | Дания | неизвестно | Эм Грегерс | Эм Грегерс / неизвестно | [32] |
1914 | Собака Баскервилей[нем.] нем. Der Hund von Baskerville | Германия | «Собака Баскервилей», одноимённая пьеса Фердинанда Бонна, а также другие рассказы Артура Конан Дойла и Эдгара По | Рудольф Майнерт[нем.] | Альвин Нойс[нем.] / неизвестно | [32] [38] |
Собака Баскервилей: Одинокий дом нем. Der Hund von Baskerville: Das einsame Haus | [32] [38] | |||||
1915 | Собака Баскервилей: Таинственная комната нем. Der Hund von Baskerville: Das unheimliche Zimmer | Рихард Освальд | [34] [38] | |||
Собака Баскервилей: Сага о собаке Баскервилей нем. Der Hund von Baskerville: Dir Sage vom Hund von Baskerville | [34] [38] | |||||
Собака Баскервилей: Тёмный за́мок нем. Der Hund von Baskerville: Das dunkle Schloß | Вилли Цайн[нем.] | Ойген Берг (или Бург) / неизвестно | [34] [39] | |||
1915 | Крик в ночи нем. Ein Schrei in der Nacht | Германия | неизвестно | Альвин Нойс[нем.] | Альвин Нойс[нем.] / неизвестно | [40] |
1915 | Вильям Фосс, похититель миллионов нем. William Voss, der Millionendieb | Германия | оригинальный сценарий | Рудольф Майнерт[нем.] | Теодор Бургарт[нем.] / неизвестно | [41] [42] [43] |
1916 | Долина страха[англ.] англ. The Valley of Fear | США | «Долина страха» | Александер Батлер[англ.] (предположительно) | Гарри Артур Сейнсберри[англ.] / Артур Каллин[англ.] | [42] [44] |
1916 | Шерлок Холмс англ. Sherlock Holmes | США | пьеса Уильяма Джиллетта[англ.] «Шерлок Холмс[англ.]» | Артур Бертле[англ.] | Уильям Джиллетт[англ.] / Эдвард Филдинг[англ.] | [42] [45] |
ок. 1916 | Шерлок Холмс на каникулах[n] нем. Sherlock Holmes auf Urlaub | Германия | неизвестно | Карл Шёнфельд[нем.] | неизвестно / неизвестно | [41] [42] |
1916 или 1917 | Ночная встреча Шерлока Холмса[o] нем. Sherlock Holmes nächtliche Begegnung | Германия | неизвестно | неизвестно | неизвестно / неизвестно | [41] [46] |
1917 | Землетрясный двигатель[p] нем. Die Erdstrommotor | Германия | неизвестно | Карл Хайнц Вольф[англ.] | Хуго Флинк[нем.] / нет | [41] [47] |
Шкатулка[q] нем. Die Kassette | неизвестно | [41] [48] | ||||
Змеиное кольцо[r] нем. Schlangenring | возможно, «Пёстрая лента» | Хуго Флинк[нем.] или Фердинанд Бонн / нет | [41] [49] | |||
1918 | XYZ[s] нем. XYZ | неизвестно | неизвестно / нет | [41] [50] | ||
Брокгауз, 13-й том[t] нем. Brockhaus, Band 13 | неизвестно | Фердинанд Бонн (предположительно) / нет | [41] [51] | |||
Что он увидел в зеркале[u] нем. Was er im Spiegel sah | неизвестно | [41] [52] | ||||
Отравленная пломба[v] нем. Die Giftplombe | неизвестно | [41] [53] | ||||
Судьба Ренаты Йонгк[w] нем. Das Schicksal der Renate Yongk | неизвестно | [41] [54] | ||||
1918 | Роттердам — Амстердам[x] нем. Rotterdam-Amsterdam | Германия | неизвестно | Вигго Ларсен | Вигго Ларсен / неизвестно | [55] [56] |
1919 | Табакарка кардинала[y] нем. Die Dose des Kardinals " | Германия | неизвестно | Карл Хайнц Вольф[англ.] | Фердинанд Бонн (предположительно) / неизвестно | [35] [41] [57] |
Первому прокурору[z] нем. An den ersten Staatsanwalt | неизвестно | [41] [58] | ||||
Настоящий жемчуг[aa] нем. Echte Perlen | неизвестно | [35] [41] [59] | ||||
Смерть в отеле «Сплендид»[ab] нем. Der Mord im Splendid-Hotel | неизвестно | Курт Бренкендорфф / неизвестно | [35] [41] [60] | |||
Индийский паук[ac] нем. Der indische Spinne | неизвестно | Хуго Флинк[нем.] / неизвестно | [35] [41] | |||
1919 | Умерший три дня назад[ad] нем. Drei Tage tot | Германия | «Последнее дело Холмса» | Нильс Крисандер[нем.] | неизвестно / неизвестно | [41] [61] |
1920 | Собака Баскервилей: Cанаторий доктора Макдоналда нем. Der Hund von Baskerville: Dr. Macdonalds Sanatorium | Германия | рассказ Ирене Даланд | Вилли Цайн[нем.] | Эрих Кайзер-Тиц[нем.] / неизвестно | [42] [62] |
Собака Баскервилей: Дом без окон нем. Der Hund von Baskerville: Das Haus ohne Fenster | неизвестно | неизвестно / неизвестно | [61] [62] |
1921—1930
Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон | |
---|---|---|---|---|---|---|
1921 | Дуэль сыщиков[ae] нем. Das Detektivduell | Германия | неизвестно | Вали Арнхайм[нем.] | неизвестно / неизвестно | [41] |
1921 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles | Великобритания | «Собака Баскервилей» | Морис Элви | Эйл Норвуд[англ.] / Хьюберт Уиллис[англ.] | [63] |
Приключения Шерлока Холмса: Шерлок Холмс при смерти англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Dying Detective | «Шерлок Холмс при смерти» | [64] [61] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Дьяволова нога англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Devil’s Foot | «Дьяволова нога» | [64] [61] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Установление личности англ. The Adventures of Sherlock Holmes: A Case of Identity | «Установление личности» | [64] [61] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Жёлтое лицо англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Yellow Face | «Жёлтое лицо» | [64] [61] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Союз рыжих англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Red-headed Leage | «Союз рыжих» | [64] [61] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Постоянный пациент англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Resident Patien | «Постоянный пациент» | [64] [65] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Скандал в Богемии англ. The Adventures of Sherlock Holmes: A Scandal in Bohemia | «Скандал в Богемии» | [64] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Человек с рассечённой губой англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Man with the Twisted Lip | «Человек с рассечённой губой» | [64] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Берилловая диадема англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Beryl Coronet | «Берилловая диадема» | [64] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Знатный холостяк англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Noble Bachelor | «Знатный холостяк» | [64] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Медные буки англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Copper Beeches | «Медные буки» | [67] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Пустой дом англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Empty House | «Пустой дом» | [67] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Тигр из Сан-Педро англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Tiger of San Pedro | «В Сиреневой Сторожке» | [67] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Случай в интернате англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Priory School | «Случай в интернате» | [67] [68] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Одинокая велосипедистка англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Solitary Cyclist | «Одинокая велосипедистка» | [67] [69] | ||||
1922 | Новые приключения Шерлока Холмса: Чарльз Огастес Милвертон англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: Charles Augustus Milverton | Великобритания | «Конец Чарльза Огастеса Милвертона» | Джордж Ридгвелл[англ.] | Эйл Норвуд[англ.] / Хьюберт Уиллис[англ.] | [70] [69] |
Новые приключения Шерлока Холмса: Эбби-Грейндж англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Abbey Grange | «Убийство в Эбби-Грейндж» | [70] [69] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Подрядчик из Норвуда англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Norwood Builder | «Подрядчик из Норвуда» | [70] [69] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Рейгетские сквайры англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Reigate Squires | «Рейгетские сквайры» | [71] [69] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Морской договор англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Naval Treaty | «Морской договор» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Второе пятно англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Second Stain | «Второе пятно» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Алое кольцо англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Red Circle | «Алое кольцо» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Шесть Наполеонов англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Six Napoleons | «Шесть Наполеонов» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Чёрный Питер англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: Black Peter | «Чёрный Питер» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Чертежи Брюса-Партингтона англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Bruce-Partington Plans | «Чертежи Брюса-Партингтона» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Клерк из брокерской конторы англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Stockbroker’s Clerk | «Приключения клерка» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Тайна Боскомской долины англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Boscombe Valley Mystery | «Тайна Боскомской долины» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Обряд дома Месгрейвов англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Musgrave Ritual | «Обряд дома Месгрейвов» | [71] [73] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Пенсне в золотой оправе англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Golden Pince-Nez | «Пенсне в золотой оправе» | [71] [73] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Переводчик с греческого англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Greek Interpreter | «Случай с переводчиком» | [71] [73] | ||||
1922 | Шерлок Холмс англ. Sherlock Holmes | США | пьеса Уильяма Джиллетта[англ.] «Шерлок Холмс[англ.]» | Альберт Паркер[англ.] | Джон Берримор / Роланд Янг | [74] [73] |
1923 | Последние приключения Шерлока Холмса: Серебряный англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: Silver Blaze | Великобритания | «Серебряный» | Джордж Ридгвелл[англ.] | Эйл Норвуд[англ.] / Хьюберт Уиллис[англ.] | [75] [73] |
Последние приключения Шерлока Холмса: Пёстрая лента англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Speckled Band | «Пёстрая лента» | [75] [73] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Глория Скотт англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Gloria Scott | «Глория Скотт» | [75] [76] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Голубой карбункул англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Blue Carbuncle | «Голубой карбункул» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Палец инженера англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Engineer's Thumb | «Палец инженера» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Его прощальный поклон англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: His Last Bow | «Его прощальный поклон» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Картонная коробка англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Cardboard Box | «Картонная коробка» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Disappearance of Lady Frances Carfax | «Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Три студента англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Three Students | «Три студента» | [75] [73] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Пропавший регбист англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Missing Three-Quarter | «Пропавший регбист» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Загадка Торского моста англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Mystery of Thor Bridge | «Загадка Торского моста» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Камень Мазарини англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Mazarin Stone | «Камень Мазарини» | [75] [78] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Пляшущие человечки англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Dancing Men | «Пляшущие человечки» | [75] [78] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Горбун англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Crooked Man | «Горбун» | [79] [78] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Последняя загадка англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Final Problem | «Последнее дело Холмса» | [80] [78] | ||||
1923 | Знак четырёх англ. The Sign of Four | Великобритания | «Знак четырёх» | Морис Элви | Эйл Норвуд[англ.] / Артур Каллин[англ.] | [81] [78] |
1929 | Собака Баскервилей нем. Der Hund von Baskerville | Германия | «Собака Баскервилей» | Рихард Освальд | Карлайл Блэкуэлл[нем.] / Жорж Серофф | [82] [78] |
1929 | Возвращение Шерлока Холмса[англ.] англ. Return of the Sherlock Holmes | США | оригинальный сценарий | Бэзил Дин[англ.] и Клайв Брук | Клайв Брук / Гарри Ривз-Смит[англ.] | [83] [84] |
1930 | Парамаунт на параде[англ.]: Убийство проявится англ. Paramount on Parade: Murder Will Out | США | оригинальный сценарий, пародия | Роуленд Ли Фрэнк Таттл | Клайв Брук / Гарри Ривз-Смит[англ.] | [85] [86] [87] |
1931—1940
Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон | |
---|---|---|---|---|---|---|
1931 | Пёстрая лента англ. The Speckled Band | Великобритания | «Пёстрая лента» | Джек Реймонд[англ.] | Рэймонд Мэсси / Атоль Стюарт[англ.] | [88] [87] |
1931 | Спящий кардинал англ. The Sleeping Cardinal | Великобритания | «Последнее дело Холмса» «Пустой дом» | Лесли Хискотт[англ.] | Артур Уонтнер / Иан Флеминг[англ.] | [89] [87] |
1931 | Детективная история Шерлока Холмса кит. 福爾摩斯偵探案 | Китай | «Записки о Шерлоке Холмсе» | Ли Пинцянь[кит.] | Ли Пинцянь[кит.] / Сяо Чжэн Чжун | [90] [91] |
1931 или 1932 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles | Великобритания | «Собака Баскервилей» | Гарет Гандри[англ.] | Роберт Рендел[англ.] / Фредерик Ллойд[англ.] | [92] [87] |
1932 | Великий сыщик Шерлок Холмс англ. Conan Doyle’s Master Detective Sherlock Holmes | США | пьеса Уильяма Джиллетта[англ.] «Шерлок Холмс» | Уильям Ховард[англ.] | Клайв Брук / Реджинальд Оуэн | [93] [94] |
1932 | Знак четырёх: Величайшее дело Шерлока Холмса[англ.] англ. The Sign of Four: Sherlock Holmes’ Greatest Case | Великобритания | «Знак четырёх» | Грэм Каттс[англ.] | Артур Уонтнер / Иэн Хантер | [95] [94] |
1932 | Пропавший Рембрандт[англ.] англ. The Missing Rembrandt | Великобритания | «Конец Чарльза Огастеса Милвертона» | Лесли Хискотт[англ.] | Артур Уонтнер / Иан Флеминг[англ.] | [96] [97] |
1932 | Лёличек на службе у Шерлока Холмса чеш. Lelíček ve službách Sherlocka Holmese | Чехословакия | оригинальный сценарий | Карел Ламач | Мартин Фрич / нет | [94] |
1933 | Этюд в багровых тонах англ. Study in Scarlet | США | оригинальный сценарий, почти не имеющий отношения к одноимённой повести Дойля | Эдвин Л. Марин | Реджинальд Оуэн / Варбуртон Гэмбл[англ.] | [98] [99] |
1934 или 1935 | Триумф Шерлока Холмса[англ.] англ. The Triumph of Sherlock Holmes | Великобритания | «Долина страха» | Лесли Хискотт[англ.] | Артур Уонтнер / Иан Флеминг[англ.] | [100] |
1936 | Серебряный англ. Silver Blaze | Великобритания | «Серебрянный» | Томас Бентли[англ.] | Артур Уонтнер / Иан Флеминг[англ.] | [101] [102] |
1937 | Cедая дама нем. Die graue Dame | Германия | пьеса Мюллера-Пуцики «Смерть неизвестного» | Эрих Энгельс[нем.] | Херман Шпельманс[нем.] (Джимми Вард) / нет | [103] |
1937 | Собака Баскервилей[нем.] нем. Der Hund von Baskerville | Германия | «Собака Баскервилей» | Карел Ламач | Бруно Гюттнер[нем.] / Фриц Одемар[нем.] | [104] [105] |
1937 | Человек, который был Шерлоком Холмсом нем. Der Mann, der Sherlock Holmes war | Германия | оригинальный сценарий | Карл Хартль | Ханс Альберс / Хайнц Рюман | [106] |
1937 | Три Гарридеба[англ.] англ. The Three Garridebs | США | «Три Гарридеба» | Юстас Уайатт | Луис Хектор[англ.] / Уильям Подмор | [107] [108] |
1939 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles | США | «Собака Баскервилей» | Сидни Ланфилд | Бэзил Рэтбоун / Найджел Брюс | [109] [106] |
1939 | Приключения Шерлока Холмса англ. The Adventures of Sherlock Holmes | пьеса Уильяма Джиллетта[англ.] «Шерлок Холмс» | Альфред Веркер | [110] [106] |
1941—1950
Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон | |
---|---|---|---|---|---|---|
1942 | Шерлок Холмс и голос ужаса англ. Sherlock Holmes and the Voice of Terror | США | «Его прощальный поклон» | Джон Ролинс[англ.] | Бэзил Рэтбоун / Найджел Брюс | [111] [112] |
1943 | Шерлок Холмс и секретное оружие англ. Sherlock Holmes and the Secret Weapon | «Пляшущие человечки» | Рой Уильям Нил | [113] [114] | ||
1943 | Шерлок Холмс в Вашингтоне англ. Sherlock Holmes in Washington | «Морской договор» | [115] [114] | |||
1943 | Шерлок Холмс перед лицом смерти англ. Sherlock Holmes Faces Death | «Обряд дома Месгрейвов» | [116] | |||
1943 | Священное пламя угольного огня англ. The Sacred Flame Coal Fire | Великобритания | оригинальный сценарий[af] | неизвестно | неизвестно / неизвестно | [117] |
1944 | Паучиха англ. The Spider Woman | США | оригинальный сценарий | Рой Уильям Нил | Бэзил Рэтбоун / Найджел Брюс | [118] [114] |
1944 | Багровый коготь англ. The Scarlet Claw | оригинальный сценарий | [119] [120] | |||
1944 | Жемчужина смерти англ. The Pearl of Death | «Шесть Наполеонов» | [121] [122] | |||
1944 | Замок ужаса англ. The House of Fear | «Пять зёрнышек апельсина» | [123] [122] | |||
1945 | Женщина в зелёном англ. The Woman in Green | оригинальный сценарий с элементами из рассказа «Пустой дом» | [124] [122] | |||
1945 | Бегство в Алжир англ. Pursuit to Algiers | оригинальный сценарий | [125] [122] | |||
1946 | Ночной кошмар англ. Terror by Night | оригинальный сценарий с элементами из рассказов «Пустой дом» и «Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс» и повести «Знак четырёх» | [126] [122] | |||
1946 | Прелюдия к убийству англ. Dressed to Kill | оригинальный сценарий с элементами из рассказов «Скандал в Богемии» и «Одинокая велосипедистка» | [127] [128] | |||
1947 | Арсен Люпен исп. Arsenio Lupin | Мексика | роман Мориса Леблана «Арсен Люпен против Херлока Шолмса» | Рамон Пеон[исп.] | Хосе Бавьера / нет | [129] |
до 1949 | Шерлок Холмс перед лицом смерти нем. Sherlock Holmes siegt dem Tod in Gesicht | США Германия | оригинальный сценарий[ag] | Рой Уильям Нил | Бэзил Рэтбоун / Найджел Брюс | [128] |
Шерлок Холмс охотится за дьяволом из Сохо нем. Sherlock Holmes jadt den Teufel von Soho | оригинальный сценарий[ah] | [128] | ||||
1949 | Время для шоу: Пёстрая лента англ. Your Show Time: The Adventure of the Speckled Band | США | «Пёстрая лента» | Соби Мартин[англ.] | Алан Напье / Мелвилл Купер | [130] [128] |
1951—1960
Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон | |
---|---|---|---|---|---|---|
1951 | Для детей: Камень Мазарини англ. For the Children: The Adventure of the Mazarin Stone | Великобритания | «Камень Мазарини» | неизвестен | Эндрю Осборн / Филип Кинг[англ.] | [131] [108] |
1951 | Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Пустом доме» англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Empty House | Великобритания | «Пустой дом» | Росс Фоуд | Алан Уитли / Реймонд Франсис[англ.] | [132] [108] |
Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Скандале в Богемии» англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in A Scandal in Bohemia | «Скандал в Богемии» | [132] [108] | ||||
Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Последнем деле Холмса» англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Dying Detective | «Последнее дело Холмса» | [132] [108] | ||||
Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Рейгетских сквайрах» англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Reigate Squires | «Рейгетские сквайры» | [132] [108] | ||||
Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Союзе рыжих» англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Read-headed leage | «Союз рыжих» | [132] [108] | ||||
Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса во «Втором пятне» англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Second Stain | «Второе пятно» | [132] [108] | ||||
1951 | Пропавший человек[англ.] англ. The Man Who Disappeared | Великобритания | «Человек с рассечённой губой» | Ричард Грей | Джон Лонгден[англ.] / Кэмпбелл Сингер[англ.] | [133] |
1953 | Саспенс: Приключения Чёрного Баронета англ. Suspense: The Adventure of the Black Baronet | США | одноимённая книга Адриана Конана Дойла и Джона Диксона Карра | Роберт Маллиган | Бэзил Рэтбоун / Мартин Грин[англ.] | [134] [108] |
1954 | Шерлок Холмс[англ.]: Дело о наследстве Канингема англ. Sherlock Holmes: The Case of the Cunningham Heritage | США Франция | «Этюд в багровых тонах» | Джек Гейдж[англ.] | Рональд Ховард[англ.] / Ховард Марион-Кроуфорд[англ.] | [135] [128] |
Шерлок Холмс[англ.]: Дело леди Берил англ. Sherlock Holmes: The Case of Lady Beryl | оригинальный сценарий | Джек Гейдж[англ.] | [135] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о пенсильванском ружье англ. Sherlock Holmes: The Case of the Pennsylvania Gun | «Долина страха» | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [135] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело техасской пастушки англ. Sherlock Holmes: The Case of the Texas Cowgirl | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [135] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о воинственном призраке англ. Sherlock Holmes: Case of the Belligerent Ghost | оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [135] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело стеснительной балерины англ. Sherlock Holmes: The Case of the Shy Ballerina | оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [135] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о винтропской легенде англ. Sherlock Holmes: The Case of the Winthrop Legend | оригинальный сценарий | Джек Гейдж[англ.] | [135] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело слепца-обманщика англ. Sherlock Holmes: The Case of the Blind Man’s Bluff | оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [135] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело Гарри Крокера англ. Sherlock Holmes: The Case of Harry Crocker | оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [135] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело матушки Хаббард англ. Sherlock Holmes: The Mother Hubbard Case | оригинальный сценарий | Джек Гейдж[англ.] | [135] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о союзе рыжих англ. Sherlock Holmes: The Red-Headed League | «Союз рыжих» | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [135] [136] | |||
1954 | Шеклок Холмс при смерти нем. Sherlock Holmes liegt im Sterben | Германия | «Шерлок Холмс при смерти» | Петер Хорн | Эрнст Фриц Фюрбрингер / Харальд Маннль[нем.] | [138] |
1955 | Шерлок Холмс[англ.]: Дело босого инженера англ. Sherlock Holmes: The Case of the Shoeless Engineer | США Франция | «Палец инженера» | Стив Превин[англ.] | Рональд Ховард[англ.] / Ховард Марион-Кроуфорд[англ.] | [135] [136] |
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о разорванном билете англ. Sherlock Holmes: The Case of the Split Ticket | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело переводчика с французского англ. Sherlock Holmes: "The Case of the French Interpreter | «Случай с переводчиком» | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о поющей скрипке англ. Sherlock Holmes: The Case of the Singing Violin | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о грейстоунской надписи англ. Sherlock Holmes: The Case of the Greystone Inscription | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о смеющейся мумии англ. Sherlock Holmes: The Case of the Laughing Mummy | оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело чертополошьего убийцы англ. Sherlock Holmes: The Case of the Thistle Killer | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о пропавшем сыщике англ. Sherlock Holmes: The Case of the Vanished Detective | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело беспечной суфражистки англ. Sherlock Holmes: The Case of the Careless Suffragette | оригинальный сценарий | Джек Гейдж[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело упрямого плотника англ. Sherlock Holmes: The Case of the Reluctant Carpenter | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о смертельном пророчестве англ. Sherlock Holmes: The Case of the Deadly Prophecy | оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [139] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о рождественском пудинге англ. Sherlock Holmes: The Case of the Christmas Pudding | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о ночном поезде англ. Sherlock Holmes: The Case of the Night Train Riddle | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело жестокого просителя англ. Sherlock Holmes: The Case of the Violent Suitor | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело служанок с Бейкер-стрит англ. Sherlock Holmes: The Case of the Baker Street Nursemaids | оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело идеального мужа англ. Sherlock Holmes: The Case of the Perfect Husband | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело весёлого висельника англ. Sherlock Holmes: The Case of the Jolly Hangman | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о самозванце англ. Sherlock Holmes: The Case of the Impostor Mystery | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело Эйфелевой башни англ. Sherlock Holmes: The Case of the Eiffel Tower | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [140] [141] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело выкопанного клиента англ. Sherlock Holmes: The Case of the Exhumed Client | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [142] [141] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело об импровизации англ. Sherlock Holmes: The Case of the Impromptu Performance | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [142] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело холостяков с Бейкер-стрит англ. Sherlock Holmes: The Case of the Baker Street Bachelors | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [142] [141] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о королевском убийстве англ. Sherlock Holmes: The Case of the Royal Murder | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [143] [141] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о гейнсборском ужасе англ. Sherlock Holmes: The Case of the Haunted Gainsborough | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [143] [141] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о нервном сыщике англ. Sherlock Holmes: The Case of the Neurotic Detective | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [143] [141] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о неудачливом игроке англ. Sherlock Holmes: The Case of the Unlucky Gambler | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [143] [144] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о бриллиантовом зубе англ. Sherlock Holmes: The Case of the Diamond Tooth | оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [143] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело дочери тирана англ. Sherlock Holmes: The Case of the Tyrant's Daughter | оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [143] [137] | |||
1955 | Собака Баскервилей нем. Der Hund von Baskerville | Германия | «Собака Баскервилей» | Фриц Умгельтер[нем.] | Вольф Аква[нем.] / Арнульф Шрёдер[нем.] | [104] |
1958 | Долина страха пол. Dolina strachu | Польша | «Долина страха» | Чеслав Шпакович[пол.] | Тадеуш Бялощиньский / Станислав Либнер[пол.] | [145] |
1959 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles | Великобритания | «Собака Баскервилей» | Теренс Фишер | Питер Кашинг / Андре Морелл | [146] [141] |
1959 | Бесконечное приключение англ. Endless Adventure | Великобритания | неизвестно | Джон Франкау | Грэм Крауден[англ.] / Уильям Мервин[англ.] | [147] |
1961—1970
Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон | |
---|---|---|---|---|---|---|
1962 | Шерлок Холмс и смертоносное ожерелье нем. Sherlock Holmes und das Halsband des Todes | Германия Италия Франция | оригинальный сценарий | Теренс Фишер | Кристофер Ли / Торли Уолтерс[англ.] | [148] [141] |
1964 | Детектив: Пёстрая лента[ai] англ. Detective: The Speckled Band | Великобритания | «Пёстрая лента» | Робин Мидгли[англ.] | Дуглас Уилмер / Найджел Сток[англ.] | [149] [108] |
1965 | Шерлок Холмс[англ.]: Знатный клиент англ. Sherlock Holmes: The Illustrious Client | Великобритания | «Знатный клиент» | Питер Сэсди[англ.] | Дуглас Уилмер / Найджел Сток[англ.] | [150] [151] |
Шерлок Холмс[англ.]: Дьяволова нога англ. Sherlock Holmes: The Devil's Foot | «Дьяволова нога» | Макс Варнел[англ.] | [152] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Медные буки англ. Sherlock Holmes: The Copper Beeches | «Медные буки» | Гарет Дейвис[англ.] | [152] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Союз рыжих англ. Sherlock Holmes: The Red-Headed League | «Союз рыжих» | Питер Дьюгид | [152] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Эбби-Грейндж англ. Sherlock Holmes: The Abbey Grange | «Убийство в Эбби-Грейндж» | Питер Креджин[англ.] | [152] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Шесть Наполеонов англ. Sherlock Holmes: The Six Napoleons | «Шесть Наполеонов» | Гарет Дейвис[англ.] | [152] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Человек с рассечённой губой англ. Sherlock Holmes: The Man with the Twisted Lip | «Человек с рассечённой губой» | Эрик Тейлер[англ.] | [153] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Берилловая диадема англ. Sherlock Holmes: The Beryl Coronet | «Берилловая диадема» | Макс Варнел[англ.] | [154] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Чертежи Брюса-Партингтона англ. Sherlock Holmes: The Bruce-Partington Plans | «Чертежи Брюса-Партингтона» | Шон Саттон[англ.] | [154] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Чарльз Огастес Милвертон англ. Sherlock Holmes: Charles Augustus Milverton | «Конец Чарльза Огастеса Милвертона» | Филип Дадли | [154] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Москательщик на покое англ. Sherlock Holmes: The Retired Colourman | «Москательщик на покое» | Майкл Хейз | [154] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс англ. Sherlock Holmes: The Disappearance of Lady Frances Carfax | «Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс» | Шон Саттон[англ.] | [154] [151] | |||
1965 | Этюд о страхе[англ.] англ. A Study in Terror | Великобритания | Эллери Куин. «Шерлок Холмс против Джека-Потрошителя» | Джеймс Хилл[англ.] | Джон Невилл / Дональд Хьюстон | [155] [156] [157] |
1967 | Шерлок Холмс[нем.]: Пёстрая лента нем. Sherlock Holmes: Das gefleckte Band | Германия | «Пёстрая лента» | Пауль Май[нем.] | Эрих Шеллов[нем.] / Пауль Эдвин Рот[нем.] | [158] |
Шерлок Холмс[нем.]: Шесть раз Наполеон нем. Sherlock Holmes: Sechsmal Napoleon | «Шесть Наполеонов» | [158] | ||||
Шерлок Холмс[нем.]: Союз рыжих нем. Sherlock Holmes: Die Liga der Rothaarigen | «Союз рыжих» | [158] | ||||
Шерлок Холмс[нем.]: Чертежи Брюса-Партингтона нем. Sherlock Holmes: Die Bruce-Partington-Pläne | «Чертежи Брюса-Партингтона» | [158] | ||||
1968 | Шерлок Холмс[нем.]: Берилловая диадема нем. Sherlock Holmes: Das Beryll-Diadem | «Берилловая диадема» | [159] | |||
Шерлок Холмс[нем.]: Дом у буков нем. Sherlock Holmes: Das Haus bei den Blutbuchen | «Медные буки» | [159] | ||||
1968 | Шерлок Холмс: Долина страха итал. Sherlock Holmes: La valle della paura | Италия | «Долина страха» | Гульельмо Моранди[итал.] | Нандо Гаццоло / Джанни Бонагура[итал.] | [159] |
Шерлок Холмс: Последний из Баскервилей итал. Sherlock Holmes: L’ultimo dei Baskerville | «Собака Баскервилей» | [159] | ||||
1968 | Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Второе пятно англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Second Stain | Великобритания | «Второе пятно» | Анри Сафран[англ.] | Питер Кушинг / Найджел Сток[англ.] | [160] [151] |
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Этюд в багровых тонах англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: A Study in Scarlet | «Этюд в багровых тонах» | Анри Сафран[англ.] | [160] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Пляшущие человечки англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Dancing Men | «Пляшущие человечки» | Уильям Стерлинг[англ.] | [160] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Собака Баскервилей англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Hound of the Baskervilles | «Собака Баскервилей» | Грэм Эванс | [161] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Тайна Боскомской долины англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Boscombe Valley Mystery | «Тайна Боскомской долины» | Викторс Рителис | [162] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Переводчик с греческого англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Greek Interpreter | «Случай с переводчиком» | Дейвид Сэр | [162] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Морской договор англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Naval Treaty | «Морской договор» | Энтони Кири | [162] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Торский мост англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: Thor Bridge | «Загадка Торского моста» | Энтони Кири | [162] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Обряд дома Месгрейвов англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Musgrave Ritual | «Обряд дома Месгрейвов» | Викторс Рителис | [162] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Чёрный Питер англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: Black Peter | «Чёрный Питер» | Энтони Кири | [163] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: В Сиреневой Сторожке англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: Wisteria Lodge | «В Сиреневой Сторожке» | Роджер Дженкинс[англ.] | [164] [165] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Загадка поместья Шоскомб англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: Shoscombe Old Place | «Загадка поместья Шоскомб» | Билл Бейн[англ.] | [164] [165] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Одинокая велосипедистка англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Solitary Cyclist | «Одинокая велосипедистка» | Викторс Рителис | [164] [165] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Знак четырёх англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Sign of Four | «Знак четырёх» | Уильям Стерлинг[англ.] | [164] [165] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Голубой карбункул англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Blue Carbuncle | «Голубой карбункул» | Билл Бейн[англ.] | [166] [165] | |||
1968 | Первое дело доктора Уотсона | СССР | «Этюд в багровых тонах» | Владимир Эуфер[aj] | Николай Волков / Владимир Корецкий | [167] |
Женщина, которая... | неизвестно | Николай Волков / Анатолий Кацынский[ak] | [168] | |||
1969 | Сыщики и министры | СССР | «Второе пятно» Агата Кристи. «Авгиевы конюшни» | неизвестен | Василий Лановой / Лев Дуров | [169] |
1970 | Частная жизнь Шерлока Холмса англ. The Private Life of Sherlock Holmes | США | Майкл и Молли Хардвик. «Частная жизнь Шерлока Холмса» | Билли Уайлдер | Роберт Стивенс / Колин Блэйкли | [170] [171] |
1971—1980
Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон | |
---|---|---|---|---|---|---|
1971 | Собака Баскервилей | СССР | «Собака Баскервилей» | Антонина Зиновьева | Николай Волков / Лев Круглый | [172] |
1971 | Возможно, они великаны[англ.] англ. They Might Be Giants | США | оригинальный сценарий, пародия | Энтони Харви | Джордж Кэмпбелл Скотт (Джастин Плейфэйр) / Джоан Вудворд | [173] [171] |
1972 | Желание Шерлока Холмса[англ.] чеш. Touha Sherlocka Holmese | Чехословакия | оригинальный сценарий, пародия | Степан Скальский | Радован Лукавский / Вацлав Воска[чеш.] | [174] [171] |
1972 | Собака Баскервилей[англ.] англ. The Hound of the Baskervilles | США | «Собака Баскервилей» | Барри Крейн | Стюарт Грейнджер / Бернард Фокс | [175] [171] |
1973 | Комеди Плейхаус представляет: Элементарно, мой дорогой Ватсон: Мёртвые адвокаты англ. Comedy Playhouse Presents: Elementary, My Dear Watson: The Strange Case of the Dead Solicitors | Великобритания | оригинальный сценарий | Харолд Сноуд[англ.] | Джон Клиз / Уильям Раштон[англ.] | [176] [165] |
1974 | Ещё раз о Шерлоке Холмсе[al] | СССР | «Долина страха» | Давид Карасик | Сергей Юрский / Михаил Данилов | [177] |
1974 | Доктор Ватсон и тайна Дарквотер-холла: Особенное приключение англ. Doctor Watson and the Darkwater Hall Mystery: A Singular Adventure | Великобритания | оригинальный сценарий | Джеймс Селлан Джонс[англ.] | нет / Эдвард Фокс | [178] [165] |
1974 | Знак четырёх (в Германии) нем. Das Zeichen der Vier Месье Шерлок Холмс (во Франции) фр. Monsieur Sherlock Holmès | Германия Франция | «Знак четырёх» | Жан-Пьер Декур[фр.] | Рольф Бекер[нем.] / Роже Люмон[фр.] | [130] [179] |
1975 | Приключения более умного брата Шерлока Холмса англ. The Adventures of Sherlock Holmes’ Smarter Brother | США | оригинальный сценарий, пародия | Джин Уайлдер | Дуглас Уилмер / Торли Уолтерс[англ.] | [180] |
1976 | Критическое решение[англ.] англ. The Seven-Per-Cent Solution | США | Николас Мейер. «Семипроцентный раствор[англ.]» | Герберт Росс | Никол Уильямсон / Роберт Дюваль | [181] |
1976 | Шерлок Холмс в Нью-Йорке англ. Sherlock Holmes in New York | США | оригинальный сценарий | Борис Сагал | Роджер Мур / Патрик Макни | [182] |
1977 | Странный конец цивилизации, какой мы её знаем англ. The Strange Case of the End of Civilisation As We Know It | Великобритания | оригинальный сценарий, пародия | Джозеф Макграт[англ.] | Джон Клиз (Артур Шерлок-Холмс) / Артур Лоу (Доктор Уильям Ватсон) | [183] |
1977 | Классика тайны и опасности: Серебряный англ. Classics Dark and Damgerous: Silver Blaze | Великобритания Канада | «Серебряный» | Джек Дейвис | Кристофер Пламмер / Торли Уолтерс[англ.] | [184] |
1978 | Собака Баскервилей[англ.] англ. The Hound of the Baskervilles | Великобритания | «Собака Баскервилей», пародия | Пол Моррисси | Питер Кук / Дадли Мур | [185] |
1979 | Голубой карбункул | СССР | «Голубой карбункул» пародия | Николай Лукьянов | Альгимантас Масюлис / Эрнст Романов | [186] |
1979 | Убийство по приказу англ. Murder By Decree | Канада Великобритания | книга Элвина Джонса[англ.] и Джона Ллойда «Дело потрошителя» | Боб Кларк | Кристофер Пламмер / Джеймс Мейсон | [187] |
1979 | Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Причина для убийства англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: A Motive for Murder | США Польша | оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | Джоффри Уайтхед[англ.] / Дональд Пикеринг[англ.] | [188] |
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о пёстрой ленте англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Speckled Band | «Пёстрая лента» | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Улийство в день летнего солнцестояния англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: Murder on a Midsummer's Eve | «Долина страха» | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Четыре минус четыре равно один англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: Four Minus Four is One | оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело об идеальном преступлении англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Perfect Crime | ремейк эпизода 1954 года | Роналд Стивенс | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело Гарри Ригби англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of Harry Rigby | оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело слепца-обманщика англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Blind Man’s Bluff | ремейк эпизода 1954 года | Питер Сэсди[англ.] | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело высшей надёжности англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: A Case of High Security | оригинальный сценарий | Ройд Уорд Бейкер | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело Гарри Крокера англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of Harry Crocker | ремейк эпизода 1954 года | Фредди Фрэнсис | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о смертельном пророчестве англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Deadly Prophecy | ремейк эпизода 1954 года | Фредди Фрэнсис | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело служанок с Бейкер-стрит англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Baker Street Nursemaids | ремейк эпизода 1954 года | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о присвоенном письме англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Purloined Letter | оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о финальном занавесе англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Final Curtain | оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело трёх братьев англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Three Brothers | оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о трупе в ящике англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Body in the Case | оригинальный сценарий | Ройд Уорд Бейкер | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о смертельной башне англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Deadly Tower | оригинальный сценарий | Ройд Уорд Бейкер | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело Смита и Смита англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of Smith & Smythe | оригинальный сценарий | Ройд Уорд Бейкер | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о неудачливом игроке англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Luckless Gambler | ремейк эпизода 1954 года | Ройд Уорд Бейкер | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело сморщенных голов англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Shrunken Heads | оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о макгрудерских миллионах англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of Magruder’s Millions | оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело убийцы-путешественника англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Travelling Killer | оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело другого призрака англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Other Ghost | оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело сидящей мишени англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Sitting Target | оригинальный сценарий | Аурелио Круньола[итал.] | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело семьи Клоуз-Ниperfт англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Close-Knit Family | оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [188] | |||
1979 | Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Знакомство | СССР | «Пёстрая лента» | Игорь Масленников | Василий Ливанов / Виталий Соломин | [189] |
Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Кровавая надпись | «Знак четырёх» | [189] | ||||
1980 | Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Король Шантажа | «Конец Чарльза Огастеса Милвертона» | [190] | |||
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Смертельная Схватка | «Последнее дело Холмса» | [190] | ||||
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Охота на тигра | «Пустой дом» | [190] | ||||
1980 | Таинственный детский театр: Сокровище Альфеуста Винтерборна англ. The Children’s Mystery Theater: The Treasure of Alpheus T. Winterborn | США | Марри Голден[англ.] | Кит Макконнелл / Лори Мэйн[англ.] | [191] |
1981—1990
Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон | |
---|---|---|---|---|---|---|
1981 | Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей | СССР | «Собака Баскервилей» | Игорь Масленников | Василий Ливанов / Виталий Соломин | [192] |
1982 | Молодой Шерлок: Тайна поместья[англ.] англ. Young Sherlock: The Mystery of the Manor House | Великобритания | оригинальный сценарий | Николас Фергюсон[англ.] | Гай Генри[англ.] / нет | [193] |
1982 | Собака Баскервилей[англ.] англ. The Hound of the Baskervilles | Великобритания | «Собака Баскервилей» | Питер Дьюгид | Том Бейкер / Теренс Ригби[англ.] | [194] |
1983 | Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Сокровища Агры | СССР | «Знак четырёх» «Скандал в Богемии» | Игорь Масленников | Василий Ливанов / Виталий Соломин | [192] |
1983 | Ребята с Бейкер-стрит: Исчезнувшая полевая сумка англ. The Baker Street Boys: The Adventure of the Disappearing Dispatch Case | Великобритания | оригинальный сценарий | Мерлин Фокс[англ.] | Роджер Остайм / Хьюберт Риз[англ.] | [195] |
Ребята с Бейкер-стрит: Призрак Джулиана Мидвинтера англ. The Baker Street Boys: The Ghost of Julian Midwinter | оригинальный сценарий | Майкл Керриган[англ.] | [195] | |||
Ребята с Бейкер-стрит: Скарабей с чёлкой англ. The Baker Street Boys: The Adventure of the Winged Scarab | оригинальный сценарий | Мерлин Фокс[англ.] | [196] | |||
Ребята с Бейкер-стрит: Пленённый ясновидец англ. The Baker Street Boys: The Case of the Captive Clairvoyant | оригинальный сценарий | Майкл Керриган[англ.] | [197] | |||
1983 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles | Великобритания | «Собака Баскервилей» | Дуглас Хайкокс[англ.] | Йен Ричардсон / Доналд Черчиль[англ.] | [198] |
1983 | Знак четырёх[англ.] англ. Sir Arthur Conan Doyle’s The Sign of Four | Великобритания | «Знак четырёх» | Десмонд Дейвис[англ.] | Йен Ричардсон / Дейвид Хили[англ.] | [199] |
1983 | Шерлок Холмс и проклятье Баскервилей англ. Sherlock Holmes and the Baskerville Curse | Австралия | Йен Маккензи и Алекс Николас | Питер О’Тул (голос) / неизвестен | ||
1984 | Маски смерти[англ.] англ. The Masks of Death | Великобритания | оригинальный сценарий | Ройд Уорд Бейкер | Питер Кушинг / Джон Миллс | [200] |
1984 | Великий детектив Холмс яп. 名探偵ホームズ | Япония | Хаяо Миядзаки | Тайтиро Хирокава (озвучка) / Косэй Томита (озвучка) | ||
1984 | Приключения Шерлока Холмса: Скандал в Богемии англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: A Scandal in Bohemia | Великобритания | «Скандал в Богемии» | Пол Аннетт[англ.] | Джереми Бретт / Дейвид Бёрк[англ.] | [201] |
Приключения Шерлока Холмса: Пляшущие человечки англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Dancing Men | «Пляшущие человечки» | Джон Брюс | [201] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Морской договор англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Naval Treaty | «Морской договор» | Алан Гринт | [202] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Одинокая велосипедистка англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Solitary Cyclist | «Одинокая велосипедистка» | Пол Аннетт[англ.] | [202] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Горбун англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Crooked Man | «Горбун» | Алан Гринт | [202] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Пёстрая лента англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Speckled Band | «Пёстрая лента» | Джон Брюс | [202] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Голубой карбункул англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Blue Carbuncle | «Голубой карбункул» | Дейвид Карсон[англ.] | [202] | |||
1985 | Приключения Шерлока Холмса: Медные буки англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Copper Beeches | «Медные буки» | Пол Аннетт[англ.] | [203] | ||
Приключения Шерлока Холмса: Переводчик с греческого англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Greek Interpreter | «Случай с переводчиком» | Алан Гринт | [204] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Подрядчик из Норвуда англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Norwood Builder | «Подрядчик из Норвуда» | Кен Грив[англ.] | [204] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Постоянный пациент англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Resident Patient | «Постоянный пациент» | Дейвид Карсон[англ.] | [204] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Союз рыжих англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: Red Headed League | «Союз рыжих» | Джон Брюс | [204] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Последнее дело Холмса англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Final Problem | «Последнее дело Холмса» | Алан Гринт | [204] | |||
1985 | Молодой Шерлок Холмс англ. Young Sherlock Holmes | Великобритания | оригинальный сценарий | Барри Левинсон | Николас Роу / Алан Кокс[англ.] | [205] |
1985 | Мы с Шерлоком Холмсом | СССР | Владимир Попов | Василий Ливанов (озвучка) / Андрей Миронов (озвучка, пёс Том) | ||
1986 | Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Двадцатый век начинается | СССР | «Палец инженера» «Второе пятно» «Его прощальный поклон» «Чертежи Брюса-Партингтона» | Игорь Масленников | Василий Ливанов / Виталий Соломин | [192] |
1986 | Возвращение Шерлока Холмса: Пустой дом англ. The Return of Sherlock Holmes: The Empty House | Великобритания | «Пустой дом» | Ховард Бейкер | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик[англ.] | [206] |
Возвращение Шерлока Холмса: Случай в интернате англ. The Return of Sherlock Holmes: The Priory School | «Случай в интернате» | Джон Мэдден | [206] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: Второе пятно англ. The Return of Sherlock Holmes: The Second Stain | «Второе пятно» | Джон Брюс | [206] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: Обряд дома Месгрейвов англ. The Return of Sherlock Holmes: The Musgrave Ritual | «Обряд дома Месгрейвов» | Дейвид Карсон[англ.] | [206] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: Эбби-Грейндж англ. The Return of Sherlock Holmes: The Abbey Grange | «Убийство в Эбби-Грейндж» | Питер Хаммонд[англ.] | [206] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: Человек с рассечённой губой англ. The Return of Sherlock Holmes: The Man with the Twisted Lip | «Человек с рассечённой губой» | Патрик Лау | [206] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: Шесть Наполеонов англ. The Return of Sherlock Holmes: The Six Napoleons | «Шесть Наполеонов» | Дейвид Карсон[англ.] | [206] | |||
1986 | Мой нежно любимый детектив | СССР | оригинальный сценарий, пародия | Алексей Симонов | Екатерина Васильева (Шерли Холмс) / Галина Щепетнова (Джейн Ватсон) | [207] |
1986 | Великий мышиный сыщик англ. The Great Mouse Detective | США | серия книг Ив Тайтус[англ.] и Пола Галдроуна[англ.] «Бэзил с Бейкер-стрит[англ.]» | Джон Маскер Рон Клементс Дэвид Микенер Барни Мэттинсон | Барри Ингем (озвучка, Бэзил) / Вэл Баттин (озвучка, доктор Дэвид Доусон) | [208] |
1987 | Знак четырёх | англ. The Sign of Four | Великобритания | Питер Хаммонд[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик[англ.] | [209] |
1987 | Потеря личного друга англ. The Loss of a Personal Friend | Великобритания | «Последнее дело Холмса» | Эн Джи Бристоу | Питер Хардинг / Иэн Прайс | [210] |
1987 | Возвращение Шерлока Холмса[англ.] англ. The Return of Sherlock Holmes | США | оригинальный сценарий | Кевин Коннор[англ.] | Майкл Пеннингтон[англ.] / Маргарет Колин (Джейн Ватсон) | [211] |
1988 | Возвращение Шерлока Холмса: Дьяволова нога англ. The Return of Sherlock Holmes: The Devil’s Foot | Великобритания | «Дьяволова нога» | Кен Хэннам[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик[англ.] | [212] |
Возвращение Шерлока Холмса: Серебряный англ. The Return of Sherlock Holmes: Silver Blaze | «Серебряный» | Брайан Миллз[англ.] | [213] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: В Сиреневой Сторожке англ. The Return of Sherlock Holmes: Wisteria Lodge | «В Сиреневой Сторожке» | Питер Хаммонд[англ.] | [213] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: Чертежи Брюса-Партингтона англ. The Return of Sherlock Holmes: The Bruce-Partington Plans | «Чертежи Брюса-Партингтона» | Джон Горри[англ.] | [213] | |||
1988 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles | Великобритания | «Собака Баскервилей» | Брайан Миллс[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик[англ.] | [214] |
1988 | Без единой улики англ. Without A Clue | Великобритания США | оригинальный сценарий, пародия | Том Эберхардт[англ.] | Майкл Кейн / Бен Кингсли | [215] |
1988 | Звёздный путь: Следующее поколение: Элементарно, дорогой Дейта! англ. Star Trek: The Next Generation: Elementary, Dear Data | США | оригинальный сценарий | Роб Боумен | Брент Спайнер (Дейта) / Левар Бертон (Джорди Ла Форж) | [216] |
1989 | Альфред Хичкок представляет: Мой дорогой Ватсон англ. Alfred Hitchcock Presents: My Dear Watson | США | оригинальный сценарий | Хорхе Монтеси | Брайан Бедворд / Патрик Монктон | [217] |
1989 | Руки убийцы[англ.] англ. Hands of a Murderer | США | оригинальный сценарий | Стюарт Орм | Эдвард Вудвард / Джон Хиллерман[англ.] | [218] |
1991—2000
Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон | |
---|---|---|---|---|---|---|
1991 | Кровавый крестоносец англ. The Crucifer of Blood | США | «Знак четырёх» | Фрейзер Хестон[англ.] | Чарлтон Хестон / Ричард Джонсон | [219] |
1991 | Происшествие на водопаде Виктория англ. Incident at Victoria Falls | Великобритания Италия Бельгия Люксембург Франция США | «Знак четырёх» и оригинальный сценарий | Билл Коркоран[англ.] | Кристофер Ли / Патрик Макни | [220] |
1991 | Шерлок Холмс и примадонна англ. Sherlock Holmes and the Leading Lady | оригинальный сценарий | Петер Шашди[англ.] | [221] | ||
1991 | Мастер шантажа англ. The Master Blackmailer | Великобритания | «Конец Чарльза Огастеса Милвертона» | Питер Хаммонд[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик[англ.] | [222] |
1991 | Архив Шерлока Холмса: Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс англ. The Casebook of Sherlock Holmes: The Disappearance of Lady Frances Carfax | Великобритания | «Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс» | Джон Мэдден | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик | [223] |
Архив Шерлока Холмса: Загадка Торского моста англ. The Casebook of Sherlock Holmes: The Problem of Thor Bridge | «Загадка Торского моста» | Майкл Симпсон | [223] | |||
Архив Шерлока Холмса: Тайна Боскомской долины англ. The Casebook of Sherlock Holmes: The Boscombe Valley Mystery | «Тайна Боскомской долины» | Джун Хоусон | [223] | |||
Архив Шерлока Холмса: Знатный клиент англ. The Casebook of Sherlock Holmes: The Illustrious Client | «Знатный клиент» | Тим Салливан[англ.] | [223] | |||
Архив Шерлока Холмса: Загадка поместья Шоскомб англ. The Casebook of Sherlock Holmes: Shoscombe Old Place | «Загадка поместья Шоскомб» | Патрик Лау | [223] | |||
Архив Шерлока Холмса: Человек на четвереньках англ. The Casebook of Sherlock Holmes: The Creeping Man | «Человек на четвереньках» | Тим Салливан[англ.] | [223] | |||
1992 | Избираемый холостяк англ. The Eligible Bachelor | Великобритания | «Знатный холостяк» | Питер Хэммонд[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик | [224] |
1992 | Последний вампир англ. The Last Vampyre | Великобритания | «Вампир в Суссексе» | Тим Салливан[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик | [225] |
1992 | Шерлок Холмс в Каракасе исп. Sherlock Holmes en Caracas | Венесуэла | «Вампир в Суссексе», пародия | Хуан Фресан | Жан Мануэль Монтесинос / Жильбер Дакурнан | [226] |
1993 | Бейкер-стрит: Возвращение Шерлока Холмса[англ.] англ. 1994 Baker Street: Sherlock Holmes Returns | США | оригинальный сценарий | Кеннет Джонсон[англ.] | Энтони Хиггинс / Дебра Фарентино (Эми Уинслоу) | [227] |
1993 | Лондонская ищейка англ. The Hound of London | Люксембург Канада | оригинальный сценарий | Жиль Летурно Питер Рейнолдс-Лонг | Патрик Макни / Джон Скот-Паджет | [228] |
1993 | Тайны Старого Лондона англ. Orson & Olivia | Франция Италия | Артур Квак | Не указан в русском дубляже / Не указан в русском дубляже | ||
1993 | Звёздный путь: Следующее поколение: Корабль в бутылке англ. Star Trek: The Next Generation: Ship in a Bottle | США | оригинальный сценарий | Александер Сингер[англ.] | Брент Спайнер (Дейта) / Левар Бертон (Джорди Ла Форж) | [229] |
1994 | Шерлок Холмс и китайский героин кит. 福爾摩斯與中國女俠 | Китай | оригинальный сценарий | Liu Yun-Zhou Wang Chi | Fan Ai Li / Xu Zhongquan | [70] |
1994 | Мемуары Шерлока Холмса: Три конька англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Three Gables | Великобритания | «Происшествие на вилле “Три конька”» | Питер Хаммонд[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик | [230] |
Мемуары Шерлока Холмса: Шерлок Холмс при смерти англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Dying Detective | «Шерлок Холмс при смерти» | Сара Хеллингс | [230] | |||
Мемуары Шерлока Холмса: Пенсне в золотой оправе англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Golden Pince-Nez | «Пенсне в золотой оправе» | Питер Хаммонд[англ.] | [230] | |||
Мемуары Шерлока Холмса: Алое кольцо англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Red Circle | «Алое кольцо» | Сара Хеллингс | [230] | |||
Мемуары Шерлока Холмса: Камень Мазарини англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Mazarin Stone | «Камень Мазарини» | Питер Хаммонд[англ.] | [230] | |||
Мемуары Шерлока Холмса: Картонная коробка англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Cardboard Box | «Картонная коробка» | Сара Хеллингс | [231] | |||
1998 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles | Энид Уильямс | Клайв Мэррисон / Майкл Уильямс | |||
1997 | Приключения Ширли Холмс англ. The Adventures of Shirley Holmes | Канада | Гари Харви, Норма Бэйли, Рик Стивенсон | Мередит Хендерсон / | ||
1999 | Танго Бейкер-стрит порт. O Xangô de Baker Street | Португалия Бразилия | одноимённая книга Жо Соареса | Мигель Фария[порт.] | Жоаким Ди Алмейда Энтони О’Доннелл[англ.] | [232] |
1999 | Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Последняя загадка англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Final Problem | Великобритания США | «Последнее дело Холмса» | Скотт Хемминг Робер Бруссо | Джейсон Грей-Стэнфорд (озвучка) / Джон Пейн[англ.] | [233] |
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Машина преступлений англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Crime Machine | «Долина страха» | [233] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Собака Баскервилей англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Hounds of the Baskervilles | «Собака Баскервилей» | [233] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Постоянный пациент англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Resident Patient | «Постоянный пациент» | [233] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Шкала правосудия англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Scales of Justice | «Пёстрая лента» | [233] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Пляшущие человечки англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Dancing Men | «Пляшущие человечки» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Горбун англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Crooked Man | «Горбун» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Пустой дом англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Empty House | «Пустой дом» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Запутавшийся сыщик англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Deranged Detective | «Шерлок Холмс при смерти» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Серебряный англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: Silver Blaze[am] | «Серебряный» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Знак четырёх англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Sign of Four | «Знак четырёх» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Суссекский вампир англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Sussex Vampire Lot | «Вампир в Суссексе» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Обряд дома Месгрейвов англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Musgrave Ritual | «Обряд дома Месгрейвов» | [234] | ||||
2000 | Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Голубой карбункул англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: Blue carbuncle | «Голубой карбункул» | [235] | |||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Пять зёрнышек апельсина англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Five Orange Pips | «Пять зёрнышек апельсина» | [235] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Союз рыжих англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Red-Headed League | «Союз рыжих» | [235] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Человек с рассечённой губой англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Man with the Twisted Lip | «Человек с рассечённой губой» | [235] | ||||
2000 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles | Канада | «Собака Баскервилей» | Родни Гиббонс | Мэтт Фрюэр / Кеннет Уэлш | [236] |
2000 | Воспоминания о Шерлоке Холмсе | Россия | Игорь Масленников | Василий Ливанов / Виталий Соломин | ||
2000 | Комнаты смерти: Тёмное происхождение Шерлока Холмса англ. Murder Rooms: The Dark Beginnings of Sherlock Holmes | Великобритания США | оригинальный сценарий | Пол Сид[англ.] | Иэн Ричардсон (д-р Джозеф Белл — возможный прототип Шерлока Холмса) / Робин Лэнг[англ.] (сэр Артур Конан Дойл) | [237] |
2001—2010
Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон | |
---|---|---|---|---|---|---|
2000 | Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Тайный сейф англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Secret Safe | Великобритания США | «Его прощальный поклон» | Скотт Хемминг Робер Бруссо | Джейсон Грей-Стэнфорд (озвучка) / Джон Пейн[англ.] | [238] |
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Второе пятно англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Second Stain | «Второе пятно» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Палец инженера англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Engineer's Thumb | «Палец инженера» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Глория Скотт англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Gloria Scott | «Глория Скотт» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Шесть Наполеонов англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Six Napoleons | «Шесть Наполеонов» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Человек на четвереньках англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Creeping Man | «Человек на четвереньках» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Берилловая панель англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Beryl Board | «Берилловая диадема» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Чип Мазарини англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Mazarin Chip | «Камень Мазарини» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Установление личности англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: A Case of Identity | «Установление личности» | [238] | ||||
2001 | Комнаты смерти: Глаза пациентки англ. Murder Rooms: The Patient's Eyes | Великобритания США | оригинальный сценарий | Тим Файуэлл[англ.] | Иэн Ричардсон (д-р Джозеф Белл — возможный прототип Шерлока Холмса) | [239] |
Комнаты смерти: Кресло фотографа англ. Murder Rooms: The Photographer's Chair | оригинальный сценарий | Пол Маркус[англ.] | [239] | |||
Комнаты смерти: Царство костей англ. Murder Rooms: The Kingdom of Bones | оригинальный сценарий | Саймон Лангтон[англ.] | [239] | |||
Комнаты смерти: Комбинация белого коня англ. Murder Rooms: The White Knight Stratagem | оригинальный сценарий | Пол Маркус[англ.] | [237] | |||
2001 | Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Королевский скандал англ. The Royal Scandal | Канада | Родни Гиббонс | Мэтт Фрюэр / Кеннет Уэлш | ||
2001 | Знак четырёх англ. The Sign of Four | «Знак четырёх» | [240] | |||
2002 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles | Великобритания | «Собака Баскервилей» | Дэвид Эттвуд | Ричард Роксбург / Иэн Харт | |
2002 | Дело о вампире из Уайтчэпела англ. The Case of the Whitechapel Vampire | Канада | Родни Гиббонс | Мэтт Фрюэр / Кеннет Уэлш | ||
2004 | Шерлок Холмс и дело о шелковом чулке англ. Sherlock Holmes and the Case of the Silk Stocking | США | Саймон Селлан Джонс | Руперт Эверетт / Иэн Харт | ||
2005 | Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Убийство лорда Уотербрука | Россия | Александр Бубнов | Алексей Колган (озвучка) | ||
2007 | Шерлок Холмс и чумазые сыщики с Бэйкер-стрит англ. Sherlock Holmes and the Baker Street Irregulars | Великобритания | Джулиан Кемп | Джонатан Прайс / Билл Паттерсон | ||
2009 | Шерлок Холмс англ. Sherlock Holmes | США Великобритания | Гай Ричи | Роберт Дауни-младший / Джуд Лоу | ||
2009 | Угроза из прошлого англ. Sherlock Holmes | США | Рейчел Голденберг[англ.] | Бэн Синдер / Гарет Дэвид-Ллойд | ||
2010 | Том и Джерри: Шерлок Холмс англ. Tom and Jerry Meet Sherlock Holmes | США | Спайк Брандт Джефф Сьержи | Майкл Йорк (озвучка) / Джон Рис-Дэвис (озвучка) | ||
2010-2017 | Шерлок англ. Sherlock | Великобритания | разные | Бенедикт Камбербэтч / Мартин Фримен |
2011—2020
Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон | |
---|---|---|---|---|---|---|
2011 | Шерлок Холмс: Игра теней англ. Sherlock Holmes: Game of Shadows | США Великобритания | Гай Ричи | Роберт Дауни-младший / Джуд Лоу | ||
2012-2019 | Элементарно англ. Elementary | США | разные | Джонни Ли Миллер / Люси Лью (Джоан Ватсон) | ||
2012 | Шерлок Холмс и чёрные человечки | Украина | Александр Бубнов | Алексей Колган (озвучка) | ||
2013 | Шерлок Холмс | Россия | Андрей Кавун | Игорь Петренко / Андрей Панин | ||
2015 | Мистер Холмс англ. Mr. Holmes | США Великобритания | Билл Кондон | Иэн Маккеллен Николас Роу (камео) / Колин Старки | ||
2017 | Холмс & Ватсон англ. Holmes & Watson | США | Итан Коэн | Уилл Феррелл / Джон Си Райли | ||
2018 | Мисс Шерлок[англ.] англ. Miss Sherlock | Япония | разные | Юко Такэути[англ.] (Сара Шелли «Шерлок» Футаба) / Сихори Кандзия[англ.] (Вато Татибана) | ||
2019 | Шерлок из Кабукитё англ. Kabukichou Sherlock | Япония | Ай Ёсимура | Кацуюки Кониси (озвучка) / Юити Накамура (озвучка) | ||
2020 | Шерлок в России | Россия | Нурбек Эген | Максим Матвеев / Андрей Феськов | ||
2020-2021 | Патриот Мориарти англ. Moriarty the Patriot | Япония | Кадзуя Номура | Макото Фурукава (озвучка) / Юки Оно (озвучка) | ||
2020 | Энола Холмс англ. Enola Holmes | США | Нэнси Спрингер. «Тайны Энолы Холмс»[англ.] | Гарри Брэдбир[англ.] | Генри Кавилл |
2021—2030
Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон | |
---|---|---|---|---|---|---|
2021 | Нерегулярные части англ. The Irregulars | Великобритания | Джонни Аллан, Джосс Агнью, Вероника Тофильская | Генри Ллойд-Хьюз / Ройс Пирресон | ||
2022 | Энола Холмс 2 англ. Enola Holmes 2 | США | Нэнси Спрингер. «Тайны Энолы Холмс»[англ.] | Гарри Брэдбир[англ.] | Генри Кавилл / Химеш Патель | |
2024 | Мадемуазель Холмс[англ.] англ. Mademoiselle Holmes | Франция | разные | Лола Девер[англ.] (Чарли Холмс) / Том Вилла[англ.] (Сэми Ватель) | ||
2025 | Шерлок и дочь[англ.] англ. Sherlock & Daughter | США | Брин Хиггинс[англ.] | Дэвид Тьюлис / Шон Дагган[англ.] | ||
2025 | Ватсон (сериал)[англ.] англ. Watson | США | разные | нет / Моррис Честнат | ||
2025 | Молодой Шерлок англ. Young Sherlock | Великобритания | Энди Лейн. «Молодой Шерлок Холмс» (серия книг)[англ.] | Гай Ричи | Хиро Файнс-Тиффин / нет |
Содержание : | Вверх • 1891—1900 • 1911—1920 • 1921—1930 • 1931—1940 • 1941—1950 • 1951—1960 • 1961—1970 • 1971—1980 • 1981—1990 • 1991—2000 • 2001—2010 • 2011—2020 • 2021—2030 |
---|
Комментарии
- ↑ Не сохранился. Также «Похищенная ради выкупа» (англ. Held for a Ransom)
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Фильм снабжён синхронизированной граммофонной звуковой дорожкой
- ↑ Не сохранился
- ↑ Французское название неизвестно
- ↑ Не сохранился
- ↑ Французское название неизвестно
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Оригинальное французское название неизвестно
- ↑ Оригинальное итальянское название неизвестно
- ↑ Оригинальное итальянское название неизвестно
- ↑ Не сохранился. Состоял из как минимум двух частей, одна из которых называлась «Оборотень» (нем. Der Wärwolf)
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Британский пропагандистский минутный ролик, в котором Холмс и Ватсон объясняют, как экономить уголь для отопления в условиях войны
- ↑ Объединённые и дублированные на немецкий язык американские фильмы «Багровый коготь» и «Паучиха»
- ↑ Объединённые и дублированные на немецкий язык американские фильмы «Шерлок Холмс перед лицом смерти» и «Жемчужина смерти»
- ↑ Пилотная серия для последовавшего за ней сериала «Шерлок Холмс» (1965—1968)
- ↑ В заметке о фильме «Женщина, которая...» назван «В. Зуфером»
- ↑ В заметке назван «А. Стацинским»
- ↑ Не сохранился
- ↑ Согласно книге Барнса, премьера состоялась 11 июля 1999; согласно сайту IMDb — 31 января 2000.
Примечания
- ↑ Barnes, 2002, pp. 155—156.
- ↑ 1 2 3 4 Pointer, 1975, p. 135.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 11—12.
- ↑ 1 2 Pitts, 1991, p. 174.
- ↑ 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 136.
- ↑ Barnes, 2002, p. 147.
- ↑ 1 2 3 Barnes, 2002, p. 235.
- ↑ GECD, #9685
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Bunson, 1995, p. 299.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 159—161.
- ↑ Barnes, 2002, p. 114.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 58—59.
- ↑ Barnes, 2002, p. 122.
- ↑ Barnes, 2002, p. 46.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 136—137.
- ↑ Barnes, 2002, p. 54.
- ↑ 1 2 3 4 Pointer, 1975, p. 137.
- ↑ 1 2 3 4 Pointer, 1975, p. 109.
- ↑ Barnes, 2002, p. 48.
- ↑ Barnes, 2002, p. 159.
- ↑ Barnes, 2002, p. 195.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Pointer, 1975, p. 138.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 93—94.
- ↑ Barnes, 2002, p. 59.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 195—196.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 25.
- ↑ Barnes, 2002, p. 156.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pointer, 1975, p. 139.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Barnes, 2002, p. 49—51.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Kelley, 1994, p. 6.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 167—168.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Pointer, 1975, p. 140.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 205—206.
- ↑ 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 141.
- ↑ 1 2 3 4 5 Bunson, 1995, p. 300.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 206—207.
- ↑ GECD, #33270
- ↑ 1 2 3 4 Barnes, 2002, p. 74.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 74—75.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 235—236.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Barnes, 2002, p. 236.
- ↑ 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 142.
- ↑ GECD, #38679
- ↑ Barnes, 2002, p. 221.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 128—129.
- ↑ GECD, #30446
- ↑ GECD, #21405
- ↑ GECD, #26863
- ↑ GECD, #33033
- ↑ GECD, #38912
- ↑ GECD, #19574
- ↑ GECD, #37830
- ↑ GECD, #23785
- ↑ GECD, #32906
- ↑ Barnes, 2002, pp. 156, 236.
- ↑ Pointer, 1975, p. 143.
- ↑ GECD, #20503
- ↑ GECD, #17608
- ↑ GECD, #20829
- ↑ GECD, #30071
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Pointer, 1975, p. 144.
- ↑ 1 2 Barnes, 2002, p. 75.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 60—61.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Barnes, 2002, p. 12.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 144—145.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Pointer, 1975, p. 145.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 13.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 145—146.
- ↑ 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 146.
- ↑ 1 2 3 4 Barnes, 2002, p. 51.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Barnes, 2002, p. 52.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Pointer, 1975, p. 147.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Pointer, 1975, p. 148.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 129—132.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Barnes, 2002, p. 82.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 148—149.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Pointer, 1975, p. 149.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Pointer, 1975, p. 150.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 82—83.
- ↑ Barnes, 2002, p. 83.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 172—173.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 78—79.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 114—116.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 150—151.
- ↑ Bunson, 1995, p. 302.
- ↑ Barnes, 2002, p. 106.
- ↑ 1 2 3 4 Pointer, 1975, p. 151.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 196—197.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 193—195.
- ↑ Tan Ye, Yun Zhu. Historical Dictionary of Chinese Cinema (англ.). — Lanham, Toronto, Plymouth: The Scarecrow Press, 2012. — P. 96. — 299 p. — ISBN 978-0-8108-6779-6.
- ↑ Greg M. Colón Semenza, Bob Hasenfratz. The History of British Literature on Film, 1895-2015 (англ.). — New York, London: Bloomsberry Academic, 2015. — P. 159. — 488 p. — ISBN 978-1-6235-6043-0.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 61—62.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 36—39.
- ↑ 1 2 3 Pointer, 1975, p. 152.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 175—177.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 94—96.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 151—152.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 207—208.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 152—153.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 219—220.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 177—178.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 153–154.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 54—55.
- ↑ 1 2 Barnes, 2002, p. 79.
- ↑ Pointer, 1975, p. 153.
- ↑ 1 2 3 Pointer, 1975, p. 154.
- ↑ Barnes, 2002, p. 218.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pointer, 1975, p. 190.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 186—188.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 15—19.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 152—155.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 154—155.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 149—152.
- ↑ 1 2 3 Pointer, 1975, p. 155.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 165—167.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 157—159.
- ↑ Zach Dundas. The great detective: the amazing rise and immortal life of Sherlock Holmes. — New York: First Mariner, 2016. — P. 227. — 320 p. — ISBN 978-0-544-21404-0.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 197—201.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 122—125.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 155—156.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 107—108.
- ↑ 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 156.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 72—74.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 226—228.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 112—113.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 214—215.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 44—46.
- ↑ 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 157.
- ↑ Pitts, 1991, p. 5.
- ↑ 1 2 Barnes, 2002, p. 234.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 48—49.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Barnes, 2002, p. 222.
- ↑ Barnes, 2002, p. 87.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 212—213.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Barnes, 2002, p. 132.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pointer, 1975, p. 158.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Pointer, 1975, p. 159.
- ↑ Ingrid Brück, Andrea Guder, Reinhold Viehoff, Karin Wehn. Der deutsche Fernsehkrimi: Eine Programm- und Produktionsgeschichte von den Anfängen bis heute (нем.). — Stuttgart, Weimar: J. B. Metzler, 2017. — S. 108. — 368 S. — ISBN 978-3-476-01803-8.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Barnes, 2002, p. 133.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 133—134.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Pointer, 1975, p. 160.
- ↑ 1 2 3 Barnes, 2002, p. 134.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Barnes, 2002, p. 135.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 159—160.
- ↑ Teatr sensacji i fantastyki: Dolina strachu : [польск.] // Gazeta radio i telewizja. — 1958. — 7 czerwca.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 62—65.
- ↑ Endless Adventure (англ.) на сайте Internet Movie Database
- ↑ Barnes, 2002, pp. 168—172.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 41—42.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 138—139.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Pointer, 1975, p. 191.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 139.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 139—140.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 140.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 208—212.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 160—161.
- ↑ Вернер, 2016, с. 212.
- ↑ 1 2 3 4 Barnes, 2002, p. 143.
- ↑ 1 2 3 4 Barnes, 2002, p. 144.
- ↑ 1 2 3 Barnes, 2002, p. 178.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 178—179.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 179.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 179—180.
- ↑ 1 2 3 4 Barnes, 2002, p. 180.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Pointer, 1975, p. 192.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 180—181.
- ↑ К. Щербаков. Первое дело — не последнее? // Вечерняя Москва. — 1968. — 2 июня.
- ↑ О. Пыжова. Старый знакомый // Вечерняя Москва. — 1969. — 11 января.
- ↑ Л. Иванова. Фраки и визитки // Литературная газета. — 1970. — 14 января.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 109—112.
- ↑ 1 2 3 4 Pointer, 1975, p. 161.
- ↑ В. Старовойтов. «Собака Баскерсилей» // Программы радио и телевидения. — 1971. — № 22. Архивировано 21 августа 2023 года.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 215—218.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 218—219.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 65—66.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 35—36.
- ↑ Ещё раз о Шерлоке Холмсе // (Неизвестная газета). Архивировано 21 августа 2023 года.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 42—44.
- ↑ Pointer, 1975, p. 162.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 9—11.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 125—128.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 161—163.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 202—205.
- ↑ Barnes, 2002, p. 34.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 66—69.
- ↑ Я. Круминь. По Риге шагает Шерлок Холмс... // Ригас Балсс. — 1978. — 9 декабря. Архивировано 21 августа 2023 года.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 96—100.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Barnes, 2002, pp. 145—146.
- ↑ 1 2 Barnes, 2002, p. 108.
- ↑ 1 2 3 Barnes, 2002, pp. 108—109.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 33—34.
- ↑ 1 2 3 Barnes, 2002, p. 109.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 233—234.
- ↑ Barnes, 2002, p. 69.
- ↑ 1 2 Barnes, 2002, p. 28.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 28—29.
- ↑ Barnes, 2002, p. 29.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 188—191.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 191—193.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 87—89.
- ↑ 1 2 Barnes, 2002, p. 19.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 20.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 20—21.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 21.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 229—233.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Barnes, 2002, p. 117.
- ↑ Землянухин, Сегида, 1996, с. 253.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 55—56.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 117—118.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 85—86.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 119—121.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 173—174.
- ↑ 1 2 3 Barnes, 2002, p. 118.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 69—71.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 224—226.
- ↑ Barnes, 2002, p. 201.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 24—25.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 57—58.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 39—40.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 80—81.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 147—149.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 89—90.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Barnes, 2002, p. 32.
- ↑ Barnes, 2002, p. 47.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 86—87.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 156—157.
- ↑ Barnes, 2002, p. 105.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 59—60.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 201—202.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 90.
- ↑ Barnes, 2002, p. 91.
- ↑ Barnes, 2002, p. 229.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 163.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Barnes, 2002, p. 164.
- ↑ 1 2 3 4 Sherlock Holmes in the 22nd Century. Season 1 (англ.). IMDb. Дата обращения: 16 июля 2023. Архивировано 17 июля 2023 года.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 71—72.
- ↑ 1 2 Barnes, 2002, pp. 100—101.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sherlock Holmes in the 22nd Century. Season 2 (англ.). IMDb. Дата обращения: 16 июля 2023. Архивировано 17 июля 2023 года.
- ↑ 1 2 3 Barnes, 2002, p. 100.
- ↑ Barnes, 2002, p. 175.
Литература
- Алекс Вернер. Шерлок Холмс. Человек, который никогда не жил и поэтому никогда не умрётISBN 978-5-17-092245-1. / Пер. с англ. М. Фетисова. — Москва: АСТ, 2016. — 256 с. —
- С. Землянухин, М. Сегида. Домашняя синематека: Отечественное кино, 1918-1996ISBN 5-900902-05-6. . — Москва: Дубль-Д, 1996. — 520 с. —
- Alan Barnes. Sherlock Holmes on Screen : The complete Film and TV History (англ.). — London: Reynolds & Hearn, 2002. — 240 p. — ISBN 1-903111-04-8.
- Matthew E. Bunson. The Sherlock Holmes Encyclopedia (англ.). — London: Pavilion Books, 1995. — 326 p. — ISBN 1-85793-502-0.
- Peter Haining. The Television Sherlock Holmes (англ.). — Second reivised edition. — London: Virgin Books, 1991. — 256 p. — ISBN 0-86369-793-3.
- Gordon E. Kelley. Sherlock Holmes: Screen and Sound Guide (англ.). — Metuchen, N.J.: Scarecrow Press, 1994. — 317 p. — ISBN 9780810828599.
- Michael R. Pitts. Famous Movie Detectives II (англ.). — Metuchen, London: The Scarecrow Press, 1991. — 349 p. — ISBN 0-8108-2345-4.
- Michael Pointer. The public life of Sherlock Holmes (англ.). — New York: Drake, 1975. — 200 p. — ISBN 0-87749-725-7.
- Sherlock Holmes for the 21st Century. Essays on New Adaptations (англ.) / Edited by Lynnette Porter. — Jefferson, North Carolina, and London: McFarland & Company, 2012. — 211 p. — ISBN 978-0-7864-6840-9.