Спор о названии Персидского залива

Перейти к навигацииПерейти к поиску
VI карта из Птолемеевской «Географии», на котором изображён Sinus Persicus (Персидский залив) и Sinus Arabicus (Красное море); реконструкция 1467 года.
Карта Герарда Меркатора 1595 года, которая показывает терминологию Персидского залива (Mare di Mesendin olim Persicus sinus) и Арабского залива (Красное море).
Карта компании Saudi Aramco 1952 года с использованием термина «Персидский залив» (араб. الخليج الفارسي‎).
На французской карте Османской империи от 1667 года Персидский залив назван «Арабским заливом» (фр. Sein Arabique).

Название водоёма, разделяющего Иранское нагорье и Аравийский полуостров, за которым исторически закрепилось название Персидский залив, было оспорено некоторыми арабскими странами в 1960-х годах. Соперничество между Ираном и арабскими государствами, появление панарабизма и арабского национализма привели к использованию термина «Арабский залив» в нескольких арабских странах.

Исторический обзор

На почти всех картах, напечатанных до 1960 года, и в большинстве современных международных договоров, документов и карт эта акватория известна как «Персидский залив». Название «Арабский залив» официально используется только в Лиге арабских государств и в документах ООН на арабском языке. Название «Персидский залив» является традиционным со времён древнегреческих географов Птолемея и Страбона и отражает геополитические реалии того времени с мощной Персидской империей, которая контролировала практически всю береговую линию Залива. Это название использовал в своих трудах арабский христианский историк X века Агапий Манбиджский[1].

Согласно Махану Абедину (Mahan Abedin) из Jamestown Foundation, впервые инициатива о смене названия на «Арабский» была озвучена сэром Чарльзом Белгрейвом[англ.] в 1930-х годах, однако британский советник правителя Бахрейна использовал название «Персидский залив» вплоть до 1960-х годов[2][3][4][5], но, по мере роста националистических настроений среди арабов в этом десятилетии, некоторые арабские страны, в том числе и граничащие с Персидским заливом, начали широко использовать термин «Арабский залив» (араб. الخليج العربي‎ — al-Ḫalīj al-ʻArabiyy), чтобы приписать этот водный путь себе. Ведущий телеканала «Аль-Джазира» на английском языке Теймур Набили (Teymoor Nabili) отметил, что, по иронии судьбы, развитию движения за смену названия залива поспособствовало то, что Иран, движимый США, поддержал Израиль во время арабо-израильской войны 1973 года[6]. Это, вкупе с ослаблением политического и экономического влияния Ирана, привело к принятию альтернативного названия Персидского залива в региональных политических кругах и нефтяном бизнесе.

В древности термином «Арабский залив» (лат. Sinus Arabicus) обозначали то, что сейчас известно под названием «Красное море» — в частности, Страбон и Птолемей называли Красное море как Sinus Arabicus. И оба этих древних географа использовали название «Персидский залив» (лат. Sinus Persicus) для водоёма между Ираном и Аравийским полуостровом. В период раннего ислама мусульманские географы использовали название «Море персов» (араб. بحر فارس‎ — «бахр Фарис») или «Залив персов» (араб. خليج فارس‎ — «халидж Фарис»). На более поздних европейских картах Нового времени используются те же названия: Sinus Persicus, Persischer Golf, Golfo di Persia на разных языках Европы.

После захвата Багдада Османской империей в 1534 году, турки получили доступ к Индийскому океану через главный порт Персидского залива — Басру. В 1541 году картограф Герард Меркатор предпринял попытку создания наиболее точной карты Земли на тот период, где назвал этот залив как «Персидский залив, сейчас Басрийское море» (Sinus Persicus, nunc Mare de Balsera)[7]. Тем не менее, на его карте мира от 1569 года название меняется на Mare di Mesendin (по названию полуострова Мусандам)[8], а в Atlas Minor Меркатора 1634 года Персидский залив назван «Арабским» (Sinus Arabicus)[9]. В то время как его соперник Абрахам Ортелий в мировом атласе 1570 года использовал для залива название Mare El Catif, olim Sinus Persicus (по названию Аравийского порта Эль-Катиф), но пометил вход в залив (совр. Ормузский пролив) как Basora Fretum (Басрийский пролив)[10]. После всей этой путаницы, старое название начало постепенно распространяться с XVII века, но Турция всё ещё использует название «Басрийский залив»[11] (тур. Basra Körfezi).

В конце 1830-х годов британцы предприняли попытки взять под свой контроль этот морской путь, и журнал Times в 1840 году упоминает о Персидском заливе как о «Британском море», но в последующем это название никогда не использовалось в другом контексте[12].

Альтернативные варианты названия

После исламской революции в Иране в 1979 году, некоторые представители исламских группировок предложили использовать термин «Исламский залив» или «Мусульманский залив»[13]. Садек Хальхали во время своего визита в ОАЭ в 1979 году предложил использовать термин «Мусульманский залив»[13]. Но от этой идеи быстро отказались, после того как в 1980 году мусульманский Ирак начал вторжение в Иран.

Позиция Ирана

Иран использует только термин «Персидский залив» и не признаёт названий «Арабский залив» или просто «Залив». Иран не считает последний вариант именования беспристрастным и рассматривает его использование как вклад в отказ от исторического названия[14].

В феврале 2010 года Иран пригрозил закрыть своё воздушное пространство для иностранных компаний, особенно из региона Персидского залива, если они не используют термин «Персидский залив»[15][16][17][18].

Важность этого вопроса стала причиной того, что Верховный совет культурной революции Ирана под председательством бывшего президента Мохаммада Хатами[19][20], согласно ориентации на культурную и историческую идентичность иранской нации со стороны некоторых держав, по предложению Совета по общественной культуре назвал дату 10 ордибехешта (29 или 30 апреля) — годовщину изгнания португальцев из Ормузского пролива, Национальным днем Персидского залива[21][22]. В 2010 году Национальный день Персидского залива впервые был отпразднован по всему Ирану, особенно в прибрежных городах Персидского залива. 10 ордибехешта было выбрано потому, что этот день является годовщиной успешной военной кампании шаха Аббаса Великого, после которой португальцы были вытеснены из Ормузского пролива, а остров Ормуз был захвачен.

Почтовая компания Исламской Республики Иран выпустила серию марок, посвящённых празднованию Национального дня Персидского залива[23].

Инциденты, связанные со спором о названии Персидского залива

  • Благодаря «бомбардировке Google» в 2004 году со стороны иранских пользователей сети Интернет, при поиске словосочетания «Arabian Gulf», первой ссылкой в выдаче поисковой системы Google стала значиться страница, которая пародирует «ошибку 404» и советует больше не искать «Арабский залив»[24].
  • В 2004 году власти Ирана запретили Атлас мира, изданный Национальным географическим сообществом США, из-за того, что Персидский залив в нём обозначен как «Арабский залив», а три острова в Персидском заливе (Абу-Муса, Томбе-Бозорг и Томбе-Кучек) отмечены как «оккупированные» Ираном[25].
  • Вторые исламские игры солидарности, которые планировалось провести в октябре 2009 или апреле 2010 года в Тегеране, не состоялись из-за спора о названии Залива.
  • На церемонии открытия XVI Летних Азиатских игр 2010 года в Гуанчжоу, Персидский залив был назван «Арабским заливом», из-за чего посол Китая в Иране был вызван в МИД Исламской Республики, а посольство Ирана в Пекине направило китайским властям ноту протеста[26].

Примечания

  1. Agapius on a Boat (англ.). www.roger-pearse.com. Дата обращения: 14 ноября 2014. Архивировано 17 февраля 2020 года.
  2. Alai, Cyrus (originally published: 15 December 2000; last updated: 7 February 2012). "Geography iv. Cartography of Persia". Encyclopædia Iranica. Архивировано из оригинала 24 августа 2019. Дата обращения: 1 февраля 2012. After World War II, some circles decided to change the name of the Persian Gulf to fake name Arabian Gulf. Although the government of Persia opposed the move vehemently, in some editions of a few maps and atlases the term Persian was omitted, leaving only 'The Gulf' (e.g., The Times Atlas[англ.], p. 39), while the historical term Persian Gulf mostly remained intact, as in the National Geographic Atlas. (p. 77; fig. 7.) {{cite encyclopedia}}: Проверьте значение даты: |date= ()
  3. Milani, Mohsen M. (originally published: 15 December 2006; last updated: 30 March 2012). "Iraq vi. Pahlavi Period, 1921–79". Encyclopædia Iranica. Архивировано из оригинала 11 января 2012. Дата обращения: 1 февраля 2012. …Iraqi troops began to engage their Iranian counterparts in border skirmishes. Iraq once again called for liberation' of the Khuzestan province from 'Persian occupiers,' and began to use the term 'Arabian Gulf,' rather than Persian Gulf… {{cite encyclopedia}}: Проверьте значение даты: |date= ()
  4. Picture of Gamal Abdel Nasser’s Handwritten Letter, Using the Term Persian Gulf (араб.). Дата обращения: 14 ноября 2014. Архивировано 24 июля 2011 года.
  5. Picture of 1952 Saudi Arabian ARAMCO map using the name Persian Gulf
  6. Teymoor Nabili. Persian Gulf or Arabian Gulf? (англ.). — Al Jazeera English. Архивировано 20 июня 2012 года.
  7. Герард Меркатор. Terrestrial Globe, Arabian Section (англ.). Гарвардский университет. Дата обращения: 15 ноября 2014. Архивировано 15 октября 2017 года.
  8. Герард Меркатор. Mercator Projection World Map. wilhelmkruecken.de. Дата обращения: 15 ноября 2014. Архивировано 19 июля 2011 года.
  9. commons:File:Mercator-Hondius (1634) Ottoman Empire.jpg
  10. Абрахам Ортелий. Map of Turkish Empire, 1570. cartographicarts.com. Дата обращения: 15 ноября 2014. Архивировано 3 марта 2012 года.
  11. Republic of Turkey Ministry of Culture and Tourism history page. www.kultur.gov.tr. Дата обращения: 15 ноября 2014. Архивировано 1 июня 2016 года.
  12. United Nations Group of Experts on Geographical Names. Historical, Geographical and Legal Validity of the Name 'Persian Gulf'. Дата обращения: 15 ноября 2014. Архивировано 3 октября 2012 года.
  13. 1 2 Jubin M. Goodarzi. Syria and Iran: Diplomatic Alliance and Power Politics in the Middle East. — I.B.Tauris, 2006. — С. 29, 297. — ISBN 978-1-84511-127-4. Архивировано 19 августа 2020 года.
  14. Staff (2008-01-24). "Name Game Stokes U.S.–Iranian Tensions". CNN. Архивировано 8 декабря 2015. Дата обращения: 15 июня 2012.
  15. No Operation. Presstv.com. Дата обращения: 6 декабря 2013. Архивировано 2 марта 2010 года.
  16. Spencer, Richard (2010-02-23). "Iran Threatens Flight Ban over 'Persian' Gulf Name Row". The Daily Telegraph. Архивировано 5 декабря 2014. Дата обращения: 22 мая 2010.
  17. Iran: Airlines Must Say 'Persian Gulf' Or Face Airspace Ban. Huffingtonpost.com (22 февраля 2010). Дата обращения: 6 декабря 2013. Архивировано 20 июня 2016 года.
  18. Iran To Arabs: It’s «Persian Gulf» Not «Arabian Gulf» — If You Call It "Arabian Gulf," You’re Toast. Business Insider (22 февраля 2010). Дата обращения: 6 декабря 2013. Архивировано 12 июля 2019 года.
  19. Iran Names Persian Gulf National Day Архивировано 1 июня 2010 года.. Retrieved 26 February 2009.
  20. Iranians To Observe Persian Gulf Day Архивная копия от 13 июня 2011 на Wayback Machine. Tehran Times. Retrieved 30 April 2010.
  21. Documents on the Persian Gulf’s name the eternal heritage ancient time. Дата обращения: 11 июня 2020. Архивировано 30 сентября 2020 года.
  22. Documents on the Persian Gulf’s name the eternal heritage ancient time by Dr.Mohammad Ajam. Дата обращения: 11 июня 2020. Архивировано 28 июля 2020 года.
  23. Persian Gulf stamps Архивная копия от 29 ноября 2019 на Wayback Machine, Retrieved 26 February 2009.
  24. "Иран отвоёвывает Персидский залив с помощью поисковика Google". Lenta.ru. 2004-12-01. Архивировано из оригинала 5 декабря 2014. Дата обращения: 27 ноября 2014.
  25. Власти Ирана запретили Атлас мира. — Lenta.ru, 24 ноября 2004. Архивировано 6 апреля 2016 года.
  26. "Иран выразил протест Китаю по поводу искажения названия Персидского залива". Росбалт. 2010-11-16. Архивировано 15 марта 2022. Дата обращения: 27 ноября 2014.

Ссылки