Спящая красавица

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Спящая красавица
англ. The Sleeping Beauty
фр. La Belle au bois dormant
нем. Dornröschen
Принц находит Спящую красавицу в глубоком сне среди кустов
Принц находит Спящую красавицу в глубоком сне среди кустов
Другие названия Царевна-шиповник
Красавица, спящая в лесу
Классификация Аарне—Томпсона 410 (Спящая красавица)
Страна Франция (1528)
Опубликована вромане Джамбаттисты Базиле «Персефорест» (1528) и сборнике «Пентамерон» (1634)
сборнике Шарля Перро «Сказки матушки Гусыни» (1697)
СвязанныеСолнце, Луна и Талия
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Спя́щая краса́вица» (Царевна-шиповник, Красавица, спящая в лесу, фр. La Belle au bois dormant, англ. The Sleeping Beauty, нем. Dornröschen) — традиционная европейская сказка. Хрестоматийным стал вариант сказки, который опубликовал в 1697 году Шарль Перро. Известна также редакция сказки братьев Гримм.

По классификации Аарне-Томпсона этот сюжет имеет номер 410 и относится к сказкам, сюжет которых построен на сверхъестественных родственниках (жена короля, мачеха главной героини)[1].

К данной сказке есть много картин, балетов, фильмов.

Сюжет

У короля и королевы родилась долгожданная дочь, и они приглашают на пир всех фей королевства, кроме одной — потому что она уже полвека не покидает свою башню, и все решили, что она умерла. В самый разгар пира по поводу крестин является неприглашённая фея, с которой, как ей показалось, обходятся неучтиво, потому что для неё не хватает драгоценного столового прибора. После того как все феи, кроме неприглашённой и ещё одной, которая предусмотрительно решает оставить за собой последнее слово, одаривают принцессу волшебными дарами, старая фея Карабос произносит своё злое пророчество: принцесса уколет палец о веретено — и умрёт. Последняя фея смягчает приговор: «Да, принцесса уколет палец о веретено, но уснёт ровно на 100 лет» (в оригинальной версии Перро о принце речь не идёт). Король издаёт указ сжечь все прялки и веретёна, но тщетно: спустя 16 лет принцесса находит в башне загородного замка старушку, которая ничего не слышала о королевском указе и прядёт кудель. Принцесса уколола палец о веретено и падает замертво. Пробудить её уже невозможно. Появляется фея, смягчившая заклятье, и просит короля и королеву покинуть замок (в некоторых версиях, придуманных разными авторами, фея усыпляет короля с королевой наравне с остальными). Тем временем она погружает замок в вековой сон, и вокруг него вырастает непроходимый лес — чтобы никто не проник в замок до срока. Проходит 100 лет, появляется принц, проникает в замок — и принцесса пробуждается (никакого поцелуя нет, она пробудилась только потому, что пришло время чарам отступить).

Некоторые фольклористы прошлого предполагали, что в сюжете о тринадцатой фее нашла отражение смена лунной календарной системы (в которой год состоит из тринадцати месяцев) на двенадцатимесячную солнечную[2]. Сегодня эта точка зрения считается устаревшей.

Балеты

Павел Гердт и Карлотта Брианца в первой постановке балета, 1890

Кинематограф

Изобразительное искусство

Гюстав Доре создал серию из шести гравюр на тему сказки

Ряд художников также использовали сюжет сказки на своих полотнах.

Филателия

Почтовое ведомство ФРГ выпускало «сказочные» серии марок с 1959 по 1967 год, начав с одиночной марки, посвящённой столетию со дня смерти Вильгельма Гримма. «Спящая красавица» была удостоена отдельного выпуска в 1964 году. Выпуск отражал четыре основных мотива изображаемой сказки. Эти марки были почтово-благотворительными: помимо номинальной стоимости 10, 20 и до 50 пфеннигов, покупатели дополнительно платили ещё 5−25 пфеннигов в фонд помощи нуждающимся детям.


См. также

Примечания

  1. Heidi Anne Heiner, «Tales Similar to Sleeping Beauty» Архивная копия от 30 апреля 2010 на Wayback Machine
  2. Lüthi, Max (1970). Once Upon A Time: On the Nature of Fairy Tales. New York: Frederick Ungar. p. 33. ISBN 0-8044-2565-5

Ссылки