Стена (роман)

Перейти к навигацииПерейти к поиску

Стена
Общая информация
АвторМарлен Хаусхофер
Типлитературное произведение[вд]
ЖанрАнтиутопия
Оригинальная версия
Названиенем. Die Wand
ЯзыкНемецкий
ИздательствоMohn, Gütersloh und Wien
Год издания1963
Русская версия
ПереводчикЕлена Крепак
Издательство «Фантакт»
Год издания 1994
Страниц288
ISBN 5-85976-043-4
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Стена́ (нем. Die Wand) — роман 1963 года, написанный австрийской писательницей Марлен Хаусхофер в жанре антиутопии. Считается её лучшей работой. За этот роман она была награждена премией Артура Шницлера. Награждение премией и чтение романа по Австрийскому радио способствовали росту популярности Хаусхофер. Роман «Стена» смог занять второе место в списке бестселлеров журнала Spiegel.[1]

Сюжет

Главная героиня романа — женщина сорока лет, имя которой не упоминается. Приезжает к своей кузине и её мужу в австрийские горы, чтобы провести там выходные в охотничьем домике. На следующее утро женщина обнаруживает, что осталась одна с собакой своей кузины по кличке Лукс. Пытаясь найти других людей, она сталкивается с прозрачной стеной, которая отрезала её от остального мира. Вся жизнь снаружи кажется мёртвой, единственный человек, которого она смогла углядеть в бинокль, кажется замороженным. Ей кажется, что неизвестный катаклизм убил всё живое за стеной. Она оказывается в полном одиночестве, в равной мере защищённая и захваченная невидимой стеной.

Все попытки героини выбраться из ловушки проваливаются. С собакой, кошкой и беременной коровой, её единственными компаньонами, она пытается выжить и смириться с ситуацией. Ей приходится учиться самостоятельно добывать всё необходимое для жизни из сада и окружающего её леса. Чтобы преодолеть страх и одиночество, она пишет дневник, не зная, прочитает ли его кто-нибудь.

Ближе к концу романа появляется другой человек, первый и единственный за всё повествование. Он убивает её собаку и телёнка, по-видимому, без причины. Она стреляет в него, возможно, лишая себя единственного шанса когда-либо снова встретить другого человека.

История заканчивается записью в дневнике о том, что корова снова беременна и, как надеется героиня, кошка будет иметь новых котят. Дальнейшая судьба женщины остаётся неизвестной.

Критика

Критики по-разному интерпретируют роман Марлен Хаусхофер «Стена». Некоторые понимают его как довольно радикальную критику современной цивилизации. Главная героиня вынуждена вернуться к более естественному образу жизни, видя как бесполезными становятся обычные вещи в таких ситуациях, как жизнь в городе делает людей «непригодными для жизни в гармонии с природой».[2] Автомобиль Mercedes Benz, на котором она прибыла в горы, медленно зарастает растениями. «Стена», изолировавшая героиню от цивилизации, в то же время даёт ей возможность изменить и пересмотреть свои приоритеты.[3] Другие описывают книгу Марлен Хаусхофер как «роман воспитания» XX века, который исследует «психологические, а не социально-исторические аспекты процесса взросления героини».[4]

В своём автобиографическом романе для детей «Небо без конца» (нем. Himmel, der nirgendwo endet, 1966) Хаусхофер описывает увеличение расстояния между дочерью и матерью как «стену» между ними, которая не может быть прорвана легко. С этой точки зрения «Стена» может рассматриваться как метафора одиночества человека.

Роман оказал влияние на таких авторов, как лауреата Нобелевской премии Эльфрида Елинек, которая посвятила Хаусхофер одну из 5 своих пьес Prinzessinnendramen, специально со ссылкой на «Стену».[5]

Переводы

Роман «Стена» был переведён на 19 языков.[1] Перевод на английский язык, сделанный североирландским переводчиком Шоном Уайтсайдом[англ.], был опубликован независимым американским издательством Cleis Press[англ.] в 1990 году.

В России роман «Стена» впервые был издан петербургским издательством «Фантакт» в 1994 году в серии «Австрийская библиотека в Санкт-Петербурге». На русский язык роман перевела Елена Крепак.[6][7]

Награды

  • 1963 — премия Артура Шницлера (нем. Arthur-Schnitzler-Preis)[8][1]

Экранизации

Примечания

  1. 1 2 3 Die Wand (нем.). Mein Österreich. Дата обращения: 12 марта 2017. Архивировано 13 марта 2017 года.
  2. Berroth, Erika (1997), "Heimatdichtung", in Eigler, Friederike (ed.), The Feminist Encyclopedia of German Literature, Westport, CT: Greenwood Press, p. 232
  3. Heger, Roland. Der österreichische Roman des 20. Jahrhunderts (нем.). — Vienna: Wilhelm Braumüller Universitäts-Verlagsbuchhandlung, 1971. — Bd. Erster Teil. — S. 90—5.
  4. Komm, Katrina (1997), "Entwicklungsroman", in Eigler, Friederike (ed.), The Feminist Encyclopedia of German Literature, Westport, CT: Greenwood Press, pp. 115—6
  5. Jelinek, Elfriede (2005), Princess Dramas – The Wall (англ.), translated by Lilian Friedberg, Архивировано из оригинала 11 августа 2013, Дата обращения: 10 апреля 2013
  6. Книга «Стена» Хаусхофер М. «Озон». Дата обращения: 12 марта 2017. Архивировано 13 марта 2017 года.
  7. Марлен Хаусхофер «Стена». «Лаборатория Фантастики». Дата обращения: 12 марта 2017. Архивировано 13 марта 2017 года.
  8. Andreas Bohren. Auszeichnungen. Biografie (нем.). MarlenHaushofer.ch. Дата обращения: 12 марта 2017. Архивировано из оригинала 8 марта 2018 года.
  9. Die Wand (англ.) на сайте Internet Movie Database

Ссылки