Страна фей

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Страна фей
англ. The Magical Legend of the Leprechauns
Постер фильма
Жанры приключенческий фильм
комедия
фэнтези
РежиссёрДжон Хендерсон
ПродюсерПол Лоуэн
Автор
сценария
Питер Барнс
В главных
ролях
Рэнди Куэйд
Орла Брейди
Вупи Голдберг
Роджер Долтри
Колм Мини
Кэролайн Карвер
ОператорКлайв Тикнер
КомпозиторРичард Харви
КинокомпанияHallmark Entertainment
ДистрибьюторLionsgate
Длительность172 мин. (2 части)
Страны Великобритания
 США
 Германия
Языканглийский
Год1999
IMDbID 0205214

«Страна́ фей» (англ. The Magical Legend of the Leprechauns) — телевизионный фильм в стиле фэнтези, снятый компанией Hallmark Entertainment в 1999 году. В главных ролях в фильме снимались Рэнди Куэйд, Колм Мини, Киран Калкин, Роджер Долтри и Вупи Голдберг[1].

Краткое описание фильма

Сквозь весь фильм проходят две главные сюжетные линии, время от времени пересекающиеся между собой. Первая — история американского бизнесмена, который с деловыми целями посещает Ирландию, но неожиданно для самого себя вступает в контакт с её волшебными обитателями — лепреконами и феями, а также находит здесь свою настоящую любовь; вторая история посвящена несчастной любви двух сказочных персонажей — феи-принцессы Джессики и лепрекона Микки, сына старейшины местных лепреконов Шимуса Мулдона, в силу своего происхождения находящихся по разные стороны магической войны.

В фильме содержится множество отсылок и параллелей с сюжетом знаменитой пьесы Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» (соперничество двух семейств, встреча влюблённых на балу, убийство брата Джессики и даже совместное отравление влюблённых). Однако, в отличие от первоисточника, фильм завершается «традиционным» хэппи-эндом.

Музыкальной темой фильма является песня Эммы Таунсхенд «We Can Fly Away»[2].

Сюжет

Американский бизнесмен Джек Вудс якобы хочет провести спокойный отпуск в сонном ирландском городке Керри и снять здесь небольшой коттедж. Он переработал и хотел использовать свой отпуск, чтобы отдохнуть. Во время пробежки он видит местную ирландскую красотку Кейтлин Фитцпатрик, которая купалась обнажённой. Кейтлин обнаруживает, что тот за ней подсматривает, и прогоняет его, но Джек сражён её красотой. Этим же вечером Джек пытается утопить свои печали в ирландском виски, когда замечает обычно невидимого лепрекона. Они борются за бутылку виски, и Джек падает, теряя сознание. На следующее утро он видит маленького человечка ещё раз и гонится за ним к реке, в которую лепрекон и падает. Джек прыгает за ним и спасает ему жизнь (потому что вода — это единственное, что может убить бессмертного лепрекона). Шимус Мулдон, спасённый лепрекон, становится новым другом Джека. Шимус представляет Джека своей жене Мэри и своему сыну Микки и показывает ему волшебный мир лепреконов.

Волшебные существа (в число которых входят и лепреконы) — это счастливые существа, которые любят подшутить над другими, а больше всего — над высокомерными снобами-феями. Лепреконы и феи враждуют веками, но однажды Великая Банши объявляет, что они должны закончить борьбу.

На лицензионном DVD фильм в России выпустила фирма «CP Digital».

Актёры

В главных ролях

  • Рэнди Куэйд — Джек Вудс, американский бизнесмен
  • Орла Брейди — Кэтлин Фицпатрик, местная жительница
  • Колм Мини — Шимус Мулдон, старейшина лепреконов
  • Зои Уонамейкер — Мэри Мулдон, его жена
  • Дэниэл Беттс — Микки Мулдон, его наследник (основан на Ромео Монтекки)
  • Кэролайн Карвер — Джессика, принцесса фей (основана на Джульетте Капулетти)
  • Вупи Голдберг — Великая Банши

В ролях

  • Лепреконы:
    • Тони Карран — Шон Дивайн
    • Кевин Маккид — Джерико О’Греди
    • Киран Калкин — Барни О’Греди, его младший брат
  • Феи (в русском переводе также называются и эльфами):
    • Роджер Долтри — Борик, король фей
    • Гарриэт Уолтер — Мора, его супруга и королева фей
    • Джонатан Фирт — граф Гроган, брат принцессы Джессики
    • Филлида Ло — леди Маргарет, воспитательница принцессы Джессики
    • Фрэнк Финлей — генерал Булстрод, предводитель войска фей
  • Прочие волшебные существа:
    • Стивен Мур — сэр Дженти, дядюшка Микки и главный болотный масляный дух

В одной из версий русскоязычного дубляжа фильма, предназначенного для демонстрации по телевидению, лепреконы (англ. leprechaun) ошибочно называются троллями, а феи (англ. fairy) — эльфами.

Примечания

  1. Страна фей на imdb.com (англ.). Дата обращения: 15 октября 2010. Архивировано 16 ноября 2010 года.
  2. The Magical Legend of the Leprechauns (1999) (TV) — Soundtracks Архивная копия от 13 января 2009 на Wayback Machine (англ.)

Ссылки

Рецензии