Александр де Род — французский монах-иезуит, основатель Парижского общества заграничных миссий. В 1612 году вступил в Общество Иисуса и в 1619 году был направлен в качестве миссионера в Индокитай, где проводил активную миссионерскую деятельность. Оказал большое влияние на распространение христианства во Вьетнаме, создал вьетнамский алфавит на основе латиницы.
Серж Реджани (Реджиани) — французский актёр театра и кино, художник и певец итальянского происхождения.
Анри Сальвадор — французский певец, чья карьера охватывает шесть с лишним десятилетий.
Марк Оже — французский этнограф.
Жиль Виньо, фр. Gilles Vigneault — квебекский франкоязычный поэт, книгоиздатель и шансонье, активист квебекского национализма и движения за суверенитет. Автор более 400 песен и 40 книг. Часто выступал за пределами Квебека, в особенности во Франции. Автор слов песен «Моя страна» и «Квебекцы», каждая из которых считается неофициальным гимном Квебека. Строка из песни «Моя страна» Mon pays ce n’est pas un pays, c’est l’hiver вошла в поговорку в Квебеке. Великий офицер Национального ордена Квебека, Офицер ордена искусств и литературы, Кавалер ордена Почётного легиона. Почётный доктор Университета Трент (1975), Университета Квебека в Римуски (1979), Монреальского университета (1981), Йоркского университета (1985), Университета Квебека в Монреале (2004).
Филипп Пико де Лаперуз — французский натуралист (естествоиспытатель), ботаник, орнитолог и минералог.
Мельхиседе́к Тевено́ — французский писатель и путешественник XVII века; учёный-изобретатель, создатель ватерпаса и автор первого французского трактата о плавании; картограф, дипломат и королевский библиотекарь при дворе Людовика XIV с 1684 года. Автор объёмного сборника травелогов в традиции Рамузио и Хаклита с приложением уникальных карт Ближнего Востока. С 1685 года член Французской академии наук. Передал страсть к путешествиям своему племяннику Жану де Тевено.
Антуа́н-Жозе́ф Дезалье́ д’Аржанви́ль — французский учёный, естествоиспытатель и писатель-энциклопедист. Принимал участие в работе над «Энциклопедией» Дидро и Д’Аламбера. Член Лондонского королевского общества, исследователь искусства садов и коллекционер эстампов. В истории европейской культуры известны отец и сын д’Аржанвиль. Отец — Антуан-Жозеф Дезалье д’Аржанвиль знаменит тем, что написал самый полный французский трактат о французском садово-парковом искусстве, а также книги по естественной истории.
Пьер Ватье́ — французский врач и ориенталист; профессор арабского языка в Коллеж де Франс и переводчик Авиценны.
Жан Шарде́н — французский путешественник.
Андре́ Теве́ — французский путешественник и просветитель, монах-францисканец. Первый французский исследователь, составивший описание Нового Света.
Дюбуа́, или господин Дюбуа — французский путешественник XVII века, опубликовавший под псевдонимом D.B. отчёт о своём участии в экспедиции на Мадагаскар и остров Реюньон в 1669—1672 гг. Рукопись была напечатана в 1674 году под названием «Les voyages faits par le sieur D.B. aux isles Dauphine ou Madagascar et Bourbon ou Mascarenne, ès années 1669, 70, 71 et 72. Dans laquelle il est curieusement traité du Cap Vert, de la ville de Surate, les isles de Sainte-Hélène, ou de l'Ascention. Ensemble les mœurs, religions, forces, gouvernemens et coutumes des habitans desdites isles, avec l'histoire naturelle du pais».
Льезо́н, связывание — фонетическое явление французского языка, заключающееся в том, что непроизносимый согласный звук на конце слова становится произносимым и связывается с гласным звуком следующего слова. Пример: nous [nu], nous sommes [nu som], но nous avons [nuzavɔ̃]. Льезон является разновидностью внешнего сандхи.
Жорж Давид Волински — французский карикатурист, автор комиксов. Сотрудник парижского сатирического журнала «Charlie Hebdo».
Эдм-Франсуа Жомар — французский инженер, геолог и картограф. Образование получил в Коллеже Мазарини, Национальной школе мостов и дорог и в Политехнической школе в Париже. 16 марта 1798 года вошёл в состав «Комиссии по наукам и искусствам» для участия в Египетском походе Наполеона Бонапарта (1798—1801).
Амабль де Бурзе — французский священник, богослов, писатель , переводчик. Член Французской академии с 1634 по 1672 год. Член Академии надписей и изящной словесности.
Ги Тара́д — французский писатель, эзотерик и уфолог; исследователь и лектор, специализирующийся на паранормальных явлениях, герметизме и символике. Сторонник теории палеоконтакта. Основатель Центра по изучению и поиску неизвестных элементов цивилизаций. Участник телепередачи 1969 года «Les Dossiers de l'école» на тему инопланетян. По словам Сержа Ютена, уже первая книга Ги Тарада «Летающие тарелки и внеземные цивилизации» (1969) убедит любого в том, что НЛО существуют.
Тысяча франков Церера и Меркурий — французская банкнота, эскиз которой был утверждён 11 февраля 1927 года, выпускавшаяся в обращение Банком Франции c 2 января 1929 года по 20 октября 1940 года до замены на банкноту Тысяча франков «Коммерция и индустрия».
Роберт (Робер) Арно д’Андилли — французский поэт, писатель -моралист и переводчик Иосифа Флавия и Жуана Давилье, считавшийся одним из лучших французских стилистов. Политик.
Бартелеми Лаффема — французский государственный деятель, экономист.