Тибетско-русская практическая транскрипция

Перейти к навигацииПерейти к поиску

Тибетский письменный язык существенно отличается от разговорного сохранением своей традиционной формы. Выделяют два наиболее распространённых вида произношения: койне учёных лам, основанное на центральных диалектах (У-Цанг), и койне, основанное на восточных диалектах (Амдо).

Центральнотибетское произношение лам не следует приравнивать к лхасскому диалекту, так как бытовой язык существенно отличается от языка учёных. К этому произношению относится в первую очередь произношение Далай-ламы и Кармапы. Центральнотибетским является произношение учёной тибетской диаспоры в Индии. Оно долгое время было более закрытым для изучения, но сейчас становится более известным как в России, так и за рубежом.

Восточноамдосское произношение имеет особую историческую связь с Россией, так как монгольские и бурятские ламы чаще получали образование в восточных тибетских монастырях, и многие исторически закрепившиеся в литературе слова основаны именно на этой традиции, как например, перевод Чжудши и др. Следует также отметить что благодаря унифицированности письменного языка для самих тибетцев различия произношения не имеют большого значения.

В представленной ниже таблице буква འ་ в инициали བདའ་ и других применяется в двухбуквенных инициалях, которые без огласовки могут иметь два варианта прочтения (сравните བོད་ и བདའ་). Буква «а» в этом случае обозначает «нулевое окончание» (если можно вообще говорить о понятии «окончания» в тибетском языке в смысле терминологии европейских языков) или «нулевую терминаль» для выделения слогообразующей буквы (графемы) и исключения омографии (в приведённых примерах слогообразующей буквой в первом случае является བ་, а во втором ད་). В случае с инициалью བཅའ་ и др., употребление буквы «А» можно считать избыточным, так как буква «ча» может быть только слогообразующей и двойного варианта прочтения не имеет. Однако такое правописание соответствует тибетской письменной традиции и поэтому сохранено в транскрипции.

Инициали

Транскрипция инициалей в порядке латинского алфавита с дакчхой на основе транскрипции Ермолина.

ИнициальВайлиЕрмолин[1][]ГУГК[2]ИЯ РАН[3]Рерих[4]Горячев[5]Дакчха[]
ааааааА
baба (ва)ббпа (wa)па, ба (ва)Ба
bca'чаджччачаБаочача
bda'дадддадаБаодада
bga'гагггагаБаогага
bgraдраджтждрадраБаогаратадра
bgyaгья (джья)гьгьг’а (џ'а)Баогаятагья
bka'кагккаБаокака
bkraтраджтштраБаокарататра
bkyaкьягькьк’аБаокаятакья
blaлалллалаБалатала
bldaдадтдаБаоладатада
bltaтадттатаБаолататата
braдраджтжтратра, драБаратадра
brdaдадддадаБаорадатада
brdzaдзадздзБаорадзатадза
brgaгагггаБаорагатага
brgyaгья (джья)гьгьг’а (џ'а)гяБаорагатагагаятагья
brjaджаджджджяБаораджатаджа
brkaкагккаБаоракатака
brkyaкьягькьБаоракатакакаятакья
brlaлалллаБаоралатала
brnaнанннаБаоранатана
brngaнгангнгБаорангатанга
brnyaньяньньн’аняБаораньятанья
brtaтадттатаБаорататата
brtsaцадзццаБаорацатаца
bsa'сасссаБаоса-а-са
bsdaдадддаБаосадатада
bsgaгагггаБаосагатага
bsgraдраджтшБаосагатагагаратадра
bsgyaгья (джья)гьгьг’а (џ'а)Баосагатагагаятагья
bsha'щашщш’ашаБаощаща
bskaкакаБаосакатака
bskraтраБаосакатакакарататра
bskyaкьякяБаосакатакакаятакья
bslaлалаБаосалатала
bsnaнанаБаосанатана
bsngaнгаБаосангатанга
bsnyaньяБаосаньятанья
bsraсадж/стш/ссаБаосаратаса
bstaтатаБаосататата
bstsaцацаБаосацатаца
bta'тататаБаотата
btsa'цацацаБаоцаца
byaджач’аджя, чяБаятаджа
bza'засазаБаозаза
bzha'жашашаБаожажа
bzlaдадаБаозалатада
caчачаЧа
chaчхачhачаЧха
daдатадаДа
dba'ваwa(у)Даобава
dbraраДаобаратара
dbyaя(и)Даобаятая
dga'гагаДаогага
dgraдрадрадраДаогаратадра
dgyaгья (джья)г’а (џ'а)Даогаятагья
dka'какаДаокака
dkraтратраДаокарататра
dkyaкьяк’аДаокаятакья
dma'мамамаДаомама
dmyaньяняДаомаятанья
dngaнгангаДаонганга
dpa'паббпапаДаопапа
dpraтраДаопарататра
dpyaчаДаопаятача
draдратрhадраДаратадра
dzaдзаццхдзаДза
gaгагагаГа
gca'чачачаГаочача
gda'дадаГаодада
glaлалалаГалатала
gna'нананаГаонана
gnya'ньян’аГаоньянья
graдратрадраГаратадра
gsa'сасасаГаосаса
gsha'щаГаощаща
gta'тататаГаотата
gtsa'цацаГаоцаца
gyaгья (джья)г’а (џ'а)Гаятагья
g.yaяяГаояя
gza'зазаГаозаза
gzha'жашашаГаожажа
haхаХа
hraхраhраХаратахра
jaджачаджяДжа
kaкаКа
khaкхакhакаКха
khraтхратрhатраКхарататхра
khyaкхьякh’а (цh’а)Кхаятакхья
klaлалалаКалатала
kraтратраКарататра
kyaкьяк’а (ц’а)кяКаятакья
laлалалаЛа
lbaба(м)б(м)ббаЛабатаба
lcaчачаЛачатача
ldaдададаЛадатада
lgaгагаЛагатага
lhaлха (хла)[6]лhалхаЛахаталха
ljaджаџаджяЛаджатаджа
lkaкакаЛакатака
lngaнгаңаЛангатанга
lpaпабппаЛапатапа
ltaтатаЛататата
maмамамаМа
mcha'чхачhачаМаочхачха
mda'дадаМаодада
mdza'дзаМаодзадза
mga'гагагаМаогага
mgraдрадраМаогаратадра
mgyaгья (джья)г’а (џ'а)Маогаятагья
mja'джаџаджяМаоджаджа
mkhaкхака, кхаМаокхакха
mkhraтхраМаокхарататхра
mkhyaкхьяМаокхаятакхья
mna'нанаМаонана
mnga'нгангаМаонганга
mnya' ньян’аМаоньянья
mraмамаМаратама
mtha'тхатhатаМаотхатха
mtshaцхаццхцаМаоцхацха
myaньян’аняМаятанья
naнанаНа
ngaнгаңаНга
nraнаНаратана
nyaньян’аНья
paпабппаПа
phaпхапhаПха
phraтхратрhаПхарататхра
phyaчхачh’ачяПхаятачха
praтратраПарататра
pyaчач’аПаятача
raрарараРа
rbaбабббаРабатаба
rdaдадаРадатада
rdzaдзадзадзаРадзатадза
rgaгагагаРагатага
rgyaгья (джья)г’а (џ'а)гяРагатагагаятагья
rjaджаџаРаджатаджа
rkaкакаРакатака
rkyaкьяк’а (ц’а)кяРакатакакаятакья
rlaлалалаРалатала
rmaмамамаРаматама
rmyaньян’аРаматамамаятанья
rnaнананаРанатана
rngaнгаңаРангатанга
rnyaньян’аРанятанья
rtaтататаРататата
rtsaцацацаРацатаца
saсасасаСа
sbaбабббабаСабатаба
sbraдраб/джб/тждраСабатабабаратадра
sbyaджаджяСабатабабаятаджа
sdaдададаСадатада
sgaгагаСагатага
sgraдрадраСагатагагаратадра
sgyaгья (джья)г’а (џ'а)гяСагатагагаятагья
shaщаш’аЩа
shraщашаЩаратаща
skaкакакаСакатака
skraтратраСакатакакарататра
skyaкьяк’акяСакатакакаятакья
slaлалалаСалатала
smaмамамаСаматама
smraмамаСаматамамаратама
smyaньян’аняСаматамамаятанья
snaнананаСанатана
sngaнгаңангаСангатанга
snraнаСанатананаратана
snyaньян’аняСаньятанья
spaпабппапаСапатапа
spraтратратраСапатапапарататра
spyaчач’ачяСапатапапаятача
sraсаса (тра)саСаратаса
staтатаСататата
stsaцацаСацатаца
taтатаТа
thaтхатhатаТха
thraтхратраТхарататхра
traтратраТарататра
tsaцацаЦа
tshaцхаццхцhацаЦха
waваВа
yaяяЯ
zaзасазаЗа
zhaжаша (жа)щаЖа
zlaдададаЗалатада
'аАА
'ba'ба(м)б(м)ббабаАобаба
'braдраб/джб/тждрадраАобаратадра
'byaджаџ'аАобаятаджа
'cha'чхачяАочхачха
'da'дададаАодада
'draдрадрадраАодаратадра
'dza'дзадзаАодзадза
'ga'гагагаАогага
'graдрадрадраАогаратадра
'gyaгья (джья)г’а (џ'а)Аогаятагья
'ja'джаджяАоджаджа
'kha'кхакаАокхакха
'khraтхратраАокхарататхра
'khyaкхьяАокхаятакхья
'pha'пхаАопхапха
'phraтхратраАопхарататхра
'phyaчхаАопхаятачха
'tha'тхаАотхатха
'tsha'цхаццхцhаАоцхацха

Русская транскрипция инициалей в транслитерации Вайли

  • А — ' . a. У — dbu. О — dbo.
  • Ба — ba. rba. lba. sba. 'ba'.
  • Ва — wa. dba'. (ba)
  • Га — ga. rga. lga. sga. dga'. bga'. brga'. bsga'. mga'. 'ga'.
  • Гья (джья) — gya. rgya. sgya. dgya. bgya. brgya. bsgya. mgya. 'gya.
  • Да — da. zla. rda. lda. sda. gda'. bda'. brda. blda. bsda. bzla. mda'. 'da'.
  • Джа — ja. bya. rja. lja. sbya. brja. mja'. 'ja'. 'bya.
  • Дза — dza. rdza. brdza. mdza'. 'dza'.
  • Дра — gra. dra. bra. sgra. sbra. dgra. bgra. bsgra. mgra. 'gra. 'dra. 'bra.
  • Жа — zha. gzha'. bzha'.
  • За — za. gza'. bza'.
  • Ка — ka. rka. lka. ska. dka'. bka'. brka. bska.
  • Кха — kha. mkha. 'kha'.
  • Кхья — khya. mkhya. 'khya
  • Кья — kya. rkya. skya. dkya. bkya. brkya. bskya
  • Ла — la. kla. gla. bla. rla. sla. brla. bsla.
  • Лха — lha.
  • Ма — ma. mra. rma. sma. smra. dma'.
  • На — na. nra. rna. sna. snra. gna'. brna. bsna. mna'.
  • Нга — nga. rnga. lnga. snga. dnga. brnga. bsnga. mnga.
  • Нья — nya. mya. rnya. rmya. snya. smya. gnya'. dmya. brnya. bsnya. mnya'.
  • Па — pa. lpa. spa. dpa'.
  • Пха — pha. 'pha'.
  • Ра — ra. (dbra)
  • Са — sa. sra. gsa'. bsa'. bsra.
  • Та — ta. rta. lta. sta. gta'. bta'. brta. bsta. blta.
  • Тра — kra. tra. pra. skra. spra. dkra. dpra. bkra. bskra.
  • Тха — tha. mtha'. 'tha'.
  • Тхра — thra. phra. khra. 'phra. 'khra. mkhra.
  • Ха — ha.
  • Хра — hra .
  • Ца — tsa. rtsa. stsa. gtsa'. btsa'. brtsa. bstsa.
  • Цха — tsha. mtsha. 'tsha'.
  • Ча — ca. pya. lca. dpya. spya. gca'. bca'.
  • Чха — cha. phya. 'phya. mcha'. 'cha'.
  • Ща — sha. shra. gsha'. bsha'.
  • Я — ya. g.ya. (dbya)

Финали

Дженджукчу () — десять букв тибетского алфавита, которые могут являться (передавать на письме) терминалью слога (если быть совсем точным, то финаль состоит из централи и терминали, и именно терминаль выражается на письме десятью приписными графемами, в то время как централь - это гласный звук слогообразующей графемы).

  • Ба , Га , Да , Ла , Ма , На , Нга , Ра , Са , Ачунг .

Гласные:

  • И — (гигу) * У — (жабкью) * Э — (дренбу) * О — (наро)

50 финалей в передаче тибетским пиньинем.

i e a o u
ii ee aa oo uu
ie iu âu uo
im em am om um
in en an on un aen oen uen
ing eng ang ong ung
ib eb âb ob ub
ig eg ag og ug
ir er ar or ur

См. также

Примечания

  1. Ермолин В. Ю. Учебник разговорного тибетского языка (по мотивам английского учебника Кащи и Ульриха Крагх). (Старая версия Архивная копия от 6 декабря 2015 на Wayback Machine.)
  2. Федеральное агентство геодезии и картографии. Дата обращения: 10 декабря 2012. Архивировано 15 апреля 2019 года.
  3. Институт языкознания РАН. Дата обращения: 10 декабря 2012. Архивировано 15 апреля 2019 года.
  4. Рерих Ю. Н. Тибетский язык. М. 1961
  5. Горячев А. В., Тарасов И. Ю. Русско-тибетский словарь. — М., 2000.
  6. «Боковые согласные выделяются своим особым признаком — преаспирацией l — hl: (la) la2 ‘склон горы’ — (lha) hla1 ‘дух’, ‘божество’, ལོ (lo) lo2 ‘год’ — ལྷོ (lho) hlo1 ‘юг’. Но в транскрипционной записи по традиции преаспирированный обозначается аспирированным [hlo — lho]. Старое название столицы Тибета — Хласа [hlasa] более соответствовало современным произносительным нормам, чем название Лхаса [lhasa]». (Комарова И. Н. Тибетское письмо. М., 1995. С. 83-84)